Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire SUPER DUTY 2021
owner.ford.com
ford.ca
Septembre 2020
Première impression
Imprimé aux États-Unis
MC3J 19A321 CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford SUPER DUTY 2021

  • Page 1 Manuel du propriétaire SUPER DUTY 2021 owner.ford.com ford.ca Septembre 2020 Première impression Imprimé aux États-Unis MC3J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2020 Tous droits réservés. Numéro de publication : 202008 20200826134131 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4 Glossaire des symboles ........11 Coussins gonflables du conducteur et Enregistrement de données ......13 du passager ..........53 Perchlorate ............18 Coussins gonflables latéraux ....59 Ford Credit ............18 Safety Canopy ...........60 Pièces de rechange recommandées Détecteurs d'impact et témoin de sac ................1 8 gonflable ............62...
  • Page 5 Table des matières Feux de jour - Véhicules avec : Feux de Sécurité jour configurables ........100 Système antivol passif ........87 Feux de jour - Véhicules avec : Feux de Alarme antivol ..........87 jour ...............100 Phares antibrouillards avant ....100 Marchepieds à déploiement Clignotants .............101 électrique Lampes ............101...
  • Page 6 Table des matières Mode automatique ........161 Démarrage à distance Chauffage et climatisation – Dépannage Qu'est-ce que le démarrage à distance .................162 .................156 Limitations du démarrage à distance Bloc de commande de .................156 chauffage et de climati- Activation du démarrage à distance sation - Véhicules avec : .................156 Régulation manuelle de...
  • Page 7 Table des matières Appuie-tête ...........168 Espaces de rangement Sièges à commande manuelle ....170 Console centrale ...........191 Sièges à commande électrique ....171 Console de pavillon ........191 Fonction de mémorisation .......174 Rangement de dessous de siège ..191 Sièges arrière ..........175 Sièges chauffants ........177 Démarrage et arrêt du moteur Sièges ventilés ..........178 Généralités .............195...
  • Page 8 Table des matières Caméra arrière ..........269 Quatre roues motrices Caméra à 360 degrés ........272 Utilisation des quatre roues motrices ................243 Régulateur de vitesse Pont arrière Qu'est-ce que le régulateur de vitesse .................277 Différentiel à glissement limité ....252 Activation et désactivation du régulateur Différentiel autobloquant électronique de vitesse ............277 ................252...
  • Page 9 Table des matières Programme Auto Line du Better Business Plateau de caisse Bureau (É.-U. seulement) ....385 Points d'ancrage de plateau de caisse Utilisation du programme de médiation .................315 et d'arbitrage (Canada seulement) Rampes de plateau de caisse ....317 ...............386 Pour obtenir de l'aide hors des Remorquage États-Unis et du Canada ....387 Traction d'une remorque ......320...
  • Page 10 Table des matières Vérification du liquide de refroidissement Nettoyage des sièges en cuir ....457 - 6.2L ............418 Réparation de dommages mineurs à la Vérification du liquide de refroidissement peinture ............459 - 6.7L diesel ..........423 Nettoyage des roues .........459 Vérification du liquide de refroidissement Entreposage du véhicule ......460 - 7.3L ............428 Vérification de l'huile de boîte de vitesses...
  • Page 11 Table des matières Quantités et spécifications du circuit de Point d'accès Wi-Fi du climatisation - 6.2L ........526 véhicule Quantités et spécifications du circuit de Création du point d'accès Wi-Fi du climatisation - 6.7L diesel ....527 véhicule ............544 Quantités et spécifications du circuit de Modification du nom ou du mot de passe climatisation - 7.3L .........528 du point d'accès Wi-Fi du véhicule...
  • Page 12 Paramètres ............619 Dépannage de SYNC 3 ......622 Accessoires Accessoires ...........636 Commutateurs auxiliaires ......637 Ford Protect Ford Protect ..........642 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités ....645 Entretien périodique normal ....649 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses ......656 Informations client Étiquettes de certification de fréquence...
  • Page 13 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 14 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 15 Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 16 Introduction Avertissement de basse pression Sac gonflable passager activé des pneus E270849 Sac gonflable passager Maintenez un niveau de liquide désactivé approprié E270850 Sac gonflable latéral Respectez les consignes d'utilisation Protégez-vous les yeux Commande de l'avertisseur sonore E270945 E167012 Contrôle de la stabilité Alarme de détresse E138639 Contrôle en descente...
  • Page 17 évoluent rapidement et nous vous température. recommandons donc de consulter le site Certaines de ces données quand elles sont Web Ford de votre région pour en savoir combinées à d'autres renseignements, par plus sur les nouveautés. ex., un rapport d'accident, des dommages Votre véhicule est doté...
  • Page 18 • le bouclage des ceintures de sécurité Ford Motor Company ou par toute du conducteur et des passagers. installation Ford autorisée, et que, là où la • la mesure (le cas échéant) dans loi le permet, ces données puissent être laquelle le conducteur a appuyé...
  • Page 19 Introduction Services proposés Pour lire des données enregistrées par un enregistreur de données d'événement, du Si vous utilisez nos services, nous matériel spécialisé est nécessaire et un collectons et utilisons les données, par ex., accès au véhicule ou à l'enregistreur de l'information sur le compte, la localisation données d'événement s'impose.
  • Page 20 Web Ford de votre région. et lorsque la loi l'autorise. Nota : Le modem continue de transmettre Si vous connectez un téléphone cellulaire cette information à...
  • Page 21 É.-U. uniquement l'activation de l'interrupteur automatique de pompe d'alimentation. Certaines Crédit Ford offre une gamme complète de versions ou mises à jour du système plans de financement et de location longue d'appel d'urgence peuvent également durée pour faciliter l'acquisition de votre...
  • Page 22 Manuel du propriétaire. Web et téléchargez votre copie du guide de garantie. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont conformes ou supérieures à ces Directives spéciales spécifications. Dans le but d'assurer votre sécurité, votre Réparation en cas de collision...
  • Page 23 Ford annule endommager les systèmes du véhicule. la Garantie limitée de véhicule neuf Ford Ford ne recommande ni n'approuve et peut annuler les garanties des dispositifs l'utilisation de dispositifs enfichables de antipollution.
  • Page 24 Introduction ÉQUIPEMENT DE OPTIONS UNIQUES COMMUNICATION MOBILE D'EXPORTATION Les caractéristiques et les options des véhicules vendus dans votre pays peuvent AVERTISSEMENT: La distraction différer de celles décrites dans ce Guide au volant peut se traduire par une perte du propriétaire. Un supplément propre à de maîtrise du véhicule, une collision et votre pays peut complémenter le guide du des blessures.
  • Page 25 Pour en savoir plus sur nos initiatives et progrès en matière de durabilité, visitez www.sustainability.ford.com. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 26 Aperçu TABLEAU DE BORD E299629 Clignotants. Voir Clignotants (page 101). Levier d'essuie-glaces. Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 96). Commandes de l'écran d'information. Voir Affichage d'information (page 123). Tableau de bord. Voir Combiné des instruments (page 114). Navigation, média, téléphone. Écran de divertissement. Contacteur de feux de détresse.
  • Page 27 Aperçu Bouton-poussoir de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 196). Commande vocale. Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 588). Avertisseur sonore. Régulateur de vitesse. Voir Régulateur de vitesse (page 277). Réglage du volant de direction. Voir Réglage du volant (page 91). Desserrage de frein.
  • Page 28 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 29 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Dispositif de retenue pour Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour d'enfant Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre (quelquefois appelé...
  • Page 30 Sécurité enfants INSTALLATION DE SIÈGES D'ENFANT AVERTISSEMENT: Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour Sièges pour enfant enfant, vous risquez de bloquer l'accès à certaines boucles de ceintures de sécurité et à certains points d'ancrage inférieurs LATCH, les rendant ainsi potentiellement inutilisables.
  • Page 31 Sécurité enfants Nota : Bien que l'illustration montre un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant, les étapes décrites sont les mêmes pour un dispositif orienté vers l'arrière. E142530 3. Tout en tenant à la fois le baudrier et la ceinture sous-abdominale, faites passer la languette à...
  • Page 32 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du mou de la ceinture. Poussez sur le siège en y mettant du poids, par exemple en appuyant ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfants, tout en tirant sur le baudrier afin de bien tendre la ceinture.
  • Page 33 Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil Placez le siège de sécurité enfant sur à un technicien certifié en matière de la place centrale avant. sécurité automobile pour enfants de la NHTSA afin de vous assurer que votre dispositif de retenue pour enfant est correctement installé.
  • Page 34 Sécurité enfants E142531 E142534 4. Insérez la languette de la ceinture dans 8. Avant d'asseoir l'enfant, essayez de la boucle correspondante (la plus déplacer le siège d'avant en arrière proche de la direction d'où vient la pour vérifier qu'il est bien fixé. Pour ce languette), jusqu'à...
  • Page 35 Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage dispositifs de retenue pour enfant orientés inférieurs et des sangles de vers l'avant, vous devez également fixer la retenue pour enfants (LATCH) sangle de retenue supérieure à la patte d'ancrage de la sangle supérieure, si le dispositif de retenue est équipé...
  • Page 36 Sécurité enfants Utilisation des ancrages inférieurs côté intérieur des places latérales (pour la place centrale seulement) AVERTISSEMENT: L'espacement centre à centre normalisé des points d'ancrage inférieurs LATCH est de 280 mm (11 po). N'utilisez pas les points d'ancrage inférieurs LATCH pour la place centrale sauf si les instructions du fabricant du dispositif de retenue pour enfant indiquent que celui-ci peut être...
  • Page 37 Sécurité enfants Si le dispositif de sécurité enfant n'est pas Le siège arrière des véhicules à cabine six solidement fixé aux points d'ancrage, places et à cabine double est dotée de l'enfant court plus de risques de blessures trois sangles, situées le long de la partie en cas d'accident.
