Page 1
A 9222 HP TI A 9222 TI A 9824 HP LL A 9824 HP Code 4-119724D - 10/2019 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Manuel d’utilisation Deutsch Betriebsanleitung Español Manual de uso Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150...
Page 2
ORIGINAL LANGUAGE Copyrighted materials. All rights reserved. The information contained herein may be subject to modiications without prior notice. Thank you for selecting our Tyre Changer Dear Customer Thank you for purchasing an equipment. Your machine has been designed to provide years of safe and reliable service, as long as it is used and maintained in accordance with the instructions provided in this manual.
Page 3
TRAINING CHECKLIST Trained Declined Safety Precautions Warning and Caution Labels Pinch Points and Other Potential Hazards Safe Operating Procedures Maintenance and Performance Checks Mounting Head Inspection Adjustment and Lubrication Clamping Steel / Alloy Wheels Reverse Drop Centre Wheels Steel Jaw Internal/External Clamping Bead Breaking Standard Wheels Low Profile Wheels...
Page 4
Individuals and Dates Trained _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP User Manual...
Page 5
TABLE OF CONTENTS 1. GETTING STARTED ................... 7 1.1 INTRODUCTION .................. 7 1.2 FOR YOUR SAFETY ................7 1.3. SPECIAL RIM/TYRE CONSIDERATIONS ........19 1.4. INTENDED USE OF THE MACHINE ..........19 1.5. EMPLOYEE TRAINING ..............19 1.6. PRE-USE CHECKS ................19 1.7.
Page 6
9.8. TYRE INFLATION ................39 10. TROUBLESHOOTING ................45 11. MAINTENANCE ..................47 12. INFORMATION ABOUT SCRAPPING ............ 49 13. ENVIRONMENTAL INFORMATION ............49 14. INFORMATION AND WARNINGS CONCERNING HYDRAULIC FLUID ................. 50 15. FIREFIGHTING MEANS USABLE ............51 16. GLOSSARY ....................51 17.
Page 7
1. GETTING STARTED 1.1 INTRODUCTION 1.1.a. PURPOSE OF THE MANUAL The purpose of this manual is to provide the instructions necessary for optimum operation, use and maintenance of your machine. If you sell this machine, please deliver this manual to the new owner. In addition, so we can contact our customers with any necessary safety information, please ask the new owner to complete and return to the manufacturer the ownership transfer form attached to the previous page of this manual.
Page 8
WARNING WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. NOTICE NOTICE: Used without the safety alert symbol, indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in property damage.
Page 9
WARNING Avoid Personal Injury. Carefully read, understand and follow the warnings and instructions given in this manual. This manual is an essential part of the product. Keep it with the machine in a safe place for future reference. 5. If tires being mounted require more than the tire manufacturer’s maxi- mum bead seating pressure and , the wheel should be removed from the tire changer, placed in an inlation cage, and inlated per manufac- turer’s instructions...
Page 10
• Care should be taken to arrange the cord so that it will not be tripped over or pulled. 11. Risk of Eye Injury. Flying debris, dirt and luids may be discharged during bead seating and the inlation process. Remove any debris from the tyre tread and wheel surfaces.
Page 11
1.2.b. DECAL PLACEMENT Part Number Drawing Description DECAL, MAX. INLET PRESSURE 16 BAR 446429 DECAL, WARNING UNDER PRESSURE TANK 446442 DECAL, FILTER 450022 DECAL, DISCONNECT POWER SUPPLY 446598 DECAL,EXPLOSION HAZARD 432740 DECAL, DIRECTION OF ROTA- TION 418135 DECAL, MODEL SERIAL NUM- Mod.
Page 12
Part Number Drawing Description DECAL, HAND/FOOT CRUSHING HAZARD 446431 POSTER, SAFETY INSTRUC- TIONS 450005 DECAL, ELECTRIC HAZARD 425211 DECAL, INFLATION VALVE 446436 DECAL, PEDALS CONTROL 425262A DECAL, 2 SPEED 4-100901 4-119732 DECAL, HIGH PERFORMANCE DECAL, WARNING 4-121505 (CANADIAN MARKET) A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP User Manual...
Page 13
A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP User Manual...
Page 14
DANGER WARNING DECALS part nr 462788. Danger of inlation part nr 446435. Crushing hazard. part nr 446431. Crushing hazard. part nr 446442. EXPLOSION HAZARD. Do not puncture Danger - pressurised container. part nr 425211A. Risk of electrical shock. part nr 432740. Explosion hazard. A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP User Manual...
Page 15
part nr 450005. Safety instructions. Must be applied near the tire changer in a prominent position by the operator. part nr 425083. Earth ground terminal. part nr 446237. Earth ground terminal. 1.2.c. ELECTRICAL AND PNEUMATIC CONNECTIONS The dimensions of the electric hook-up used Mod.
