ALIMENTATION
ALIMENTAZIONE
VERSO A
VERS A
VERSO B
VERS B
1(C) 2(C) 3(C) 1(D) 2(D) 3(D) 1(E) 2(E) 3(E)
1(A) 2(A) 3(A) 1(B) 2(B) 3(B)
VERSO A
VERS A
VERSO B
VERS B
VERSO C
VERS C
ATTENZIONE
ATTENTION
Dopo avere verificato le condizioni precedenti, eseguire i collegamenti elettrici osservando le seguenti
Après avoir vérifié les conditions ci-dessus, effectuer les raccordements électriques en respectant les directives
suivantes :
linee guida:
• Usare sempre un circuito elettrico separato per il condizionatore d'aria. Attenersi sempre allo
Toujours utiliser un circuit électrique séparé pour le climatiseur. Toujours respecter le schéma électrique qui
•
schema elettrico applicato all'interno del coperchio del quadro di comando.
se trouve à l'intérieur du couvercle du tableau de commande.
• Le viti che fissano i cavi di collegamento nei raccordi del quadro elettrico possono allentarsi
Les vis qui fixent les câbles de raccordement dans les raccords du tableau électrique peuvent se desserrer
•
durante il trasporto. Per evitare possibili danni ai cavi, controllare che le viti siano ben serrate.
pendant le transport. Pour éviter tout dommage des câbles, vérifier que les vis sont bien serrées.
• Controllare le specifiche per l'alimentazione elettrica.
Vérifier les spécifications de l'alimentation électrique.
•
• Verificare che la portata elettrica sia sufficiente.
Vérifier que la capacité électrique est suffisante.
•
• Controllare che la tensione di avviamento si mantenga oltre il 90% della tensione nominale indicata
Vérifier que la tension de démarrage est maintenue au-dessus de 90 % de la tension nominale indiquée sur
•
sulla targhetta dati dell'apparecchio.
la plaque signalétique de l'appareil.
• Controllare che lo spessore dei cavi sia quello indicato nelle specifiche dell'alimentazione elettrica.
Vérifier que l'épaisseur des câbles est conforme aux spécifications de l'alimentation électrique.
•
• Nelle zone esposte all'acqua o all'umidità è sempre necessario installare un interruttore
Dans les zones exposées à l'eau ou à l'humidité, un disjoncteur différentiel doit toujours être installé.
•
differenziale per guasto verso terra.
Les chutes de tension peuvent faire vibrer un interrupteur magnétique, endommager un point de contact,
•
• Le cadute di tensione possono causare la vibrazione di un interruttore magnetico, il
provoquer une défaillance des fusibles ou perturber le fonctionnement normal.
danneggiamento di un punto di contatto, il guasto di fusibili o disturbi al normale funzionamento.
La ligne d'alimentation doit être dotée en amont d'une protection contre les courts-circuits et les défauts de
•
• La linea di alimentazione dovrà avere a monte un'apposita protezione contro i corto circuiti e le
mise à la terre qui coupe le système des autres utilisations.
dispersioni verso terra che sezioni l'impianto rispetto alla altre utenze.
Le technicien devra choisir un disjoncteur différentiel ou généra de type homologué.
Il tecnico dovrà scegliere un interruttore differenziale o generale di tipo omologato.
Avant d'accéder aux bornes, tous les circuits d'alimentation doivent être déconnectés.
•
• Prima di accedere ai morsetti, è necessario scollegare tutti i circuiti di alimentazione.
NOTA: Per soddisfare le normative obbligatorie EMC, che sono richieste dallo standard
REMARQUE : afin de respecter les normes obligatoires en matière de CEM, qui sont requises
internazionale CISPR 14-1:2005/A2:2011 in specifici paesi o distretti, assicurarsi di applicare
par la norme internationale CISPR 14-1:2005/A2:2011 dans des pays ou districts
gli anelli magnetici corretti sull'apparecchiatura in base allo schema elettrico applicato
spécifiques, s'assurer que les anneaux magnétiques corrects sont appliqués sur
sull'apparecchiatura.
l'appareil selon le schéma électrique appliqué sur l'appareil.
Si prega di contattare il proprio distributore o installatore per ottenere ulteriori informazioni
Contacter le distributeur ou l'installateur pour plus d'informations sur l'achat d'anneaux
per acquistare anelli magnetici.
magnétiques.
Il fornitore di anelli magnetici è TDK (modello ZCAT3035-1330) o similare.
Le fournisseur des anneaux magnétiques est TDK (modèle ZCAT3035-1330) ou similaire.
22
VERSO C
VERS C
VERSO D
VERS D
VERSO E
Modello C
Modèle C
ALIMENTAZIONE
ALIMENTATION
VERSO E
VERS E
VERSO D
VERS D
Modèle E
Modello E
ALIMENTATION
ALIMENTAZIONE
VERSO A
VERS A
VERS E
L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B)
VERS A
VERSO A
VERSO B
VERS B
VERSO C
VERS C
VERSO D
VERS D
Modello D
Modèle D
L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L(E) N(E) S(E)
VERSO C
VERSO D
VERS C
VERS D
VERS B
VERSO B
Modello F
Modèle F
VERSO E
VERS E
VERSO E
VERS E