  • Page 38 Sécurité enfants Cabine 6 places Si vous installez un dispositif de retenue pour enfant muni de fixations LATCH rigides, ne tendez pas la sangle de retenue au point de soulever le dispositif lorsque l'enfant y est assis. Serrez la sangle de retenue juste assez pour que l'avant du dispositif ne soit pas soulevé.
  • Page 39 Sécurité enfants Sièges du passager et central d'une Le siège arrière est doté de trois sangles à cabine simple (située sur le panneau boucle situées juste au-dessus de l'arrière arrière) du dossier de siège arrière, le long de la bordure inférieure de la lunette arrière. Utilisez ces sangles comme boucles pour passer et ancrer jusqu'à...
  • Page 40 Sécurité enfants retenue dans la boucle de guidage. Le Utilisez un rehausseur jusqu'à ce que vous montant de soutien de l'appuie-tête puissiez répondre OUI à TOUTES les maintient fermement le dispositif de questions suivantes lorsque l'enfant est retenue pour enfant, mais le support assis sans rehausseur : de l'appuie-tête n'est pas assez résistant pour retenir le dispositif en...
  • Page 41 Sécurité enfants Types de rehausseur E70710 • Rehausseur à dossier haut E68924 Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans • Rehausseur sans dossier dossier, vous ne pouvez trouver de siège Si votre rehausseur sans dossier possède qui supporte adéquatement la tête de un bouclier amovible, retirez-le.
  • Page 42 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 43 Sécurité enfants et correctement attachés sur un siège arrière, l'enfant de plus grande taille et AVERTISSEMENT: N'asseyez pas poids devrait être assis et correctement l'enfant sur des coussins, des livres ou attaché sur le siège avant. Si vous devez des serviettes pour augmenter sa placer un dispositif de retenue d'enfant hauteur.
  • Page 44 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 45 Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez le dispositif dans le sens des sur lequel il est installé. Il peut être aiguilles d'une montre pour l'enclencher, nécessaire de lever ou de retirer puis dans le sens contraire des aiguilles l'appuie-tête.
  • Page 46 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce FONCTIONNEMENT que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles. toujours avec le dossier à...
  • Page 47 Ceintures de sécurité Toutes les places assises de ce véhicule UTILISATION DES CEINTURES sont munies d'une ceinture de sécurité trois DE SÉCURITÉ points. Tous les occupants du véhicule doivent boucler correctement leur ceinture Les dispositifs de retenue des places de sécurité, même si la place qu'ils latérales avant et arrière du véhicule sont occupent est équipée d'un système de des ceintures de sécurité...
  • Page 48 Ceintures de sécurité Utilisation de la ceinture de 3. Prévoyez une longueur suffisante de sécurité dotée d'une languette ceinture sous-abdominale pour que la autobloquante (siège central languette puisse atteindre la boucle. avant pour cabine double et cabine Bouclage de la languette six places) autobloquante La languette autobloquante glisse le long...
  • Page 49 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT: Conduisez AVERTISSEMENT: Si votre toujours avec le dossier en position véhicule est impliqué dans une collision, verticale et la ceinture de sécurité faites vérifier le système et les correctement bouclée.
  • Page 50 Ceintures de sécurité les ceintures de sécurité arrière, inclinez le Bouclez la ceinture trois points. dossier de siège arrière ou poussez le 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le coussin du dossier de siège loin de la bas jusqu'à ce que la sangle soit ceinture de sécurité.
  • Page 51 Ceintures de sécurité Pour ajuster la hauteur du baudrier : TÉMOIN ET CARILLON DE Tirez sur le bouton et glissez le régleur CEINTURE DE SÉCURITÉ de hauteur vers le haut ou vers le bas. Ce témoin s'allume et un carillon 2.
  • Page 52 Ceintures de sécurité Puis Votre ceinture de sécurité est bouclée avant que le commutateur d'allumage soit amené Le dispositif de rappel Belt-Minder ne à la position contact ou si moins de 1 à 2 s'active pas. minutes se sont écoulées depuis l'établis- sement du contact...
  • Page 53 Ceintures de sécurité 3. À une vitesse modérée, bouclez et pour siège d'enfant, ainsi que la débouclez la ceinture de sécurité trois boulonnerie de fixation, doivent être fois, en terminant la séquence avec la vérifiés après une collision. Consultez les ceinture débouclée.
  • Page 54 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais de rallonges de ceinture de sécurité lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de rallonge avec une ceinture de sécurité gonflable. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de rallonge pour modifier la position de la sangle sur le torse ou l'abdomen, ou encore pour atteindre plus facilement la boucle de la ceinture de sécurité.
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Ne placez pas un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'arrière en face d'un sac gonflable activé. Le non-respect de cette AVERTISSEMENT: Les sacs consigne pourrait entraîner des blessures gonflables se déploient avec force et le graves ou mortelles.
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires Une fois activés, les sacs gonflables se COUSSINS GONFLABLES DU gonflent et se dégonflent rapidement. CONDUCTEUR ET DU Après le déploiement, il est normal de PASSAGER remarquer des résidus poudreux ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui sert à...
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires · Détecteurs d'impact et système de contrôle avec témoin de AVERTISSEMENT: Votre véhicule fonctionnement. Voir E67017 peut être équipé d'un interrupteur de Détecteurs d'impact et témoin de sac désactivation du sac gonflable. Avant de gonflable (page 62). prendre le volant, assurez-vous toujours que l'interrupteur se trouve dans la Interrupteur d'activation et de...
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires Activation et désactivation du sac gonflable passager AVERTISSEMENT: Si le témoin ne s'allume pas lorsque l'interrupteur d'activation et de désactivation du sac gonflable passager est désactivé et que le contact est établi, faites réparer sans tarder l'interrupteur par un technicien qualifié.
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires Transports Canada ou de l'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la sécurité routière, la neutralisation du sac gonflable peut augmenter les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision. AVERTISSEMENT: Si votre véhicule est équipé de sièges arrière, faites-y toujours asseoir les enfants de moins de 12 ans.
  • Page 60 Dispositifs de retenue supplémentaires sans diminuer la sécurité offerte par le gonflable est activé pour une personne véhicule, est de s'assurer que tous les qui ne satisfait pas aux critères de occupants, et particulièrement ceux des l'Agence fédérale américaine des sièges avant, ont convenablement bouclé...
  • Page 61 Dispositifs de retenue supplémentaires Critères de désactivation des sacs • mon véhicule n'a pas de siège arrière; gonflables de Transports Canada • même si les enfants de 12 ans et moins (Canada seulement) doivent dans la mesure du possible être assis sur le siège arrière, ils sont parfois obligés de prendre place sur le AVERTISSEMENT: Le siège siège avant parce qu'il n'y a pas...
  • Page 62 AVERTISSEMENT: Les couvre-siège du marché secondaire non offerts par Ford Motor Company E142846 pourraient empêcher le déploiement des sacs gonflables et augmenter les risques de blessures en cas de collision.
  • Page 63 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments suivants : AVERTISSEMENT: N'appuyez pas • Une étiquette ou un panneau latéral votre tête contre la porte. Le sac en relief indiquant que votre véhicule gonflable latéral pourrait vous blesser est équipé de sacs gonflables latéraux. en se déployant du côté...
  • Page 64 Dispositifs de retenue supplémentaires Canopy s'active, même si les sièges ne sont pas tous occupés. Le système Safety AVERTISSEMENT: Ne tentez pas Canopy est conçu pour se déployer entre de réparer ni de modifier le système de la glace latérale et les occupants pour retenue supplémentaire ou les accroître la protection offerte en cas de composants associés.
  • Page 65 Dispositifs de retenue supplémentaires Dans la mesure du possible, assurez une passager, les sacs gonflables latéraux retenue correcte des enfants de 12 ans et montés dans le siège et le module de moins assis sur la banquette arrière. Le sécurité au pavillon. Selon le type de système Safety Canopy ne gênera pas les collision, le module des dispositifs de enfants assis dans un siège d'enfant ou sur...
  • Page 66 Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que les prétendeurs de ceinture de MISE AU REBUT DE L'AIRBAG sécurité ou les sacs gonflables ne se soient pas activés au niveau des deux sièges Contactez votre concessionnaire autorisé avant lors d’une collision n’indique pas dès que possible.
  • Page 67 Clés et télécommandes La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres émetteurs radio (par ex. : radio RADIOFRÉQUENCES amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande, téléphone Ce dispositif est conforme aux normes de cellulaire, chargeur de batterie et système la section 15 des règles de la commission d'alarme).
  • Page 68 Clés et télécommandes Clé d'accès intelligent TÉLÉCOMMANDE (Selon (SELON l’équipement) L’ÉQUIPEMENT) Nota : Il est parfois impossible de quitter Clé à télécommande intégrée la position de stationnement (P) si la clé d'accès intelligent ne se trouve pas dans le Utilisez le panneton de la clé pour véhicule.
  • Page 69 Clés et télécommandes Remplacement de la pile AVERTISSEMENT: Ne laissez pas les enfants s'approcher des piles pour éviter tout risque d'ingestion. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT: Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser la...
  • Page 70 Clés et télécommandes Nota : Ne touchez pas les contacts de la pile ni le circuit imprimé avec le tournevis. 4. Insérez un outil approprié, par exemple un tournevis, à la position indiquée pour libérer la pile. E191533 Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à...
  • Page 71 Clés et télécommandes E307112 Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le panneton. E303824 2. Engagez une pièce de monnaie mince sous la languette dissimulée derrière la tête du panneton et tournez-la pour retirer le couvercle de la pile. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 72 Clés et télécommandes Localisateur de véhicule Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes. Une tonalité retentit et les E138623 clignotants clignotent. Nous vous recommandons d'utiliser cette méthode pour localiser votre véhicule plutôt que d'utiliser l'alarme de détresse. Déclenchement de l'alarme de détresse Appuyez sur le bouton pour...