Page 16
NOTICE An effective grounding connection is essential for correct operation of the machine. Make sure the available pressure and the rendered capacity of the compressed air system are compatible with those required for correct machine operation - see the “Technical Data” section.
Page 17
A9824 HP - A9824 HP LL - Turntable clamping capacity - internal clamping ....................from 13” - external clamping ..................from 10” to 24” - Rim width ......................from 3.5” to 13” - Maximum tyre diameter ..................... 47” - Maximum tyre width ......................14” - Power supply voltage: ....................
Page 18
1.2.e. AIR PRESSURES The machine is equipped with an internal pressure limiting valve to minimize the risk of over inlating the tyre. DANGER • RISK OF EXPLOSION • Never exceed tyre pressure recommended by tyre manu- facturer. • Always match the tyre and rim dimensions. •...
Page 19
1.3. SPECIAL RIM/TYRE CONSIDERATIONS NOTICE Wheels equipped with low tyre pressure sensors or special tyre and rim designs may require special procedures. Consult wheels and tyre manufacturers' service manuals. 1.4. INTENDED USE OF THE MACHINE This machine must be used only to remove and replace an automotive tyre on an au- tomotive rim, using the tools with which it is equipped.
Page 20
1.7. DURING USE In the event you hear any strange noise or feel unusual vibration, if a component or system is not operating properly, or if there is anything unusual at all, stop using the machine immediately. • Identify the cause and take any necessary remedial action. •...
Page 21
3. UNPACKING/ASSEMBLY WARNING Take the utmost care when unpacking, assembling, hoisting and installing the ma- chine as described below. Failure to observe these instructions can damage the machine and compromise the operator’s safety. - Remove the upper part of the packing and make sure that the machine has not suffered damage in...
Page 22
hose clip “N” (Fig.4). - Remove the screw “C” securing the knob “D” and vertical slide “G” (Fig.5); pull the vertical slide downward from the swing arm “F”, remove spring “E” from the verti- cal slide. - Re-insert (the same way round) vertical slide “G”...
Page 23
4. HOISTING/HANDLING In order to remove the machine from the pallet, hook it as shown in ig.6. This hoisting point must be used whenever you need to change the installation position of the machine. Do not attempt to move the machine until it has been disconnected from the electricity and compressed air supply systems.
Page 24
Install the tyre changer in the chosen work position, complying with the minimum clear- ances shown in Fig.7. The surface must have a load-carrying capacity of at least 1000 kg/m A 9222 HP - A 9222 TI A9824 HP - A9824 HP LL Work environment conditions - Relative humidity 30% - 95% without condensation.
Page 25
described above. Take great care when using it (read the INFLATION chapter). Each machine has a data plate Fig. 8, with information about the machine and some technical data. As well as the manufacturer’s details, the plate indicates: Mod. - Machine model; V - power supply voltage in Volts;...
Page 26
6. OVERALL DIMENSIONS (mm) 49" 35" 49" 35" 49" 42" A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP User Manual...
Page 27
7. EQUIPMENT COMPONENTS (MAIN WORKING ELEMENTS OF THE MACHINE) WARNING Before using the machine, learn exactly how the machine works. This is the best way to optimize safety and machine performance. Carefully check that all controls on the machine are working properly. The machine must be installed properly, operated correctly and serviced regularly in order to prevent accidents and injuries.
Page 28
8. OPTIONAL ACCESSORIES For a complete list of optional accessories supplied on request, see the document “ORIGI- NAL ACCESSORIES FOR TIRE CHANGER” A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP User Manual...
Page 29
9. BASIC PROCEDURES - USE WARNING CRUSHING HAZARD: Some parts of the machine, such as the head, arms, legs, the bead breakers and turntable move by themselves. Keep hands and all body parts away from moving parts of the machine. WARNING AVOID PERSONAL INJURY Before working on the machine:...
Page 30
9.2. DECIDING FROM WHICH SIDE OF THE WHEEL THE TYRE MUST BE DEMOUNTED See Fig. 13. Find the position of rim well A on the wheel rim. Find the largest width B and the smallest width C. The tyre must be mounted and demounted with the wheel on the turntable with the smallest width side C facing upwards.
Page 31
towards the centre). - Press the pedal (ig.15) to operate the bead breaker and detach the bead. - Repeat this operation on the other side of the wheel. - After detaching the beads, remove the old balancing weights. - Thoroughly lubricate the sides of the tyre around the entire circumference of the lower and upper bead (ig.15a).
Page 32
9.4. CLAMPING THE WHEEL - Move manually the mounting head arm at side, in not-working position (Fig. 17). -Place the wheel on the sliding clamp table with the narrow side of the wheel’s drop cen- tre facing upward (tires must be removed and re-itted only from the narrow side).
Page 33
10”-20” 13”-23” A9222 / A9824 12-22 15-25 A9222 14-24 min 17'' A9824 A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP User Manual...
Page 34
NOTICE If you are working with aluminium alloy wheels, external locking is recommended, using with the supplied protection kit for the sliding clamps in order to avoid the risk of damaging the wheel. The sliding clamp protection kit must also be used for external locking of 10”...
