Sommaire des Matières pour Unical Air Cristal KMUN 10HI
Page 1
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR ET LE TECHNICIEN D'ENTRETIEN...
Page 2
Table des matières Manuel d’utilisation Mesures de sécurité ..........4 Accessoires ............. 6 Résumé de l'installation - Unité intérieure ..8 Composants de l'unité ........10 Installation de l'unité intérieure 1. Choix du lieu d'installation ........11 2. Fixation du support de montage mural .....12 3.
Page 3
........25 B. Instructions de raccordement - Tuyau de réfrigérant .... 25 1. Coupe du tuyau ..............25 2. Ébavurage .................26 3. Extrémités des tuyaux évasés ........... 26 4. Raccordement des tuyaux ..........27 Attention : risque d'incendie Évacuation de l’air ......1.
Page 4
Mesures de sécurité Lire les mesures de sécurité avant l'installation. Une mauvaise installation due au non-respect des instructions peut entraîner des dommages ou des blessures graves. blessures graves. MISE EN GARDE modérées ou des dommages à l'appareil ou à d'autres biens. ATTENTION jamais MISES EN GARDE...
Page 5
MISES EN GARDE climatisation spécialement conçues est fortement recommandée. MISES EN GARDE ne pas installer l'appareil à moins d'un Ne pas Ne pas des dégâts d'inondation à votre maison et à vos biens. 12 mois. Page 5...
Page 6
Accessoires Forme Quantité Cheville d'ancrage montage ST3.9 x 25 Télécommande télécommande ST2.9 x 10 Composants en option Support de la télécommande Pile sèche AAA.LR03 Filtre de renouvellement d'air Joint refroidissement et Raccord de drainage Page 6...
Page 7
Forme Quantité Manuel d’utilisation Manuel d'installation Instructions relatives à la télécommande achetées. Consulter le Assemblage du tuyau de fournisseur pour connaître les raccordement dimensions du tuyau. MISES EN GARDE AVVERTENZA L'appareil doit être placé dans un local bien ventilé dont les dimensions correspondent à celles L ’apparecchio deve essere collocato in un locale ben ventilato le cui dimensioni corrispondano a quelle specificate per il funzionamento.
Page 8
interna Résumé de l'installation - Unité intérieure Sélectionner le lieu d'installation Déterminer la position du trou (page 11) (page 12) Percer le trou à la perceuse (page 12) (page 12) Page 8...
Page 9
Connecter le tuyau (page 25) Connecter le câble (page 17) Préparer le drainage (page 14) Envelopper les tuyaux et les câbles (page 18) Monter l'unité intérieure (page 18) Page 9...
Page 10
Composants de l'unité Panneau avant Câble d'alimentation (pour certains appareils) Ailette Tuyau de drainage Filtre de fonctionnement appareils) Câble de signal Télécommande (pour certains appareils) Câble d'alimentation Unité extérieure (pour certains appareils) Fig. 2.1 REMARQUES SUR LES ILLUSTRATIONS Page 10...
Page 11
Installation de l'unité intérieure NE PAS installer l'appareil dans les endroits suivants : Instructions d'installation - Unité intérieure combustibles AVANT L'INSTALLATION Étape 1 : choix du lieu d'installation Avant d'installer l'unité intérieure, choisir un emplacement REMARQUE SUR LE TROU DANS LE MUR : approprié.
Page 12
Se référer au schéma suivant pour assurer une distance correcte par rapport aux murs et au plafond : 15 cm (5,9 po) ou plus 12 cm (4,75 po) 12 cm (4,75 po) ou plus ou plus 2,3 m (90,55 po) ou plus Fig.
Page 13
Intérieur Extérieur Contour de l’unité intérieure Trou de droite dans la Trou de gauche dans la 65 mm (2,5 po) (2,5 po) Contour de l’unité intérieure Fig. 3.2 Trou de droite dans la paroi Trou de gauche dans la 65 mm (2,5 po) DIMENSIONS DE LA PLAQUE DE MONTAGE pour monter l'unité...
Page 14
Utiliser des ciseaux pour couper le manchon 40 mm (1,57 po) de tuyau de réfrigérant. Pour deux raisons : préparé avant de le faire passer par le trou dans le mur. • Consulter la section Pour faciliter le processus de Raccordement du du présent manuel pour obtenir des instructions détaillées •...
Page 15
Étape 5 : raccordement du tuyau de drainage FERMER L'ORIFICE D’ÉVACUATION NON UTILISÉ utilisé avec le bouchon en caoutchouc fourni. Fixer la rallonge du tuyau de drainage (achetée séparément) à l'extrémité du tuyau de drainage. CORRECT Envelopper fermement le point de connexion avec du de drainage ne présente éviter les fuites.
