Débrayage Demi-Semoir - Sulky TRAMLINE SE Notice Originale

Table des Matières

Publicité

Réglages / Settings / Einstellungen
F
Débrayage demi-semoir
Le désaccouplement de la noix centrale entre les 1/2 arbres
de distribution est possible pour correspondre au passage
de jalonnage. Seul le côté gauche est débrayable.
- Pour débrayer :
 Pousser
 Tourner
F
Disengaging the half drill
The centre sleeve between the distribution half-shafts may
be uncoupled to match up with the tramlining. Only the
left-hand side may be disengaged.
- To disengage:
 Push
 Twist
F
Auskoppeln der Säanlage auf halber Breite
Die Zentralnuß zwischen den Halbwellen der Verteilung
kann entkuppelt werden, um dem Fahrgassendurchgang zu
entsprechen. Nur die linke Seite kann ausgekuppelt werden.
- Zum Auskuppeln:
 Schieben
Drehen
G
Vidange de la trémie
La vidange de la trémie se fait dans l'auget  .
- Positionner l'auget sous la distribution et abaisser le levier 
à fond vers le bas.
- Pour stopper l'écoulement de la graine alors que la trémie
n'est que partiellement vide, lever légèrement le levier
sans chercher à le mettre en position haute.
G
Emptying the hopper
The seed box is emptied into the tray
- Position the tray beneath the metering devices and push
the lever
 fully down.
- To stop the grain flow when the seed box is only partly
empty, lift the lever very slightly.
G
Leeren des Tanks
Der Saatkasten wird in die Mulde 
- Die Mulde unter der Verteilung anbringen und den Hebel 
ganz nach unten drücken.
- Zum Stoppen des Kornflusses bei nur teilweise entleertem
Kasten den Hebel leicht anheben, ohne zu versuchen, ihn
nach oben zu stellen.
FR
EN
.
DE
entleert.
2
65

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tramline sx

Table des Matières