Page 35
NOTICE Distance A is created automatically when lever is op- erated; distance B can be adjusted using knob (see Fig. 20c). - Assist a portion of the upper bead into the drop centre of the wheel by pushing down on the sidewall opposite the mount/demount head (Fig.21).
Page 36
- Repeat the procedure for the bottom bead (Fig. 23). - Move the swing arm clear and remove the tire Fig. 24. NOTICE If the tire has an inner tube, once the upper bead has been demounted, bring the horizontal slide clear and remove the inner tube before demounting the lower bead. DEMOUNTING THE WHEEL 9824 HP LL NOTICE If the tire has an inner tube, once the upper bead has been demounted, bring the...
Page 37
WARNING Avoid unintended lever movement and injury. Grip the lever irmly when using. 9.6. MOUNTING THE WHEEL DANGER EXPLOSION HAZARD. Always check that the tyre/rim combination is correct in terms of compatibility (tubeless tyre on tubeless rim, tube type tyre on tube type rim) and geometrical size (keying diameter, cross-section width, Off-Set and shoulder proile) before mounting.
Page 38
- Apply a liberal amount of tire manufacturer ap- proved rubber lubricant to both beads before attempting the mounting operation (Fig.25). Lubricated beads require much less force to mount/seat and are protected against torsional damage. - Place the tire on the rim and bring the swing arm into its operating position.
Page 39
9.7. APPROVED UHP AND RUN FLAT TYRE DEMOUNTING AND MOUNTING PROCEDURE For a detailed description of the UHP and RUN FLAT tyre mounting/demounting procedure, please refer to the instructions in the manual prepared by WDK (German Tyre Industry Association). 9.8. TYRE INFLATION 9.8.a.
Page 40
WARNING Don’t Lock the rim on the turntable during inlation. DANGER If tires being mounted require more than the tire manufacturer’s maximum bead seating pressure and, the wheel should be removed from the tire changer, placed in an inlation cage, and inlated per manu- facturer’s instructions.
Page 41
DANGER EXPLOSION HAZARD. An exploding tyre and rim may be propelled upward and outward with enough force to cause serious injury or death. Do not mount any tyre unless the tyre size (molded into the sidewall) matches the rim size (stamped into the rim) exactly or if the rim or tyre are defective or damaged. This tyre changer is not a safety device and will not restrain exploding tyres and rims.
Page 42
If necessary: - Continue inlating up to the maximum value of 3.5 bar to position the tyre correctly on the rim. Avoid distractions during this operation, and continually check tyre pressure on the air pressure gauge (1, Fig. 31a) to prevent excessi- ve inlation.
Page 43
- Lower the vertical rod until it touches the rim (Fig. 32c). - Lock the vertical rod in this position. - Remove valve core and connect the Doyfe con- nector on the air hose to the valve stem (Fig. 32d). - Hold the tyre with your hands and lift it until there is a slight gap between the lower bead and bottom edge of the rim in order to close the upper bead...
Page 44
NOTICE To increase the effectiveness of the inlation jets, always liberally lubricate beads and raise the lower bead while activating inlation jets. NOTICE To improvethe operation of the tubeless tyre inlation system the compressed air line pressure must be between 8/10 bar. Step down on the pedal to inlate tire and seal beads with inlation hose.
Page 45
10. TROUBLESHOOTING PROBLEM LIKELY CAUSES REMEDIES ❏ Power cord shorted. ❏ Check wires. When you depress the table ❏ Motor shorted. ❏ Change fuses top rotate pedal, the fuses ❏ Change motor. blow. ❏ Control spring broken. ❏ Change control spring. Table top rotate pedal does not return to its home (centre) position.
Page 46
PROBLEM LIKELY CAUSES REMEDIES ❏ Clamping plate not ad- ❏ Adjust plate. Vertical slide lifts off too much or too little from justed. the rim. ❏ Foreign body jamming ❏ Remove foreign bodies. Rim rest is blocked all the way out or all the way in. mechanism.
Page 47
11. MAINTENANCE WARNING Any operation intended to modify the setting value of the relief valve or pressure limited is forbitten. The manufacturer declines all liability for damage resulting from tampering this these valve. WARNING Before adjusting or servicing the machine, disconnect the electricity and compressed air supplies and ensure that all moving parts are suitably immobilised.
Page 48
4 times the bead breaker is operated. Periodically check the lubricant level through the speciic windows and top up as shown in ig.33c. Top up only with non-detergent SAE20 oil equal to 50cc. The ilter regulator “FR” has an automatic condensation drain system, therefore in condi- tions of normal use special maintenance is not required.
Page 49
NOTICE Keep the work area clean. Never use compressed air, water jets or solvents to remove dirt or deposits from the machine. When cleaning the area, take steps to avoid building up and raising dust as far as possible. 12. INFORMATION ABOUT SCRAPPING If the machine is to be scrapped, remove all electrical, electronic, plastic and metal parts Dispose of them separately, as provided for by local regulations in force.