  • Page 73 MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est La fonction MyKey vous permet de doté de cet équipement, il est impossible programmer les clés avec des modes de de modifier les fonctions suivantes avec conduite limités pour favoriser de bonnes une clé...
  • Page 74 MyKey Nota : Si votre véhicule comprend une radio • Plusieurs rappels de limitations de AM/FM ou un système audio de base, la vitesse de sorte que les conducteurs radio peut ne pas s'éteindre. utilisant une clé MyKey sachent qu'ils se rapprochent de ces limitations.
  • Page 75 MyKey 4. Un message de confirmation apparaît à l'écran lorsque vous avez terminé la programmation de votre clé MyKey. Les restrictions programmées s'appliquent lorsque vous fermez et ouvrez la porte du conducteur avec le contact coupé et que vous faites ensuite redémarrer le moteur avec la clé...
  • Page 76 MyKey 4. Un message de confirmation apparaît Nota : Vous pouvez effacer ou modifier à l'écran lorsque vous avez terminé la vos réglages MyKey à tout moment pendant programmation de votre clé MyKey. le cycle d'allumage au cours duquel vous Les restrictions programmées avez créé...
  • Page 77 MyKey ou qu'un approuvés par Ford. Si vous décidez utilisateur de la clé d'administrateur a d'installer un dispositif de démarrage à récemment effacé puis recréé une clé...
  • Page 78 MyKey Problème Causes possibles · Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les paramètres · La clé ou la télécommande utilisée pour configurables. faire démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administrateur. ·...
  • Page 79 Portes et serrures Maintenez enfoncés les boutons de VERROUILLAGE ET verrouillage et de déverrouillage de la DÉVERROUILLAGE télécommande pendant quatre secondes pour désactiver ou activer le déverrouillage Vous pouvez utiliser la commande de en deux étapes. La désactivation de la verrouillage électrique des portes ou la fonction de déverrouillage en deux étapes télécommande pour verrouiller les portes...
  • Page 80 Portes et serrures Activation de l'accès intelligent Avec la clé d’accès intelligent à une distance de 1 m (3 ft) du véhicule, touchez (Selon l’équipement) brièvement le capteur de déverrouillage à l'arrière de la poignée de porte et tirez sur Généralités la poignée pour déverrouiller le véhicule, Vous pouvez verrouiller et déverrouiller le...
  • Page 81 Portes et serrures Déverrouillage intelligent pour les Pour le hayon à commande clés d'accès intelligent électronique (selon l'équipement) (Selon l’équipement) Cette fonction vous permet d'éviter de laisser votre clé d'accès intelligent dans l'habitacle ou dans l'aire de chargement arrière de votre véhicule verrouillé. Lorsque vous verrouillez le véhicule au moyen de la commande de verrouillage électrique alors que la porte est ouverte,...
  • Page 82 Portes et serrures • Vous engagez un rapport pour mettre La fonction d'éclairage à l'entrée éteint les le véhicule en mouvement. lampes dans les cas suivants : • Le véhicule roule à plus de 20 km/h • Le contact est établi. (12 mph).
  • Page 83 Portes et serrures Nota : Si vous saisissez votre code d'entrée 4. Appuyez sur la touche 1·2 du clavier trop rapidement sur le clavier, la fonction pour sauvegarder le code personnalisé de déverrouillage pourrait ne pas numéro un. fonctionner. Saisissez votre code d'entrée Les portes se verrouillent, puis se plus lentement.
  • Page 84 Portes et serrures Pour relâcher le hayon (selon Fonction anti-décodage l'équipement) Le clavier passe en mode anti-décodage Saisissez le code programmé en usine ou si vous saisissez un code incorrect sept fois votre code personnalisé, puis appuyez sur (35 enfoncements de touche consécutifs). la touche 5-6 dans les cinq secondes.
  • Page 85 Hayon L'ouverture électronique du hayon ne SERRURE DE HAYON (SELON fonctionne pas lorsque : L’ÉQUIPEMENT) • La tension de la batterie est inférieure à la tension minimale nécessaire à son La serrure du hayon peut offrir une fonctionnement. protection antivol. •...
  • Page 86 Hayon Nota : Le hayon électronique n'est pas un Nota : Votre véhicule pourrait être équipé hayon à commande électrique. L'utilisation de trois connecteurs de châssis. d'un couvercle de plateau ou d'autres 3. Installez les capuchons compris dans accessoires de deuxième monte, des la trousse de dépose de hayon sur les conditions de températures inférieures à...
  • Page 87 Hayon Procédez dans l'ordre inverse de la dépose pour remettre le hayon en place. MARCHEPIED DE HAYON (SELON L’ÉQUIPEMENT) Utilisez le marchepied pour accéder plus facilement au plateau. Pour réduire le risque de chute : • Utilisez le marchepied uniquement lorsque le véhicule se trouve sur une E187718 surface plane.
  • Page 88 Hayon Repli du marchepied Mode hayon Appuyez sur le bouton jaune de la poignée télescopique pour l'abaisser, puis sur le levier jaune pour la déverrouiller. Faites pivoter la poignée vers le bas (de la verticale à l'horizontale), puis repoussez-la dans le hayon.
  • Page 89 Hayon Mode provisions 3. Faites pivoter les panneaux en direction du hayon. Répétez les étapes 1 à 3 de l'autre côté de votre véhicule. E163100 Suivez les étapes 1 à 4 des instructions du E163098 mode hayon en faisant pivoter les 4.
  • Page 90 Sécurité Désarmement automatique SYSTÈME ANTIVOL PASSIF Le système est désarmé lorsque vous Le système empêche le démarrage du établissez le contact avec une clé codée. moteur à l'aide d'une clé incorrectement codée. ALARME ANTIVOL (SELON Nota : Le système n'est pas compatible avec les systèmes de démarrage à...
  • Page 91 Sécurité Désarmement de l'alarme Mode Tous les capteurs (selon l’équipement) Désactivez l'alarme au moyen d'une des Le mode Tous les capteurs contrôle ce qui interventions suivantes : suit : • Appuyez sur le bouton de • Les portes déverrouillage électrique des portes dans les 20 secondes du mode •...
  • Page 92 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Déploiement électrique UTILISATION DES automatique MARCHEPIEDS À DÉPLOIEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Par temps extrême, une couche de glace excessive peut se former et empêcher les marchepieds de se déployer. Assurez-vous que les marchepieds ont fini de se déployer avant d'y poser le pied.
  • Page 93 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Activation et désactivation Vous pouvez activer et désactiver la fonction de marchepied dans l'écran d'information. • Lorsqu'ils sont désactivés, les marchepieds se rétractent quelle que soit la position des portes. • Lorsqu'ils sont activés, les marchepieds se placent correctement en fonction de la position des portes.
  • Page 94 Volant RÉGLAGE DU VOLANT - RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Ne réglez pas AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule le volant lorsque le véhicule roule.
  • Page 95 Volant Position de butée Fonction d'entrée et de sortie faciles La colonne de direction monte lorsque Pour éviter tout dommage à la colonne de vous coupez le contact. Pour rétablir les direction, sa course s'arrête juste avant réglages préalablement programmés du d'atteindre sa butée.
  • Page 96 Volant La commande permet d'exécuter RÉGULATEUR DE VITESSE - les fonctions suivantes : VÉHICULES AVEC : Appuyez sur la touche - pour RÉGULATEUR DE VITESSE diminuer le volume. E265304 Appuyez sur la touche + pour augmenter le volume. Appuyez sur cette touche pour accéder à...
  • Page 97 Volant COMMANDE DE L'AFFICHAGE AVERTISSEUR SONORE D'INFORMATION Appuyez sur le pictogramme de l'avertisseur sonore du volant E270945 pour activer l'avertisseur sonore. E191336 Voir Affichage d'information (page 135). VOLANT CHAUFFANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Activez et désactivez le volant chauffant avec l'écran tactile. Touchez sur le bouton pour activer et désactiver le volant chauffant.
  • Page 98 Pédales réglables (Selon l’équipement) Commande horizontale RÉGLAGE DES PÉDALES AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais la commande de pédales à réglage électrique avec le pied sur la pédale d'accélérateur ou de frein si le véhicule roule. Nota : Ne réglez les pédales que lorsque le levier sélecteur est en position de stationnement (P).
  • Page 99 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES (SELON Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'actionner les L’ÉQUIPEMENT) essuie-glaces. Nota : Dégivrez complètement le Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces pare-brise avant d'actionner les avant de pénétrer dans un lave-auto. essuie-glaces.
  • Page 100 Essuie-glaces et lave-glaces Utilisez la commande rotative pour régler • Appuyez brièvement sur l'extrémité du la sensibilité des essuie-glaces levier pour effectuer un seul balayage automatiques. Si vous abaissez le degré sans liquide lave-glace. de sensibilité, les essuie-glaces se mettent •...
  • Page 101 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 102 Éclairage Appel de phares Nota : Si vous mettez les phares en mode de commande de phares automatiques, vous ne pouvez pas allumer les feux de route tant que le système n'allume pas les feux de croisement. Phares activés par les essuie- glaces Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à...
  • Page 103 Éclairage FEUX DE JOUR - VÉHICULES FEUX DE JOUR - VÉHICULES AVEC : FEUX DE JOUR AVEC : FEUX DE JOUR CONFIGURABLES AVERTISSEMENT: Le système des feux de jour n'allume pas les feux AVERTISSEMENT: Le système arrière. De plus, il ne fournit pas des feux de jour n'allume pas les feux nécessairement un éclairage d'intensité...
  • Page 104 Éclairage Appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre les antibrouillards avant. Nota : La luminosité des feux de jour peut diminuer quand les antibrouillards avant sont allumés. Témoin d'antibrouillards avant Ce témoin s'allume lorsque vous allumez les antibrouillards avant. E176842 Lorsqu'on active les projecteurs, la partie CLIGNOTANTS située à...
