Réglages
Settings
Einstellungen
F
Débrayage 1/2 semoir
Vous avez le choix de stopper la 1/2 distribution à droite ou
à gauche.
a .
Choisir le coté
• Par la fermeture des trappes avec 1 seule
perforation pour le côté gauche et deux
perforations pour le côté droit. (MP 3)
• Par 1/2 bloc de distribution
(pour le MP 3,5 - MP4 - MP 4,5)
b .
Fermer les trappes correspondantes (position 0).
c .
Réaliser quelques tours de manivelle de débit à
poste fixe afin de retirer toute la semence sur la
demi-largeur à stopper. (impératif lors de semis
de petites graines tel que le colza).
F
Disengaging the half drill
You can stop the left-hand or right-hand 1/2 distribution unit.
a .
Select which side
• by closing the shutter with only 1 perforation for
the LH side or 2 perforations for the RH side
(MP 3)
• by 1/2 distribution assembly
(on the MP 3.5 – and MP 4.5m)
b .
Close the corresponding shutters (position 0).
c .
Turn the fitted outlet crankhandle a few times to
remove all the seeds from the half-width that is
to be closed off (essential when sowing small
seeds such as rape).
F
Drillmaschine abschalten
Die Drillmaschine kann von beiden Seiten angehalten
werden.
a .
Seite wählen
• Durch Schließen der Schieber mit 1 einzigen
Bohrung auf der linken und zwei Bohrungen auf
der rechten Seite. (MP 3)
• Mit 1/2 Verteilerblockseite
(für den MP 3,5m - und MP 4,5m)
b .
Jeweilige Klappen schließen (position 0).
c .
Kraft-Handkurbel bei feststehender Maschine
mehrmals betätigen, um das gesamte Saatgut
auf der zu stoppenden Halbbreite
zurückzuhalten. (bei kleinkörnigem Saatgut wie
bspw. Raps muss dieser Vorgang unbedingt
durchgeführt werden).
Après avoir réalisé votre passage en bord de
parcelle,
- Ouvrir les trappes et les remettre à leur position
initiale,
- Amorcer la distribution avec quelques tours de
manivelle de débit à poste fixe
(impératif lors de semis de petites graines tel
que le colza).
After the plot border pass,
- Open the shutters and reset to their original
position
- Turn the fitted outlet crankhandle a few times to
prime the distribution unit (essential when
sowing small seeds such as rape).
Nach Befahren des Feldrandes,
- Klappen öffnen und wieder in ursprüngliche
Position bringen,
- Saatgutverteilung bei festehender Maschine mit
mehreren Umdrehungen der Kraft-Handkurbel
einleiten (bei kleinkörnigem Saatgut wie bspw.
Raps muss dieser Vorgang unbedingt
durchgeführt werden).
FR
GB
DE
61