Page 50
teries (only if contained in the product). With your help it is possible to reduce the amount of natural resources used to produce electrical and electronic equipment, to minimise the use of landills for the disposal of the products and to improve the quality of life by preventing that potentially hazardous substances are released in the environment.
Page 51
15. FIREFIGHTING MEANS USABLE For guidance on the most suitable type of extinguisher, refer to the table below: Dry materials Inlammable liquids Electrical equipment Water Foam Powder YES* YES* Use only if more appropriate extinguishers are not on hand or when the fire is small. YES* WARNING The indications given in this table are of a general nature and should be used as a...
Page 52
3 - Casing. This is the resistant structure and comprises one or more layers of rubber plys. The way the plys comprising the casing are arranged give the structure its name. The following structures are possible: Conventional: the plys are inclined and arranged so that the strands comprising a ply overlap with those of the adjacent ply.
Page 53
and gradually offsets the abrupt uneven thickness caused by the side ring. 11 - Flap. This is the part of the casing ply around the side ring and placed against the casing, to secure the ply and prevent it from slipping. 12 - Foot.
Page 54
a closed ring-like rubber structure with valve, which contains pressurised air. Valve. The valve is a mechanical device to inlate/ delate the tyre and maintain air pressure inside the air chamber (or tyre in the case of tubeless tyres). It consists of three parts: the valve closing cap (a) (to protect the internal mechanism from dust and guarantee air tightness), an internal mechanism (b) and the base (c) (the outer lining).
Page 55
17. GENERAL ELECTRIC LAYOUT DIAGRAMS 1Ph - 115 Volt Tyre changer Inverter switch Motor board Power supply socket Motor A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP User Manual...
Page 56
115/230V 1Ph Tyre changer Power supply socket Inverter Motor Capacitor Resistance A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP User Manual...
Page 57
100-115-200-230V DV Tyre changer 100 - 115V 50/60Hz FU01 - 20AT FU02 - 20AT U V W GRUPPO COMANDI CONTROL SWITCH R T S GRUPPO MOTORE MOTOR UNIT Power supply socket Single / two-speed motor motor Motor Two-speed micro-switch Microswitch (CLOCKWISE rotation) Microswitch (ANTICLOCKWISE rotation) A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP User Manual...
Page 58
3Ph Tyre changer Power supply socket Inverter Motor A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP User Manual...
Page 59
12V Tyre changer Inverter Contactor Contactor Micro-switch (clockwise direction) Micro-switch (clockwise direction) A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP User Manual...
Page 60
18. PNEUMATIC SYSTEM DIAGRAM TYRE CHANGER WITH ELECTRIC MOTOR Quick coupling Rh table top cylinder Regulator ilter unit Lh table top cylinder Inlation foot pedal Swivel valve Air release button Air blast valve Pressure gauge Tank Table top valve Relief valve Bead breaker valve Inlating regulator unit Bead breaker cylinder...
Page 61
TYRE CHANGER WITH AIR MOTOR Quick coupling Lh table top cylinder Regulator ilter unit Swivel valve Inlation foot pedal Air blast valve Air release button Tank Pressure gauge Relief valve Table top valve Pneumatic motor Bead breaker valve 5V - 3P motor air valve Bead breaker cylinder Inlating regulator unit Rh table top cylinder...
Page 62
TYRE CHANGER WITH 12V MOTOR Quick coupling Bead breaker cylinder Regulator ilter unit Rh table top cylinder Inlation gun Lh table top cylinder Air release button Swivel valve Table top valve Inlating regulator unit Bead breaker valve A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP User Manual...
Page 63
Notes A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP User Manual...
Page 64
Notes A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP User Manual...
Page 65
Notes A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP User Manual...
Page 66
LISTE DE VÉRIFICATION DE LA FORMATION Dressé Refusée Mesures de sécurité Étiquettes d’avertissement et de mises en garde Points de pincement et autres dangers potentiels Procédures d’exploitation sans danger Vériication pour l’entretien et la performance Inspection de la tête de montage Réglage et lubriication Blocage Jantes en acier / alliage...
Page 67
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINAUX (ANGLAIS) Documents protégés par le droit d’auteur. Tous droits réservés. L’information contenue ici est sujette à changement sans avis au préalable. Nous vous remercions de choisir notre démonte-pneu À tous nos acheteurs Nous vous remercions d’avoir acheté le démonte-pneu. Votre démonte-pneu a été...
Page 68
Personnes formées et date de formation _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP Manuel d’utilisation...
Page 69
TABLE DES MATIÈRES 1. COMMENT DÉMARRER ................71 1.1 INTRODUCTION ................71 1.2 POUR VOTRE SÉCURITÉ ..............71 1.3. JANTE SPÉCIALE / CONSIDÉRATIONS POUR LE CHOIX DE PNEUS ...................... 83 1.4. UTILISATION PRÉVUE DE LA MACHINE ........83 1.5. FORMATION DES EMPLOYÉS ............83 1.6.