  • Page 105 Éclairage Éclairage intérieur avant Lorsque la fonction d'éclairage intérieur est désactivée et que vous ouvrez une porte, les lampes d'accueil et de porte restent éteintes. Lorsque la fonction d'éclairage intérieur est activée et que vous ouvrez une porte, les lampes d'accueil et de porte s'allument.
  • Page 106 Éclairage E306304 L'éclairage ambiant s'allume Faites glisser le curseur à une valeur supérieure au réglage d'intensité nulle. Réglage de la luminosité Faites glisser le curseur vers la gauche ou vers la droite. E190880 L'éclairage ambiant s'éteint Localisation des lampes de l'aire de Faites glisser le curseur vers la gauche au chargement : réglage d'intensité...
  • Page 107 Feux de route automatiques (Selon l’équipement) Lorsque la fonction est activée, les feux de QUE SONT LES FEUX DE route s'éteignent lorsque : ROUTE AUTOMATIQUES • L'éclairage ambiant est suffisamment intense pour ne pas nécessiter l'usage Le système active les feux de route s'il fait des feux de route.
  • Page 108 Feux de route automatiques (Selon l’équipement) TÉMOINS DE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES Le témoin correspondant s'allume pour confirmer que l'assistance est prête à fonctionner. CONTOURNEMENT DES FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES AVERTISSEMENT: Le système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec la prudence et l'attention nécessaires.
  • Page 109 Glaces, miroirs et rétroviseurs Commande à impulsion GLACES À COMMANDE (Selon ÉLECTRIQUE l’équipement) (SELON L’ÉQUIPEMENT) Enfoncez ou soulevez brièvement à fond la commande. Appuyez sur le commutateur ou relevez-le de nouveau AVERTISSEMENT: Ne laissez pas pour immobiliser la glace. des enfants sans surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec Nota : La glace peut être désactivée les glaces à...
  • Page 110 Glaces, miroirs et rétroviseurs Temporisation des accessoires Neutralisation de la fonction d'inversion en cas d'obstruction (Selon l’équipement) Les commandes de glaces restent fonctionnelles pendant plusieurs minutes AVERTISSEMENT: Si vous après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce neutralisez la fonction de rebond, la que vous ouvriez une porte avant.
  • Page 111 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs télescopiques (Selon l’équipement) Cette fonction permet de déployer le rétroviseur d'environ 75 mm (3 po). Ceci est particulièrement utile en traction. Les rétroviseurs peuvent être manuellement éloignés ou rapprochés à la position voulue. E144073 Rétroviseur gauche. Commande de réglage.
  • Page 112 Glaces, miroirs et rétroviseurs extérieurs se déploient et reprennent Rétroviseurs à réglage télescopique automatiquement leur position d'origine électrique lorsque vous déverrouillez le véhicule. Vous Cette fonction permet de positionner pouvez activer ou désactiver cette fonction simultanément les deux rétroviseurs. à l'écran d'information. Voir Généralités (page 123).
  • Page 113 Glaces, miroirs et rétroviseurs Lampes dirigées vers le sol Rétroviseur désengagé (Selon l’équipement) Si vos rétroviseurs repliables à commande électrique sont repliés manuellement, ils Les lampes situées à la partie inférieure du peuvent ne plus fonctionner correctement, boîtier de rétroviseur s'allument lorsque même si vous les avez ramenés à...
  • Page 114 Glaces, miroirs et rétroviseurs Nota : Ne nettoyez pas la glace ou le boîtier GLACES COULISSANTES (SELON du rétroviseur avec un abrasif dur, du L’ÉQUIPEMENT) carburant ou tout autre produit de nettoyage à base de pétrole. Lunette arrière coulissante Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur électrique (Selon l’équipement) à...
  • Page 115 Glaces, miroirs et rétroviseurs PARE-SOLEIL TOIT OUVRANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant et ne les laissez pas sans surveillance dans le véhicule. Le fait de ne pas tenir compte de ces précautions accroît les risques de blessures.
  • Page 116 Glaces, miroirs et rétroviseurs Nota : L'écran pare-soleil s'arrête juste Fermeture de l'écran pare-soleil. avant la position de fermeture complète. Fermeture du toit ouvrant. Appuyez brièvement sur la commande une seconde fois pour fermer complètement l'écran. L'écran pare-soleil ne se ferme Ouverture du toit ouvrant complètement que lorsque le toit ouvrant Appuyez brièvement sur le bouton pour...
  • Page 117 Combiné des instruments JAUGES Types 1 et 2 E219638 Manomètre d'huile moteur. Thermomètre de liquide de refroidissement. Jauge de carburant. Thermomètre d'huile de boîte de vitesses. Indicateur de vitesse. Écran d'information. Voir Généralités (page 123). Compte-tours. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 118 Combiné des instruments Type 3 E219651 Manomètre d'huile moteur. Thermomètre de liquide de refroidissement. Jauge de carburant. Configurable. Thermomètre d'huile de boîte de vitesses, indicateur de suralimentation ou jauge de fluide pour échappement diesel (FED) (moteurs diesel uniquement). Indicateur de vitesse. Écran d'information.
  • Page 119 Combiné des instruments Manomètre d'huile moteur La jauge de carburant indique le niveau approximatif de carburant restant dans le Indique la pression d'huile moteur. réservoir. L'aiguille doit rester dans la plage de La flèche à côté du symbole de distributeur fonctionnement normale comprise entre d'essence indique le côté...
  • Page 120 Combiné des instruments afin de ramener la température de la boîte Engagé (témoin vert) : S'allume lorsque le de vitesses à sa température de régulateur de vitesse adaptatif est engagé. fonctionnement normale. Si le S'éteint lorsque le régulateur de vitesse thermomètre continue d'indiquer une est désengagé.
  • Page 121 Combiné des instruments Ce témoin révèle un dysfonctionnement • Vous serrez le frein de stationnement s'il s'allume durant la conduite. Vous quand le contact est mis. pouvez toujours compter sur les fonctions • Le freinage du véhicule est défaillant de freinage normales (sans ABS) à moins ou le niveau de liquide de frein est bas, que le témoin de frein ne s'allume peu importe la position du frein de...
  • Page 122 Combiné des instruments Régulateur de vitesse Différentiel autobloquant (Selon l’équipement) électronique (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume lorsque vous activez cette fonction. Voir Ce témoin s'allume lors de Activation et désactivation l'utilisation du différentiel E71340 du régulateur de vitesse (page 277). autobloquant électronique.
  • Page 123 Combiné des instruments Antibrouillards avant Anomalie du groupe (Selon l’équipement) motopropulseur/Puissance Ce témoin s'allume lorsque vous réduite/Commande électronique allumez les antibrouillards avant. de l'accélérateur Ce témoin s'allume lorsqu'une Feux de route anomalie a été détectée dans le groupe motopropulseur ou dans Ce témoin s'allume lorsque vous le système à...
  • Page 124 Combiné des instruments Contrôle de stabilité Préchauffage (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume lorsque le Ce témoin s'allume lorsque vous système est actif. Il révèle une établissez le contact dans le anomalie s'il demeure allumé ou E138639 cadre du système de préparation s'il ne s'allume pas à...
  • Page 125 Combiné des instruments Carillon avertisseur de phares Nota : Ne vidangez pas le filtre décanteur allumés pendant que le moteur tourne. De l'air entrera dans le circuit d'alimentation Ce carillon retentit lorsque vous retirez la entraînant un mauvais fonctionnement du clé...
  • Page 126 Affichage d'information Nota : Certaines options de menu MyKey GÉNÉRALITÉS apparaissent uniquement si la fonction MyKey est activée et si au moins une clé MyKey est programmée. AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de Commandes de l'écran maîtrise du véhicule, un accident et des d'information blessures.
  • Page 127 Affichage d'information Menu de l'écran de 2 po (Selon l’équipement) Menu Trajet 1 Trajet 2 Écon. essence Ass. conduct. Réglages Trajet 1 Indicateur de vitesse numérique Compteur journalier Durée de trajet Consommation moyenne Tempér. ext. • Indicateur de vitesse numérique - Affichage numérique de la vitesse de votre véhicule. •...
  • Page 128 Affichage d'information Écon. essence Autonomie Consommation instantanée de carburant Consommation moyenne de carburant • Autonomie – indique la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avec le carburant qui reste dans le réservoir. Tout changement des habitudes de conduite peut faire diminuer cette valeur, mais aussi la faire augmenter ou la stabiliser pendant un laps de temps.
  • Page 129 Affichage d'information Ass. conduct. Type de freins Tr Sélectionnez vos paramètres Effort de freinage Tr Osc. remorq. Réglages Véhicule A. mot. auto Régén. auto Éclairage Sélectionnez vos paramètres Serrures Sélectionnez vos paramètres Alerte Sélectionnez vos paramètres Sur demande Démar. à dist. Sélectionnez vos paramètres Vitres Sélectionnez vos paramètres...
  • Page 130 Affichage d'information Réglages Température Press. pneus Langue Menu de l'écran de 4 po Menu Mode affichage Trajet/Essence Remorquage Hors route Réglages Mode affichage Autonomie Deux réserv. carburant Info FED Odomètre numérique Informations moteur ghj Centrale dal erte dentr etien Temp. de boîte vitesse Assist.
  • Page 131 Affichage d'information Trajet/Essence Économie essence Hist. carburant Boussole Sélectionnez vos paramètres Vitesse moy. Trajet 1 ou Trajet 2 • Indique la durée, le kilométrage et la consommation moyenne de carburant d'un trajet. Indique également l'autonomie (DTE). Tuteur ECO • Tuteur ECO - fournit des suggestions pour une conduite plus économique. Carburant •...
  • Page 132 Affichage d'information Remorquage Liste vérif. Conventionnel Suivez les instructions à connexion l'écran pour confirmer ou Sellette modifier vos paramètres. Col de cygne Nota : Les options de remorquage ne sont Nota : Une fois que vous avez sélectionné accessibles que si la vitesse de votre une remorque, elle reste active jusqu'à...