Page 16
LIRE CES INDICATIONS AVANT D'EFFECTUER DES TRAVAUX ÉLECTRIQUES des électriciens agréés. sur les panneaux des unités intérieure et extérieure. de l'alimentation principale d'une capacité égale à 1,5 fois le courant maximal de l'appareil. prise. de l'appareil. combustible. MISES EN GARDE AVANT D'EFFECTUER DES TRAVAUX ÉLECTRIQUES OU DE CÂBLAGE, COUPER L'ALIMENTATION DU SYSTÈME.
Page 17
Étape 6 : raccordement du câble de signal Unité intérieure : T 5 A/250 VAC Le câble de signal permet la communication entre les Unit à int erna: T5A/250VAC Unité extérieure : unités intérieure et extérieure. Choisir d'abord la bonne Unit à...
Page 18
Faire passer le câble de signal par cette ouverture, Envelopper le tuyau d'évacuation, les tuyaux la Fig. 3.12. de couleur aux bornes du bornier en respectant Unité intérieure unité INTÉRIEURE unité INTÉRIEURE Ruban isolant unité EXTÉRIEURE unité EXTÉRIEURE Applicable aux modèles multi Câble de signal Tuyau de drainage...
Page 19
Faire lentement passer le tuyau de réfrigérant, le tuyau de drainage et le câble de signal par le trou dans Cale le mur. Accrocher la partie supérieure de l'appareil au crochet droit de l'appareil. L'appareil ne doit pas osciller ni bouger.
Page 20
Installation de l'unité EXTÉRIEURE ESTERNA Instructions d'installation - Unité extérieure Étape 1 : sélectionner le lieu d'installation Avant d'installer l'unité extérieure, il faut choisir un 30 cm (12 po) par rapport au mur postérieur choisir un lieu d’installation approprié pour l’unité. 30 cm (12 po) à...
Page 21
CONSIDÉRATIONS PARTICULIÈRES RELATIVES AUX caoutchouc (voir Fig. 4.4 - A), procéder comme suit : CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES EXTRÊMES Si l'appareil est exposé à un vent fort : sortie d'air forme un angle de 90° dans la direction du de base de l'appareil. En se tenant face à...
Page 22
Dimensions : Unité intérieure Dimensioni: Unit interna à Modèle Unité Modello Unita’ KMUN 10 HI pouce inch 28.43 7.36 11.42 KMUN 13 HI pouce inch 31.57 7.44 11.69 KMUN 18 HI pouce inch 37.99 8.46 12.56 1080 KMUN 24 HI pouce inch 42.52...
Page 23
Étape 3 : ancrage de l'unité extérieure Pré-percer les trous pour les chevilles à expansion. bras de support mural. expansion. DIMENSIONS DE MONTAGE DE L'UNITÉ Insérer les chevilles à expansion dans les trous pré- percés à l’aide d’un marteau. extérieures et de la distance entre leurs pieds de Retirer les écrous des chevilles d'expansion et placer montage.
Page 24
Unité extérieure XMUN 18 HE Unità esterna DÉTAIL A Unité extérieure XMUN 24 HE Unità esterna DÉTAIL A DÉTAIL A 22-B...
Page 25
En cas d’installation de l’unité sur un bras de LIRE LES INSTRUCTIONS support mural, procéder comme suit : AVANT D'EFFECTUER DES TRAVAUX ÉLECTRIQUES ATTENTION aussi robuste. Le mur doit pouvoir supporter au intérieures et extérieures. interrompre immédiatement le fonctionnement. Pré-percer les trous pour les chevilles à expansion. Placer une rondelle et un écrou à...
Page 26
ALLA FASE FAIRE ATTENTION À LA PHASE MISE EN GARDE clairement la phase MISE EN GARDE Préparer le câble pour la connexion : TOUS LES RACCORDEMENTS DOIVENT ÊTRE UTILISER LE BON CÂBLE EFFECTUÉS EN STRICTE CONFORMITÉ AVEC LE SCHÉMA DE CÂBLAGE SITUÉ À •...
Page 27
Not a sulla lunghezza dei t ubi Remarque sur la longueur des tuyaux La lunghezza dei tubi del refrigerante incide sulle prestazioni e sull’efficienza energetica dell’unità. L ’efficienza nominale viene testata su unità i cui tubi hanno una lunghezza di 5 metri (16,5 piedi). (32,8 piedi) e non deve essere aggiunta nessuna quantità...
Page 28
NE PAS DÉFORMER LE TUYAU LORS Écrou évasé DE SA COUPE bosseler ou déformer le tuyau lors de sa coupe. Tuyau en cuivre Étape 2 : ébavurage Les bavures peuvent compromettre l'étanchéité du tuyau Fig. 5.3 Tenir le tuyau avec l'angle tourné vers le bas pour Retirer le ruban PVC des extrémités du tuyau une Fixer la forme d'évasement à...