Page 70
9.7. APPROUVÉ UHP ET PROCÉDURE DE DÉMONTAGE ET DE MONTAGE DE PNEUS POUR ROULAGE À PLAT ....103 9.8. GONFLAGE DU PNEU ..............103 10. DÉPANNAGE ..................109 11. ENTRETIEN ..................111 12. INFORMATION POUR DISPOSER LES REBUTS ....... 113 13.
Page 71
1. COMMENT DÉMARRER 1.1 INTRODUCTION 1.1.a. BUT DU MANUEL Le but de ce manuel est de donner des instructions d’exploitation, d’utilisation optimale et d’entretien de votre machine. Si vous vendez cette machine, veuillez donner ce manuel au nouveau propriétaire. En plus, ain que nous puissions contacter nos clients pour toutes informations de sécurité, si nécessaire, veuillez demander au nouveau propriétaire de remplir et retourner à...
Page 72
AVERTISSEMENT DANGER : Indique une situation possiblement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. MISE EN GARDE DANGER : Indique une situation possiblement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer des blessures mineures ou modérées. AVIS AVIS : Utilisé...
Page 73
AVERTISSEMENT Éviter les blessures corporelles Lire attentivement, comprendre et suivre les avertissements et les directives données dans ce manuel. Ce manuel est une partie importante de votre produit. À conserver avec la machine dans un endroit sûr pour une consultation ultérieure. 5.
Page 74
11. Risque de blessure aux yeux. Des projections de fragments, de saleté et de liquides peuvent se produire pendant les opérations de mise en place du talon et de gonlage. Enlever tous les fragments de la bande de roulement et de la roue.
Page 75
avant l’utilisation. 25. NE PAS bloquer la jante sur le plateau pivotant durant le gonlage. 1.2.b. EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT Numéro Numéro de pièce Dessin Description AUTOCOLLANT, PRESSION MAX. D’ARRIVÉE 16 BARS 446429 AUTOCOLLANT, AVERTISSEMENT, RÉSERVOIR 446442 SOUS PRESSION AUTOCOLLANT, FILTRE 450022 AUTOCOLLANT, DÉCONNECTER...
Page 76
Numéro Numéro de pièce Dessin Description AUTOCOLLANT, RÉSEAU 446388 ALIMENTÉ AUTOCOLLANT, RISQUE D’ÉCRASEMENT DE LA MAIN 446431 / DU PIED AFFICHE, CONSIGNES DE SÉCURITÉ 450005 AUTOCOLLANT, DANGER D’ÉLECTROCUTION 425211 AUTOCOLLANT, VALVE DE GONFLAGE 446436 AUTOCOLLANT, PÉDALES DE GONFLAGE 425262A AUTOCOLLANT, 2 SPEED 4-100901 AUTOCOLLANT, HIGH PER- 4-119732...
Page 77
A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP Manuel d’utilisation...
Page 78
AUTOCOLLANT DANGER AVERTISSEMENT pièce no 462788. Danger d’inlation. pièce no 446435. Risque d’écrasement. pièce no 446431. Risque d’écrasement. pièce no 446442. DANGER D’EXPLOSION. Ne pas perforer Danger - contenant pressurisé pièce no 425211A. Risque d’électrocution. pièce no 432740. Danger d’explosion. A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP Manuel d’utilisation...
Page 79
pièce no 450005. Consignes de sécurité. Doit être apposé près du démonte-pneu dans un endroit bien visible par l’opérateur. part nr 425083. Terminal de mise à la masse. part nr 446237. Terminal de mise à la masse. 1.2.c. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ET PNEUMATIQUES Le branchement électrique doit être Mod.
Page 80
S’assurer que la pression disponible et la capacité du système d’air comprimé sont compatibles avec ce qui est requis pour le bon fonctionnement de la machine - voir la section « Spéciications Techniques ». Pour le bon fonctionnement de la machine, la conduite d’aircomprimé...
Page 81
A9824 HP - A9824 HP LL - Capacité de blocage du plateau - blocage intérieur......................de 13” - blocage extérieur....................de 10” à 24” - Largeur de la jante ....................de 3.5” à 13” - Diamètre maximum du pneu ..................... 47” - Largeur maximum du pneu ....................
Page 82
1.2.e. PRESSION D’AIR La machine est équipée d’une vanne de limitation de pression pour minimiser le risque de surgonler le pneu. DANGER • DANGER D’EXPLOSION • Ne pas dépasser la pression prescrite par le fabricant du pneu. • Toujours veiller à ce que les dimensions du pneu et celles de la jante soient compatibles.