  • Page 133 Affichage d'information Réglages Éclairage Sélectionnez vos paramètres Serrures Miroirs Remorquage neutre Alerte Démar. à dist. Vitres Essuie-glace MyKey Info MyKey Créer MyKey Suivez les instructions à l'écran pour confirmer ou modifier vos paramètres. Assistance Sélectionnez vos paramètres Pas déranger AdvanceTrac Vitesse max Alerte vitesse Limit.
  • Page 134 Affichage d'information Menu de l'écran de 8 po (Selon l’équipement) Menu MyView Trajet/Essence Info camion Remorquage Hors route Réglages MyView Pression pneus Mode hors route Configurer MyView Sélectionnez vos paramètres Trajet/Essence Trajet 1 Trajet 2 Tuteur ECO Économie essence Hist. carburant Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 135 Affichage d'information Trajet/Essence Centrale dal erte dentr etien Navigation/boussole Trajet 1 ou Trajet 2 • Minuteur de voyage – Enregistrement du temps pris pour les trajets particuliers. • DTE – indique la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avec le carburant qui reste dans le réservoir.
  • Page 136 Affichage d'information Info camion Information du moteur Centrale dal erte dentr etien Indique l'état d'entretien de divers systèmes du véhicule. Température boîte vitesses Nota : Une fois que vous avez sélectionné une remorque, elle reste active jusqu'à ce que vous la désactiviez. Une remorque active continue d'accumuler les kilomètres alors même que vous l'avez détachée de votre véhicule.
  • Page 137 Affichage d'information Réglages Régénération automatique Angle mort Circulation transversale Alerte conducteur Aide stationnement arrière Pré-collision Sélectionnez vos paramètres Régulateur de vitesse Sélection de jauge Système de maintien de voie Réglages Réglages Arrêt moteur automatique avancés véhicule Accès facilité Éclairage Sélectionnez vos paramètres Serrures Remorquage neutre...
  • Page 138 Affichage d'information Réglages Assistance 911 Sélectionnez vos paramètres Pas déranger AdvanceTrac Vitesse max Alerte vitesse Limitation volume Effacer MyKey Suivez les instructions à l'écran pour confirmer ou modifier vos paramètres. Réglages Distance Sélectionnez vos d'affichage paramètres Température Pression pneus Langue MESSAGES D'INFORMATION Nota : Selon les options et le type de tableau de bord de votre véhicule, certains...
  • Page 139 Affichage d'information Stationnement actif Message Mesure à prendre Défaillance stationne- Le système a détecté une anomalie qui nécessite une interve- ment actif ntion. Faites vérifier le circuit par un concessionnaire autorisé. Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur adaptatif défectueux de vitesse adaptatif.
  • Page 140 Affichage d'information Direction adaptative Message Mesure à prendre Initialisation direction La direction adaptative détecte une différence entre l'angle active du volant de direction et l'angle de roue souhaité. Le volant de direction s'ajuste lui-même pour corriger cette différence. Cet ajustement fait partie du fonctionnement normal. Anomalie de la direction La direction adaptative est désactivée.
  • Page 141 Affichage d'information Alarme et sécurité Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour L'alarme s'est déclenchée suite à une entrée non autorisée. arrêter l'alarme, Voir Alarme antivol (page 87). démarrer le véhicule Arrêt automatique du moteur Message Mesure à prendre Arrêt moteur dans Le moteur est sur le point de s'arrêter.
  • Page 142 Affichage d'information Systèmes d'information sur les angles morts et d'alerte de circulation transversale Message Mesure à prendre Défaillance système Une anomalie du système est survenue. Consultez un conce- d'angle mort ssionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont bloqués. Voir Système nible capteur bloqué...
  • Page 143 Affichage d'information Messages relatifs au moteur diesel d'échappement apparaît à l'écran d'information, ne stationnez pas à proximité de matières, vapeurs ou AVERTISSEMENT: Lorsque le structures inflammables, jusqu'à ce que message Nettoyage du filtre le nettoyage du filtre soit terminé. Message Mesure à...
  • Page 144 Affichage d'information Message Mesure à prendre Nettoyage filtre Votre filtre à particules diesel est propre (régénération d'échapp. terminé commandée par le conducteur seulement). Nettoyage filtre Le processus manuel de régénération s'est arrêté (régénéra- d'échapp. arrêté tion commandée par le conducteur seulement). Plage de niveau de fluide La distance à...
  • Page 145 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie de fluide pour Le système de réduction catalytique sélective détecte une échappement diesel - anomalie. Après le redémarrage, votre vitesse sera limitée. Vitesse limitée à XX mi/ Faites vérifier le circuit par un concessionnaire autorisé. h / km/h au redémarrage Anomalie de fluide pour Le système de réduction catalytique sélective détecte une...
  • Page 146 Affichage d'information Transmission Message Mesure à prendre Pour verrouiller différen- Le différentiel autobloquant électronique vous demande de tiel ralentir à XX mi/h / ralentir à une certaine vitesse pour l'enclencher. km/h Pour verrouiller différen- Le différentiel autobloquant électronique vous demande de tiel relâcher accél.
  • Page 147 Affichage d'information Clés et télécommandes Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Vous rappelle d'appuyer sur la pédale de frein au démarrage DÉMARRER du véhicule. Aucune clé détectée Le système ne détecte aucune clé dans votre véhicule. Voir Démarrage sans clé (page 196). Redémarrer mainten.
  • Page 148 Affichage d'information Système de suivi de voie Message Mesure à prendre Système maint. voie Le système est défectueux. Consultez un concessionnaire défectuosité Service autorisé dès que possible. requis Caméra avant provisoire- Le système détecte une anomalie à l'origine d'une indisponi- ment non disponible bilité...
  • Page 149 Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier le système de Le circuit de freinage doit être réparé. Immobilisez votre freins véhicule dans un endroit sûr. Contactez un concessionnaire autorisé. Mode transport/usine Votre véhicule est toujours en mode transport ou usine. Contacter le concession- Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correcte- naire...
  • Page 150 Affichage d'information Hors route Message Mesure à prendre Contrôle descente actif Le mode contrôle d'adhérence en descente est actif. Contrôle descente désactivé Le mode contrôle d'adhérence en descente est inactif. Pour ctrl descente réduire à La vitesse exigée du véhicule pour passer en mode moins de XX mi/h / km/h hors route n'a pas été...
  • Page 151 Affichage d'information Frein de stationnement Message Mesure à prendre Frein stationnement Le frein de stationnement électrique est actionné et un Appuyer sur le frein et desserrage manuel est tenté sans appui sur la pédale de frein. l'interrupteur Utiliser interr. pour Le frein de stationnement est actionné...
  • Page 152 Affichage d'information Direction assistée Message Mesure à prendre Anomalie direct. assistée Le système de direction assistée détecte une anomalie qui Service immédiat nécessite une intervention. Consultez un concessionnaire autorisé. Perte de direct. Arrêter Le système de direction assistée n'est pas fonctionnel. prudemment Immobilisez votre véhicule dans un endroit sûr.
  • Page 153 Affichage d'information Sièges Message Mesure à prendre Rappel mémoire non Rappel que les sièges à mémoire ne sont pas disponibles autorisé en conduite durant la conduite. Mémoire {0} enregistrée Indique que vous avez enregistré votre réglage de mémoire. Système de démarrage Message Mesure à...
  • Page 154 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Mesure à prendre Pression des pneus La pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. Voir basse Système de surveillance de la pression des pneus (page 485). Anomalie surveillance Le système de surveillance de la pression des pneus est pression pneus défectueux.
  • Page 155 Affichage d'information Message Mesure à prendre Contrôle d'adhérence en Vous avez désactivé le contrôle d'adhérence en descente activé. Appuyez sur la descente, provoquant la désactivation du système de commande Trail Control pour propulsion Trail Control. Le véhicule freine toujours en quitter.
  • Page 156 Affichage d'information Message Mesure à prendre Erreur câblage de remorque Ce message s'affiche lorsque le câblage du véhicule et le câblage ou le circuit de freinage de la remorque présentent certaines anomalies. Voir Traction d'une remorque (page 320). Anomalie clignotant gauche de Une anomalie est présente dans le clignotant de votre remorque Vérifier ampoules remorque.
  • Page 157 Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier 4x4 Une anomalie est présente dans le système 4X4. Consultez un concessionnaire autorisé dès que possible. Changement 4x4 en cours Changement en cours du système 4X4. Pour 4x4 BAS changer pour N S'affiche lorsque vous tentez de désélectionner la position 4X4 BAS sans avoir engagé...
  • Page 158 Affichage d'information Message Mesure à prendre 4x4 recommandé pour S'affiche quand vous demandez le passage au mode améliorer les performances de conduite Sable/neige profonde lorsque le mode 2H est activé. Pour quitter 4x4 g. basse Quitter S'affiche lorsque vous tentez de désélectionner la marche en ramp.
  • Page 159 Démarrage à distance (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE DÉMARRAGE À DISTANCE DU DÉMARRAGE À DISTANCE MOTEUR Le système vous permet de faire démarrer le véhicule à distance et par conséquent AVERTISSEMENT: Ne démarrez de réchauffer ou de refroidir l'habitacle à jamais le moteur dans un garage fermé...
  • Page 160 Démarrage à distance (Selon l’équipement) PROLONGATION DE LA DURÉE État DU DÉMARRAGE À DISTANCE Témoin vert allumé Démarrage à Pour prolonger la durée de fonctionnement en continu. distance réussi. du moteur pendant le démarrage à distance, procédez comme suit : Témoin rouge Arrêt à...