Page 29
Placer l'outil d'évasement sur la forme. Instructions pour le raccordement de la tuyauterie à l'unité intérieure Tourner la poignée de l'outil d'évasement dans le sens Aligner le centre des deux tuyaux à raccorder. Voir Fig. 5.7. Retirer l'outil d'évasement et la forme, inspecter Étape 4 : raccordement des tuyaux Tuyau Unité...
Page 30
Instructions pour le raccordement du UTILISER UNE CLÉ ANGLAISE tuyau à l'unité extérieure POUR SAISIR LE CORPS PRINCIPAL DE LA VANNE Fig. 5.9) Le couple de serrage de l'écrou évasé peut casser Couvercle de la vanne Fig. 5.9 Retirer le capuchon de protection de l'extrémité des vannes.
Page 31
Évacuation de l’air Préparation et précautions Instructions d'évacuation La présence d'air et de corps étrangers dans le circuit manuel d'utilisation pour se familiariser avec leur utilisation correcte. Jauge composée Jauge de pression Vanne de haute Vanne de basse l'installation initiale et en cas de repositionnement de pression pression l’appareil.
Page 32
Écrou évasé Faire fonctionner la pompe pendant au moins 15 Bouchon Corps de la vanne Tige de la vanne Fig. 6.2 de l’absence de fuites de gaz pour obtenir des 11. Retirer le tuyau de charge du raccord de service. les vannes de haute et basse pression.
Page 33
MISE EN GARDE - RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES TOUT LE CÂBLAGE DOIT ÊTRE réglementations locales et nationales, ainsi CONFORME AUX RÉGLEMENTATIONS d'installation. ÉLECTRIQUES LOCALES ET AVANT D'EFFECTUER LE TEST NATIONALES ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. Mesurer la résistance à la terre par détection visuelle et à...
Page 34
Exécution du test Liste des contrôles à RÉSULTAT CONFORME/ Avant l’exécution du test NON CONFORME suivante : Appareil correctement mis à la terre fonctionne correctement sont correctement recouvertes Les unités intérieures et extérieures sont solidement installées Tous les points de À...
Page 35
Pendant le fonctionnement, la pression dans le circuit fuites de gaz pour les instructions. manuel les opérations suivantes : Fig. 8.1 à la température normale de fonctionnement. Si une erreur se produit pendant le fonctionnement de l'appareil, « ERROR » (Erreur) clignotant à l'écran, précédé À...
Page 36
Lignes directrices européennes en matière d'élimination Cet appareil contient du réfrigérant et d'autres matériaux potentiellement dangereux. Pour l'élimination de cet appareil, la loi exige une collecte et un traitement particuliers. Ne pas déchets municipaux non triés. • Reprise de l’ancien appareil par le fournisseur sans frais supplémentaires lors de l'achat d'un nouvel appareil. •...
Page 37
Informations pour l’assistance Inf ormazioni per l’assist enza 1. Contrôle de la zone 1. Cont rolli nella zona Prima di iniziare un intervento su un sistema contenente refrigeranti infiammabili, eseguire Avant d’entreprendre toute intervention sur un système contenant des réfrigérants inflammables, effectuer les contrôles de sécurité...
Page 38
• Les dispositifs et les ouvertures de ventilation doivent s'ouvrir correctement et ne pas être • i dispositivi e le apertura di ventilazione devono aprirsi adeguatamente e non presentare obstrués ; ostruzioni; • Si un circuit frigorifique indirect est utilisé, la présence de réfrigérant dans les circuits secondaires •...
Page 39
12. Câblage 12. Cablaggio Controllare che il cablaggio non sia esposto a usura, corrosione, pressione eccessiva, vibrazioni, Vérifier que le câblage n'est pas sujet à l’usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des bordi taglienti o altre azioni ambientali avverse. Il controllo dovrà inoltre tenere in considerazione vibrations, à...
Page 40
16. Procédures de charge 16. Procedure di carica Oltre alle procedure di carica convenzionali, si raccomanda di seguire le seguenti indicazioni: En plus des procédures de charge conventionnelles, il est conseillé de suivre les indications ci-dessous : • • Lors de l'utilisation de l'équipement de charge, éviter la contamination par des réfrigérants Durante l’uso delle apparecchiature di carica, evitare la contaminazione con refrigeranti differenti.
Page 41
la charge totale du système. Toutes les bonbonnes à utiliser doivent être désignées pour le l’intera carica del sistema. T utte le bombole da utilizzare devono essere designate per il réfrigérant récupéré et étiquetées pour ce réfrigérant (c'est-à-dire des bonbonnes spéciales refrigerante recuperato ed etichettate per quel refrigerante (bombole speciali per il recupero pour la récupération du réfrigérant).