Page 83
1.3. JANTE SPÉCIALE / CONSIDÉRATIONS POUR LE CHOIX DE PNEUS AVIS Les roues équipées avec de capteurs de basse pression ou des pneus spéciaux et des jantes avec des designs requièrent des procédures spéciales. Veuillez consulter le manuel d’entretien des fabricants de roues et pneus.
Page 84
1.7. PENDANT L’UTILISATION Dans le cas où vous entendez un bruit bizarre ou vous sentez des vibrations inhabituelles, si une composante ou si le système ne fonctionne pas correctement, ou s’il n’y a quelque chose d’inhabituel, arrêtez immédiatement l’utilisation de la machine. •...
Page 85
3. DÉBALLAGE / MONTAGE AVERTISSEMENT Faire très attention lors du déballage, montage, levage et installation de la machine comme décrite ci-dessous. À défaut de respecter ces instructions, des dommages pourraient survenir sur la machine et compromettre ainsi la sécurité de l’opérateur. - Retirer partie supérieure...
Page 86
- Retirer la vis « C » de ixation du bouton « D » et de la tour « G » (Fig.5); tirer la tour vers le bas du bras oscillant « F », retirer le ressort « E » de la tour. - Réinsérer (de la même manière) la tour « G » dans le bras oscillant « F »...
Page 87
4. LEVAGE / MANUTENTION Pour enlever la machine de la palette, l’accrocher comme illustrée dans la Fig.6. Il faut utiliser le point de levage lorsque vous devez déplacer la machine. Ne pas déplacer la machine tant que la prise électrique et la conduite d’air ne sont pas débranchées.
Page 88
Installer le démonte-pneu dans la position de travail choisie, tout en se conformant aux dégagements minimum illustré dans la Fig.7. La surface doit pouvoir supporter une capacité d’au moins 1 000 kg/m A 9222 HP - A 9222 TI A9824 HP - A9824 HP LL Conditions d’environnement de travail - Taux d’humidité...
Page 89
Cette machine est équipée d’un système de gonlage indépendant de toutes les autres fonctions décrites plus haut. Faire très attention lors de l’utilisation (lire le chapitre sur le GONFLAGE). Chaque machine a une plaque signalétique Fig. 8, avec les informations sur la machine et les spéciications techniques.
Page 90
6. DIMENSIONS HORS TOUT (mm) 49" 35" 49" 35" 49" 42" A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP Manuel d’utilisation...
Page 91
7. COMPOSANTES DE L’ÉQUIPEMENT (LES PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DE LA MACHINE) AVERTISSEMENT Apprendre comment la machine fonctionne, avant son utilisation. C’est la meilleure façon de maximiser la sécurité et la performance de la machine. Vériier soigneusement que toutes les commandes de la machine fonctionnent correctement. La machine doit être installée et utilisée correctement et régulièrement entretenue ain de prévenir les accidents et les blessures.
Page 92
8. ACCESSOIRES EN OPTION Pour une liste complète d’accessoires au choix fournis sur demande, voir le document « ACCESSOIRES ORIGINALES POUR LE DÉMONTE-PNEU » A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP Manuel d’utilisation...
Page 93
9. PROCÉDURES DE BASE - UTILISATION AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉCRASEMENT : Certaines pièces de la machine, comme la tête, es bras, les jambes, les détalonneurs et la table pivotante bougent seules. Garder les mains et les autres parties du corps à l’écart des pièces mobiles de la machine. AVERTISSEMENT ÉVITER DES BLESSURES Avant de travailler sur la machine :...
Page 94
9.2. DÉCIDER DE QUEL CÔTÉ DE LA ROUE LE PNEU DOIT ÊTRE DÉMONTÉ Voir Fig. 13. Trouver la position A sur la jante. Trouver la plus grande largeur B et la plus petite largeur C. Les pneus doivent être montés et démontés avec la roue sur le plateau avec la plus petite largeur C vers le haut.
Page 95
- Appuyer sur la pédale (Fig.15) pour faire fonctionner le détalonneur et faire décoller le talon. - Répéter cette opération de l’autre côté du pneu. - Après avoir détaché le talon, retirer les vieux poids d’équilibrage. - Lubriier généreusement les côtés du pneu sur toute la circonférence et du bas et du haut du talon (Fig.15a).
Page 96
9.4. BLOCAGE DE LA ROUE - Déplacer manuellement la tête de ixation du bras sur le côté, à l’extérieur de la position de travail (Fig. 17). - Placer la roue sur le plateau à mors coulissant avec le côté étroit de la base creuse de la jante vers le haut (les pneus doivent être enlevés et remontés seulement du côté...
Page 97
10”-20” 13”-23” 12-22 15-25 14-24 min 17'' A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP Manuel d’utilisation...
Page 98
AVIS Il est conseillé de bloquer les jantes en alliage d’aluminium, si vous avez à travaillé avec celles-ci, tout en utilisant le kit de protection des mors coulissants de façon à éviter d’endommager la roue. Il faut également utiliser le kit de protection pour le blocage extérieur des roues de 10 po.