  • Page 161 Démarrage à distance (Selon l’équipement) 3. Appuyez sur Configuration du 2. Appuyez sur Réglages véhicule. démarrage à distance. 3. Appuyez sur Configuration du 4. Activez ou désactivez le Derniers démarrage à distance. réglages. 4. Appuyez sur Durée. Nota : Si vous activez les derniers réglages, Nota : Après l'arrêt du moteur, attendez le système mémorise les derniers réglages quelques secondes avant de le faire...
  • Page 162 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température Nota : La recirculation d'air peut aussi IDENTIFICATION DU BLOC DE s'activer et se désactiver lorsque vous dirigez COMMANDE DE CHAUFFAGE l'air vers les bouches d'air du tableau de ET DE CLIMATISATION bord ou du plancher avant par temps chaud afin d'améliorer l'efficacité...
  • Page 163 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température ACTIVATION ET ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU DÉSACTIVATION DES REFROIDISSEMENT MAXIMAL RÉTROVISEURS CHAUFFANTS (SELON L’ÉQUIPEMENT) Appuyez sur le bouton. Appuyez sur le bouton. Nota : Lorsque vous désactivez le E266189 refroidissement maximal, la climatisation reste en fonction.
  • Page 164 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température Orientation de l'air par les bouches Nota : Cette commande permet également d'air au plancher avant de régler la température du côté droit en désactivant la fonction de régulation à...
  • Page 165 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température Activation et désactivation du Comment puis-je refroidir rapidement mode double l'habitacle? Activez le refroidissement maximal, Appuyez sur le bouton. activez l'air recirculé et roulez avec les glaces ouvertes jusqu'à...
  • Page 166 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température Nota : La recirculation d'air peut aussi IDENTIFICATION DU BLOC DE s'activer et se désactiver lorsque vous dirigez COMMANDE DE CHAUFFAGE l'air vers les bouches d'air du tableau de ET DE CLIMATISATION bord ou du plancher avant par temps chaud afin d'améliorer l'efficacité...
  • Page 167 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température ACTIVATION ET RÉGLAGE DE LA VITESSE DU DÉSACTIVATION DU VENTILATEUR D'HABITACLE REFROIDISSEMENT MAXIMAL Tournez la commande de température dans le sens Nota : Les témoins de la commande antihoraire au réglage le plus bas s'allument pour indiquer la vitesse du pour optimiser le refroidissement.
  • Page 168 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température Quels sont les réglages recommandés ORIENTATION DE pour le chauffage de l'habitacle? L'ÉCOULEMENT DE L'AIR Une vitesse moyenne du moteur de ventilateur est sélectionnée et l'air est Orientation de l'air vers les dirigé...
  • Page 169 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température Pourquoi est-ce que je ressens de l'air au niveau des bouches du plancher, quel que soit le réglage de répartition d'air? Cela est tout à fait normal. Vous pourrez ressentir un peu d'air au niveau des bouches du plancher quel que soit le réglage de répartition d'air.
  • Page 170 Qualité de l'air à l'intérieur QU'EST-CE QUE LE FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre à air d'habitacle améliore la qualité de l'air dans l'habitacle en piégeant la poussière, le pollen et autres particules. LOCALISATION DU FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre d'habitacle se trouve derrière la boîte à...
  • Page 171 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi près du dossier que possible; AVERTISSEMENT: Une mauvaise • n'inclinez pas le dossier de siège de position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 172 Sièges Un appuie-tête peut être constitué des composants suivants : AVERTISSEMENT: L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la Appuie-tête à absorption mesure du possible, il doit être installé d'énergie. et correctement réglé lorsque le siège Deux tiges en acier. est occupé.
  • Page 173 Sièges E162872 Appuie-tête à absorption d'énergie. E144727 Deux tiges en acier. Réglez le dossier de siège à la verticale Bouton de déverrouillage et de ou à une position de conduite. retrait des manchons de 2. Faites pivoter l'appuie-tête en avant guidage.
  • Page 174 Sièges Déplacement du siège vers l’avant Support lombaire à réglage ou vers l’arrière manuel (Selon l’équipement) E175314 E166702 La commande du support lombaire est Réglage de l'inclinaison située sur le côté extérieur du siège. Tournez la commande pour ajuster le support lombaire.
  • Page 175 Sièges E176038 Réglage des sièges avant Réglage du soutien lombaire (Selon multicontours avec Active Motion l’équipement) (Selon l’équipement) Nota : Le moteur doit tourner ou le véhicule doit être en mode accessoires pour activer les sièges. Nota : Il faut quelques secondes pour que la sélection soit activée.
  • Page 176 Sièges E156301 Mode de massage Mode supports lombaire et latéraux Réglage d'intensité du Lombaire supérieur massage de dossier Diminution d'intensité du Diminution du massage lombaire massage et arrêt Réglage d'intensité du Support lombaire inférieur massage de coussin Augmentation d'intensité du Augmentation du massage massage lombaire...
  • Page 177 Sièges 3. Appuyez sur le bouton de préréglage FONCTION DE et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce MÉMORISATION (SELON qu'une tonalité unique retentisse. L’ÉQUIPEMENT) Nota : Un message de confirmation indiquant qu'une position préréglée a été enregistrée s'affiche à l'écran d'information. AVERTISSEMENT: Avant Nota : Vous pouvez mémoriser jusqu'à...
  • Page 178 Sièges Fonction d'entrée et de sortie Nota : L'enfoncement de n'importe quelle faciles commande de fonction de mémoire active, (Selon l’équipement) p. ex., siège, rétroviseurs électriques ou tout Si vous activez la fonction d'entrée et de bouton de mémoire, pendant un rappel de sortie faciles, le siège du conducteur recule position annule l'opération.
  • Page 179 Sièges Verrou d'assise (selon l'équipement) La clé de blocage est dans la télécommande. Voir Télécommande (page 65). E224956 Tournez la clé pour verrouiller ou déverrouiller. Retour du siège en position E308139 normale Tirez la sangle pour dégager l'assise de siège de la position de rangement. AVERTISSEMENT: Vérifiez sous Rangement sous le siège arrière l'assise de siège pour vous assurer...
  • Page 180 Sièges chauffant avec prudence. Le siège chauffant peut causer des brûlures, même à basse température, surtout s'il est utilisé pendant de longues périodes. Ne placez aucun objet qui offre une isolation contre la chaleur sur le siège (une couverture ou un coussin par exemple).
  • Page 181 Sièges Nota : Selon les réglages du démarrage à Les commandes des sièges arrière distance, les sièges chauffants peuvent chauffants se trouvent à l'arrière de la rester activés après le démarrage à distance console centrale. du véhicule. Les sièges chauffants peuvent aussi s'activer au démarrage du véhicule s'ils étaient activés à...
  • Page 182 Sièges Respectez les consignes suivantes : • Ne renversez pas de liquide sur les sièges avant. Cela peut causer un blocage des trous de ventilation et un mauvais fonctionnement. • Ne placez pas d'objets sous les sièges. Ils peuvent bloquer l'entrée d'air et créer un mauvais fonctionnement des trous de ventilation.
  • Page 183 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS RELATIVES AU D'ALERTE DES OCCUPANTS SYSTÈME D'ALERTE DES DES SIÈGES ARRIÈRE OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE Le système d'alerte des occupants des sièges arrière surveille les conditions du véhicule et vous signale que vous devez AVERTISSEMENT: Par temps vérifier la présence d'occupants sur les...
  • Page 184 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) Nota : L'avertissement sonore ne retentit Nota : Lorsque vous désactivez le système, pas si vous ouvrez la porte avant avant de un message s'affiche tous les six mois pour couper le contact. rappeler que le système est désactivé.
  • Page 185 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) TÉMOINS DU SYSTÈME D'ALERTE DES OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE - VÉHICULES AVEC : SYNC Message Vérifiez la présence d'occupants sur les sièges arrière. Ce message s'affiche lorsque vous coupez le contact après que les conditions d'alerte sont réunies.
  • Page 186 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à OUVRE-PORTE DE GARAGE trois dispositifs. Si vous devez remplacer un UNIVERSEL des trois dispositifs déjà programmés, vous devez d'abord effacer les réglages actuels. Système de commande sans fil Voir Effacement des codes des boutons d'ouvre-porte de garage universel de fonction HomeLink...
  • Page 187 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : La procédure de programmation Nota : Vous devrez éventuellement utiliser ci-après suppose que vous allez effectuer une méthode différente si vous résidez au une programmation HomeLink entièrement Canada ou si vous rencontrez des difficultés nouvelle.
  • Page 188 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Programmation du moteur de votre Ouvre-portail / Programmation au ouvre-porte de garage Canada Nota : Vous aurez peut-être besoin d'une Les lois canadiennes sur les échelle pour atteindre l'appareil et vous radiofréquences exigent que les signaux devrez peut-être retirer le couvercle ou la de la télécommande s'interrompent au lentille de la lampe de votre ouvre-porte de...
  • Page 189 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Conformité à la réglementation de la FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) il doit accepter...
  • Page 190 Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 V C.C. Prise de courant de 110 V c.a., 400 W. (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Ne branchez pas un accessoire électrique optionnel AVERTISSEMENT: Ne laissez pas dans la prise d'allume-cigares. Une un appareil électrique branché dans la utilisation inappropriée de prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Page 191 Prises de courant auxiliaires N'utilisez pas la prise de courant pour certains appareils électriques, notamment : • Télévision à tube cathodique • Appareil à moteur tel qu'aspirateur, scie électrique ou autre outil électrique, ou réfrigérateur à compresseur • Appareil de mesure qui traite des données précises, comme un dispositif médical ou un instrument de mesure •...
  • Page 192 Prises de courant auxiliaires Les tests effectués sur cet équipement Maintenez la zone de charge propre et indiquent qu'il s'est révélé conforme à la retirez les corps étrangers avant de charger section 18 des règlements de la FCC. un appareil. •...
  • Page 193 Prises de courant auxiliaires Nota : Les mises à jour de logiciels ou du micrologiciel peuvent influer sur la compatibilité des appareils, y compris l'utilisation d'un micrologiciel ou de logiciels non officiels. Vous devriez vérifier la fonction de charge de votre appareil lorsque vous êtes dans le véhicule.
  • Page 194 Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON (SELON (SELON L’ÉQUIPEMENT) L’ÉQUIPEMENT) Portez attention aux objets que vous placez dans le porte-gobelets, car ils pourraient être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser.
  • Page 195 Espaces de rangement Compartiment de rangement sous Rangement sous le siège arrière le siège avant - Véhicules avec (Selon l’équipement) compartiment de rangement verrouillable E229819 Soulevez le siège arrière pour accéder E224738 au bac de rangement sous le siège. Utilisez la clé de la télécommande pour le déverrouiller.
  • Page 196 Espaces de rangement E235007 E235008 2. Soulevez les panneaux avant et 3. Verrouillez les panneaux en position latéraux pour les déplier et les ouverte. verrouiller en place. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 197 Espaces de rangement E235009 4. Pour replier, relâchez le levier, poussez vers le bas en position rangée et repliez dans le panneau latéral ou avant. Nota : Assurez-vous que la cloison n'est pas bloquée en repliant. Appuyez sur le bouton pour libérer la cloison et faites-la basculer en position de rangement sur la paroi avant.
  • Page 198 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
  • Page 199 Démarrage et arrêt du moteur I(accessoires) – Permet d'utiliser les • Sans enfoncer la pédale d'embrayage accessoires électriques, comme la radio, (boîte de vitesses manuelle) ou la lorsque le moteur ne tourne pas. pédale de frein (boîte de vitesses automatique), appuyez brièvement sur Nota : Ne laissez pas la clé...
  • Page 200 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous que le frein de Nota : Si vous appuyez de nouveau sur le stationnement est serré. bouton-poussoir de démarrage avant le démarrage du moteur, l'allumage passe en • Assurez-vous que le levier sélecteur est mode accessoires et le moteur ne démarre en position de stationnement (P).
  • Page 201 Démarrage et arrêt du moteur Pour arrêter le moteur lorsque le moteur. Si vous n'intervenez pas dans les véhicule se déplace, procédez 30 secondes, le moteur s'arrête. L'écran comme suit : d'information affiche un autre message signalant que le moteur a été arrêté pour économiser le carburant.
  • Page 202 Démarrage et arrêt du moteur Si vous avez des problèmes de démarrage • Ouvrez les glaces d'au moins 2,5 cm par temps froid avec l'éthanol E85, et à (1 po). défaut d'une autre marque d'éthanol E85 • Réglez la commande de chauffage et ou d'un chauffe-moteur, vous pouvez de climatisation pour admettre l'air ajouter de l'essence sans plomb dans le...
  • Page 203 Démarrage et arrêt du moteur Véhicules avec démarrage sans clé Lorsque vous faites démarrer le moteur par temps extrêmement froid (-26°C Nota : N'enfoncez pas la pédale (-15°F)), il est conseillé de le laisser tourner d'accélérateur. au ralenti pendant plusieurs minutes avant de prendre la route.
  • Page 204 Démarrage et arrêt du moteur préchauffage sous tension. Le module de Nous recommandons l'utilisation du commande des bougies de préchauffage chauffe-moteur lorsque le démarrage détermine combien de temps les bougies s'effectue par une température égale ou de préchauffage resteront sous tension à inférieure à...
  • Page 205 Démarrage et arrêt du moteur La composition du carburant diesel est Si la température extérieure est inférieure modifiée périodiquement pour que le à 0°C (32°F), le régime de ralenti du carburant soit adapté aux températures moteur peut augmenter lentement si vous froides.
  • Page 206 Démarrage et arrêt du moteur Respectez les directives suivantes si le Nous recommandons les directives moteur doit fonctionner à des suivantes pour le fonctionnement au températures de 32 °F (0 °C) ou moins : ralenti par temps froid : • Assurez-vous que la puissance des •...
  • Page 207 Démarrage et arrêt du moteur L'utilisation du chauffe-moteur installé en • Forte pluie – Le filtre à air sèche en 15 usine aide le moteur à démarrer en cas de à 30 minutes environ durant un froid extrême. Voir Chauffe-moteur parcours sur autoroute.
  • Page 208 Démarrage et arrêt du moteur Pour prolonger la durée de vie utile du • Une minute après l'arrêt du moteur, le moteur, nous vous recommandons de circuit électrique simule la coupure du laisser tourner le moteur au ralenti pendant contact même si le commutateur trois à...
  • Page 209 Démarrage et arrêt du moteur Pour les climats froids dont les utilisée à l'extérieur et par temps froid, températures sont inférieures à -18°C puis porter la mention Approuvée pour (0°F) et qui requièrent l'installation d'une usage extérieur. Ne vous servez pas batterie temporaire, commandez d'une rallonge électrique conçue pour l'ensemble pour climats froids.
  • Page 210 Démarrage et arrêt du moteur Le chauffe-moteur consomme de 0,4 à 1,0 kilowatts-heure d'électricité par heure d'utilisation. Le système n'est pas muni d'un thermostat. Il atteint la température maximale dans un délai d'environ trois heures de fonctionnement. Faire fonctionner le chauffe-moteur pendant plus de trois heures n'améliore pas le rendement du système et gaspille inutilement de l'électricité.
  • Page 211 Carburant et remplissage CONSIGNES DE SÉCURITÉ pendant que vous faites le plein. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des AVERTISSEMENT: Ne remplissez vapeurs de carburant en quantité pas excessivement le réservoir de excessive. carburant.
  • Page 212 Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la peau. En cas d'éclaboussures sur la peau ou sur les vêtements, enlevez les vêtements souillés; lavez dès que possible à l'eau et au savon la partie du corps atteinte.
  • Page 213 Carburant et remplissage Nota : L'utilisation d'un type de carburant permettre de s'adapter au changement de autre que celui recommandé peut concentration en éthanol. Si vous utilisez endommager le groupe motopropulseur, exclusivement du carburant E85, nous nuire au bon fonctionnement du système vous recommandons de remplir le réservoir antipollution, ou provoquer des pannes du d'essence ordinaire sans plomb à...
  • Page 214 Carburant et remplissage Ne vous inquiétez pas de légers QUALITÉ DU CARBURANT - cognements occasionnels du moteur. DIESEL Cependant, si le moteur cogne fortement alors que vous employez un carburant à Carburant requis - Choix du l'indice d'octane recommandé, contactez carburant adéquat : Véhicules un concessionnaire autorisé...
  • Page 215 à forte teneur Ford autorisés, afin de pouvoir utiliser de en soufre à l'aide de pièces d'entretien façon fiable du carburant diesel à haute disponibles auprès des concessionnaires...
  • Page 216 Ce véhicule peut fonctionner avec des Ford recommande l'huile de type SAE carburants diesel contenant jusqu'à 20 % 5W-40 pour les carburants contenant plus de biodiesel, aussi connu sous le nom de de 5 % de biodiesel (B5).
  • Page 217 Les réparations destinées à remédier aux RAVITAILLEMENT - ESSENCE problèmes causés par l'ajout d'un produit du commerce non conforme aux spécifications Ford dans votre carburant AVERTISSEMENT: Lorsque vous risquent de ne pas être couvertes par votre procédez au ravitaillement, arrêtez garantie.
  • Page 218 En cas de Ford ou Motorcraft® peut entraîner non-respect de cette directive, la l annulation de la garantie en cas de chambre d'expansion du réservoir de dommages causés au réservoir ou au circuit...
  • Page 219 Carburant et remplissage 4. Tirez pour retirer le bouchon de la goulotte de remplissage; AVERTISSEMENT: Patientez au 5. Pour remettre en place le bouchon du moins cinq secondes avant de retirer le réservoir, alignez les languettes du pistolet de distribution d'essence pour bouchon avec les encoches de la permettre au carburant résiduel de goulotte de remplissage;...
  • Page 220 76 L (20 gal) à la minute à partir d'un Ford ou Motorcraft® peut entraîner pistolet de distribution de carburant lannul ation de la garantie en cas de 30 mm (1,2 po). Un débit de remplissage dommages causés au réservoir ou au circuit...
  • Page 221 Carburant et remplissage E119081 4. Lorsque le pompe s'arrête, attendez au moins 5 secondes, puis soulevez légèrement le pistolet de distribution d'essence et retirez-le lentement. 5. Replacez le bouchon de réservoir de carburant et refermez la trappe de carburant. Nota : Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec E139202 le mauvais carburant.
  • Page 222 Carburant et remplissage • La consommation de carburant peut CONSOMMATION DE augmenter à basse température. CARBURANT • La consommation de carburant peut augmenter lors des courts trajets. Capacité annoncée • Votre consommation de carburant La contenance annoncée correspond à la peut être plus faible si vous roulez sur quantité...
  • Page 223 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes AVERTISSEMENT: Ne retirez et suivants : ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 224 Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne pas • niveau d'huile moteur incorrect; stationner, laisser tourner au ralenti ou conduire votre véhicule sur de l'herbe •...
  • Page 225 Si vous utilisez des pièces autres que des moteur. Ce système protège pièces Ford pour le remplacement ou la l'environnement en veillant à ce que les réparation d'éléments impliquant les dispositifs antipollution de votre véhicule dispositifs antipollution, ces pièces de...
  • Page 226 Dispositif antipollution Lorsque le témoin d'anomalie du ceci peut causer une augmentation des moteur s'allume, le circuit émissions et de la consommation de d'autodiagnostic OBD-II a carburant, un fonctionnement irrégulier du détecté une anomalie. Le témoin moteur et des à-coups de la boîte de d'anomalie du moteur peut s'allumer en vitesses pouvant entraîner des réparations cas d'anomalie intermittente.
  • Page 227 Dispositif antipollution fois, le véhicule n'est pas prêt pour les SYSTÈME DE RÉDUCTION contrôles d'inspection et d'entretien; si le CATALYTIQUE SÉLECTIVE - témoin d'anomalie du moteur demeure DIESEL allumé en permanence, votre véhicule est prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien.