Page 99
AVIS La distance « A » est créée automatiquement quand le levier est actionné ; la distance « B » peut être ajustée avec le bouton (voir Fig. 20c). - Aider une partie du talon supérieur à entrer dans la base creuse de la jante en appuyant sur le lanc opposé...
Page 100
- Appuyer sur la pédale de la table pivotante pour la faire tourner dans le sens horaire. Le talon supérieur est automatiquement guidé en haut et par-dessus le rebord de la jante. - Répéter la procédure pour le talon inférieur (Fig.
Page 101
AVERTISSEMENT Évitez les mouvements involontaires du levier et les blessures. Saisissez fermement le levier lors de l’utilisation. 9.6. MONTAGE DE LA ROUE DANGER DANGER D’EXPLOSION Toujours vériier que la combinaison pneu / jante est correcte en termes de compatibilité (pneu à chambre incorporée sur jante tubeless, pneu avec chambre à...
Page 102
- Graisser généreusement les deux talons en utilisant de la graisse pour caoutchouc agréée par le fabricant du pneu (Fig.25) Les talons lubriiés nécessitent beaucoup moins de force pour le montage / collage et sont protégés contre tout dommage causé par la torsion. - Poser le pneu sur la jante et amener le bras oscillant en position de montage.
Page 103
9.7. APPROUVÉ UHP ET PROCÉDURE DE DÉMONTAGE ET DE MONTAGE DE PNEUS POUR ROULAGE À PLAT Pour une description détaillée de la procédure de montage / démontage de pneus UHP et pneu pour ROULAGE À PLAT, veuillez vous référer aux directives du manuel préparé...
Page 104
DANGER Si les pneus montés exigent plus de pression que ce que le fabricant du pneu recommande pour ixer / asseoir le talon, la roue doit être retiré du démonte-pneu, et placé dans une cage de gonlage, et gonlé selon les instructions du fabricant.
Page 105
DANGER DANGER D’EXPLOSION Un pneu monté sur une jante qui explose peut être propulsé vers le haut et l’extérieur avec sufisamment de force pour pourrait causer des blessures graves ou voire la mort. Ne pas monter un pneu à moins que la taille du pneu (moulé sur le lanc) corresponde exactement à...
Page 106
Au besoin : - Continuer gonler jusqu’à valeur maximale de 3,5 bars ain de bien positionner le pneu sur la jante. Éviter les distractions lors de cette opération, et vériier régulièrement la pression des pneus sur le manomètre (1, Fig. 31a) éviter de surgonler.
Page 107
- Verrouiller le bras vertical dans cette position. - Enlever l’obus de valve et brancher le connecteur Doyfe du tuyau de gonlage au corps de valve (Fig. 32d). - Tenir le pneu avec vos mains et soulever jusqu’à il y a un léger écart entre le talon inférieur et le rebord inférieur de la jante ain de fermer le talon supérieur et le haut de la jante (Fig.32d).
Page 108
AVIS Pour accroître l’eficacité des jets de gonlage, lubriier toujours généreusement les talons et soulever le talon inférieur tout en activant des jets de gonlage. AVIS Pour améliorer le fonctionnement du système de gonlage de pneu à chambre incorporée, la pression de la conduite d’air comprimé doit être comprise entre 8 / 10 bars. Appuyer sur la pédale pour gonler le pneu et rendre étanche les talons.
Page 109
10. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES PROBABLES SOLUTIONS ❏ Cordon d’alimentation en ❏ Contrôler les câbles. Quand la pédale de rotation ❏ Remplacer les fusibles du plateau est appuyée, les court-circuit. ❏ Moteur en court-circuit. ❏ Remplacer le moteur. fusibles sautent. ❏ Ressort de commande cassé. ❏ Remplacer le ressort de La pédale du plateau ne revient pas à...
Page 110
PROBLÈME CAUSES PROBABLES SOLUTIONS ❏ Cylindre du plateau défec- ❏ Remplacer le cylindre du Les mors ne bloquent pas la jante. tueux. plateau. ❏ Pointes des mors coulissants ❏ Remplacer les mors cou- usées. lissants. ❏ Tension insufisante de la ❏...
Page 111
11. ENTRETIEN AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Toute opération visant à modiier la valeur de réglage du détendeur de pression ou de la limite de pression est interdite. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant de l’altération de ces clapets. AVERTISSEMENT Avant de régler ou de faire l’entretien la machine, débrancher l’alimentation électrique et en air comprimé...
Page 112
viscosité SAE20, de façon à obtenir la sortie d’une goutte de lubriiant, visible par la calotte, tous les 4 actionnements du détalonneur. Contrôler périodiquement le niveau du lubriiant en regardant les fenêtres prévues et remplir comme dans la igure 32c. Rajouter uniquement de l’huile non détergente SAE20 pour 50cc. Le iltre régulateur « FR »...
Page 113
AVIS Garder la zone de travail propre. Ne jamais nettoyer la machine avec de l’air comprimé, des jets d’eau ou des solvants pour enlever la saleté et les tâches. Lors du nettoyage de la zone, autant que possible prendre des mesures pour éviter de soulever de la poussière. 12.
Page 114
Nous vous invitons en outre à adopter d’autres mesures de protection de l’environnement notamment, recycler les emballages intérieurs et extérieurs et disposer des piles usées correctement ( seulement si le produit en contient). Avec votre aide, il sera possible de réduire la quantité de ressources naturelles nécessaires à...
Page 115
15. MOYENS DE LUTTE CONTRE L’INCENDIE Pour obtenir des conseils sur le type d’extincteur le plus approprié, se référer au tableau ci-dessous : Matériaux secs Liquides inlammables Équipement électrique Mousse Poudre OUI* OUI* À utiliser que si des extincteurs plus appropriés ne sont pas disponibles ou pour de petit feu. OUI* AVERTISSEMENT Les indications données dans ce tableau sont de nature générale et doivent être utilisées...
Page 116
2 - Retournement nappe carcasse. Il s’agit d’un tissu métallique ou insert en textile, dans la zone de la partie extérieure du bourrelet. Il protège les plis de l’enveloppe de frotter contre la jante. 3 - Carcasse. Il s’agit de la structure résistante et comporte une ou plusieurs couches de bande de caoutchouc.
Page 117
ilet de centrage. Il se compose d’une couche plus ou moins mince de caoutchouc qui protège les nappes de la carcasse de choc latéral. 9 - Revêtement. Il s’agit d’une feuille composée vulcanisée, étanche à l’air, à l’intérieur des pneus à chambre intégrée.
Page 118
section en contact avec le pneu. Il comprend des formes géométriques différentes, qui assurent : un montage de pneu facile (insertion du talon dans l’épaulement de la jante); une conduite sans danger, en termes de talon calé dans son siège. La coupe de la jante illustre ses différentes parties : a) largeur de la jante - b) hauteur de l’épaulement - collage de pneu à...
Page 119
17. SCHÉMA D’INTERCONNEXION ÉLECTRIQUE, GÉNÉRAL Démonte-pneu 115 V 1 Ph Interrupteur d’alimentation Carte moteur Prise d’alimentation Moteur A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP Manuel d’utilisation...
Page 120
Démonte-pneu 115 / 230 V 1 Ph Prise d’alimentation Inverseur Moteur Condensateur Résistance A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP Manuel d’utilisation...
Page 121
Démonte-pneu 100-115-200-230 V DV 100 - 115V 50/60Hz FU01 - 20AT FU02 - 20AT U V W GRUPPO COMANDI CONTROL SWITCH R T S GRUPPO MOTORE MOTOR UNIT Prise d’alimentation Moteur à un / deux vitesses Moteur Microrupteur deux vitesses Microrupteur (rotation SENS HORAIRE) Microrupteur (rotation SENS ANTIHORAIRE) A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP Manuel d’utilisation...
Page 122
Démonte-pneu à 3 phases Prise d’alimentation Inverseur Moteur A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP Manuel d’utilisation...
Page 123
12V Démonte-pneu Inverseur Contacteur Contacteur Microrupteur (rotation SENS HORAIRE) Microrupteur (rotation SENS HORAIRE) A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP Manuel d’utilisation...
Page 124
18. SCHÉMA DU SYSTÈME PNEUMATIQUE DÉMONTE-PNEU À MOTEUR ÉLECTRIQUE Raccord à couplage rapide Rh Cylindre du plateau Régulateur de l’unité de iltre Lh cylindre du plateau Pédale de gonlage Valve orientable avec écrou de blocage Bouton d’évacuation de l’air Soupape à air comprimé Manomètre Réservoir Valve plateau...
Page 125
DÉMONTE-PNEU À MOTEUR PNEUMATIQUE Raccord à couplage rapide Lh cylindre du plateau Régulateur de l’unité de iltre Valve orientable avec écrou de blocage Pédale de gonlage Soupape à air comprimé Bouton d’évacuation de l’air Réservoir Manomètre Valve de sûreté Valve plateau Moteur pneumatique Valve du détalonneur 5 V - 3P moteur valve d’air...
Page 126
DÉMONTE-PNEU À 12V MOTOR Raccord à couplage rapide Cylindre du détalonneur Régulateur de l’unité de iltre Rh Cylindre du plateau Pistolet d’inlation Lh cylindre du plateau Bouton d’évacuation de l’air Valve orientable avec écrou de blocage Valve plateau Unité du régulateur de gonlage Valve du détalonneur A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP Manuel d’utilisation...
Page 127
Remarques A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP Manuel d’utilisation...
Page 128
Remarques A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP Manuel d’utilisation...
Page 129
Remarques A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP Manuel d’utilisation...
Page 130
Remarques A9222 HP TI - A9222 TI - A9824 HP LL - A9824 HP Manuel d’utilisation...