  • Page 228 Dispositif antipollution cas de contact avec votre peau, lavez-la immédiatement avec de l'eau et du savon. Si vous avez ingéré du fluide pour échappement diesel, buvez beaucoup d'eau et consultez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT: Ne procédez au remplissage du fluide pour échappement diesel que dans un endroit bien ventilé.
  • Page 229 Dispositif antipollution Utilisez uniquement un fluide pour Retirez le bouchon du bidon de fluide échappement diesel homologué par pour échappement diesel. Placez le l'Institut américain du pétrole (API). bec verseur sur le bidon et serrez-le à L'utilisation de fluide pour échappement fond.
  • Page 230 Dispositif antipollution pendant une longue période lorsque la L'écran d'information affiche une série de température ambiante est inférieure à messages concernant la quantité -11°C (12°F), le fluide présent dans le disponible de fluide pour échappement réservoir risque de geler. Si le réservoir est diesel.
  • Page 231 Dispositif antipollution Directives et informations Continuer de conduire sans remplir le concernant le fluide pour réservoir entraînera les actions suivantes, comme l'exige l'Agence pour la qualité de échappement diesel l'air de l'État de Californie aux États-Unis • Utilisez seulement du fluide pour (CARB) et l'Agence de protection échappement diesel homologué...
  • Page 232 Dispositif antipollution • Le système est équipé d'un détecteur déposez ou vidangez le réservoir de fluide de qualité du fluide pour échappement pour échappement diesel, n'utilisez pas le diesel. Toute dilution du fluide pour fluide qu'il contenait pour le remplir. Le échappement diesel ou utilisation d'un système est équipé...
  • Page 233 Dispositif antipollution Nota : Lorsque la contamination entraîne Le filtre à particules diesel du véhicule doit un fonctionnement à vitesse limitée ou faire l'objet de régénérations régulières uniquement au ralenti du véhicule, son pour rester en bon état de fonctionnement normal n'est rétabli fonctionnement.
  • Page 234 Dispositif antipollution Convertisseur catalytique remarquiez un bruit différent à d’oxydation et filtre à particules l'échappement. À certains moments, diesel l'écran d'information affiche divers (Selon l’équipement) messages relatifs au filtre à particules diesel. Voir Messages d'information (page 135). AVERTISSEMENT: La température normale de fonctionnement Entretien du filtre à...
  • Page 235 Dispositif antipollution Régénération active à particules, ce qui constitue le processus de régénération normal. Vous pouvez Dès que le filtre à particules diesel est également choisir la régénération rempli de particules d'échappement, le commandée par le conducteur pour module de commande du moteur effectue nettoyer l'échappement à...
  • Page 236 Dispositif antipollution Quand procéder à la régénération Avant de lancer la régénération commandée par le conducteur commandée par le conducteur, procédez comme suit : Vous pouvez utiliser la fonction de • Le véhicule étant sur une surface plane, régénération commandée par le placez le levier sélecteur en conducteur lorsqu'un message s'affiche à...
  • Page 237 Dispositif antipollution Il est possible que vous ne Lorsque le système atteint le puissiez pas utiliser la fonction point de sursaturation, le témoin de régénération commandée par d'anomalie du moteur s'allume le conducteur si le témoin d'anomalie du et un message s'affiche à l'écran moteur s'allume à...
  • Page 238 Dispositif antipollution les régénérations passive et active ne Entretien et remplacement du filtre suffisent pas à nettoyer le filtre à particules Après un certain temps de diesel. Vous pouvez désactiver la fonctionnement, une légère quantité de régénération automatique jusqu'à ce que suie s'accumule dans le filtre à...
  • Page 239 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT: Avant de quitter le véhicule, serrez le frein de stationnement, passez la position de stationnement (P), coupez le contact et E308145 retirez la clé. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures Pour sélectionner ou quitter une graves ou mortelles.
  • Page 240 Boîte de vitesses Fonctionnement de la boîte de Marche avant (D) vitesses SelectShift Automatic La position de marche avant (D) est la position normale de conduite pour optimiser la consommation de carburant. La position de marche avant permet le passage automatique des rapports sur toute la gamme.
  • Page 241 Boîte de vitesses La boîte de vitesses automatique Tous les rapports disponibles sont affichés SelectShift a deux modes : et le rapport utilisé est indiqué. Appuyez de nouveau sur le bouton – pour verrouiller • Sélection de gamme progressive. les rapports en commençant par le rapport •...
  • Page 242 Boîte de vitesses Montée des rapports en accélération (recommandée pour une économie de carburant optimale) 10 rapports Passage de : Moteurs à essence Moteurs diesel 1 - 2 11 km/h (7 mph) 16 km/h (10 mph) 2 - 3 16 km/h (10 mph) 24 km/h (15 mph) 3 - 4 27 km/h (17 mph)
  • Page 243 Boîte de vitesses Interverrouillage du levier Serrez le frein de stationnement. sélecteur Tournez la clé de contact à la position 1 – 0, puis retirez la clé. 2. Déplacez la colonne de direction AVERTISSEMENT: En suivant complètement vers le bas et vers cette procédure, vous devez désengager l'arrière (vers le siège du conducteur).
  • Page 244 Manuel à l'intention des carrossiers-constructeurs peut affecter de manière défavorable les performances du groupe motopropulseur. Veuillez Consultez le Manuel Ford à l'intention des E163186 carrossiers-constructeurs pour obtenir des directives sur l'installation correcte 9. Mettez le moteur en marche.
  • Page 245 Boîte de vitesses Division d'arbre (Selon l’équipement) Nos véhicules Super Duty sont approuvés pour entraîner des équipements fixes, notamment la boîte de coupure offerte avec le moteur 6.7L diesel uniquement, ou des équipements mobiles, dans les limites stipulées dans notre manuel à l'intention des carrossiers-constructeurs.
  • Page 246 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Système de sélection électronique UTILISATION DES QUATRE à quatre roues motrices en marche ROUES MOTRICES (ESOF) (Selon l’équipement) Nota : Des renseignements importants sur Nota : Si le mode 4X4 bas est sélectionné l'utilisation sécuritaire de ce type de véhicule alors que le véhicule roule à...
  • Page 247 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) • Permet l'engagement et le VÉRIFIER 4X4 désengagement de la gamme haute Ce message s'affiche en cas des quatre roues motrices. d'anomalie du mode 4X4. • Est commandé par un sélecteur rotatif situé sur le tableau de bord qui permet le passage en modes 2 roues motrices, Utilisation du système de 4 roues motrices gamme haute ou...
  • Page 248 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) 4L (4X4 GAMME BASSE) Passage et sortie du mode 4L (quatre roues motrices gamme basse) Transmet une puissance quatre roues motrices verrouillée mécaniquement aux Nota : Certains bruits peuvent se faire roues avant et arrière pour un usage sur entendre lorsque le système change de des surfaces à...
  • Page 249 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Activation et désactivation du • dépasser 80 km/h (50 mph) en mode mode Franchissement de rochers 4 roues motrices; avec l'ensemble Tremor • enclencher le mode 4 roues motrices, (Selon sauf si le véhicule est à l'arrêt; l’équipement) •...
  • Page 250 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Les camions et les véhicules utilitaires Nota : Votre véhicule peut avoir une jupe peuvent se distinguer de certains autres avant qui pourrait être endommagée (à véhicules. Votre véhicule peut être plus cause de la garde au sol réduite), lorsque élevé...
  • Page 251 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Principes de fonctionnement de base Manœuvres d'urgence • Conduisez plus lentement en cas de Dans une situation d'urgence où un virage forts vents latéraux, car ils peuvent brusque s'impose, assurez-vous de ne pas compromettre la maniabilité du faire survirer le véhicule (c'est-à-dire, ne véhicule.
  • Page 252 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Évitez toute vitesse excessive, car l'élan Nota : La conduite en eau profonde peut du véhicule pourrait ne pas vous être provoquer des dommages à la boîte de favorable et il pourrait s'enliser au point vitesses.
  • Page 253 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Un patinage excessif des roues peut endommager la boîte de vitesses. Sur la neige et sur la glace, un véhicule quatre roues motrices présente des avantages par rapport à un véhicule deux roues motrices, mais il peut tout de même déraper comme tout autre véhicule.
  • Page 254 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Si votre véhicule senlis e dans la boue ou de vitesses manuelle est en prise. Ne dans la neige, il est possible de le dégager laissez jamais le véhicule sans surveillance en passant successivement en marche lorsque la boîte de transfert est en avant et en marche arrière pour effectuer position de point mort (N).
  • Page 255 Pont arrière • Le différentiel à blocage électronique DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT ne s'engage pas si la vitesse du LIMITÉ (SELON L’ÉQUIPEMENT) véhicule est supérieure à 32 km/h (20 mph) en mode 4x2 ou 4x4 gamme Ce pont améliore l'adhérence sur chaussée haute.
  • Page 256 • Un problème de fonctionnement du système est survenu et un message s'est affiché à l'écran d'information. Demandez conseil auprès d'un concessionnaire Ford autorisé. • Les freins antiblocage du véhicule se sont activés. Conduite d'un véhicule doté d'un différentiel ELD avec une roue de secours ou des pneus de taille différente...
  • Page 257 Freins Assistance au freinage GÉNÉRALITÉS Le système d'assistance au freinage Nota : Les bruits de frein occasionnels sont détecte les freinages brusques en normaux. Si un grincement métallique mesurant la force avec laquelle vous continu se fait entendre, les garnitures de appuyez sur la pédale de frein.
  • Page 258 Freins Frein sur échappement de moteur 2. Relâchez la pédale d'accélérateur pour diesel maximiser le frein moteur. (Selon l’équipement) 3. Appuyez sur la pédale de frein. La boîte de vitesses rétrograde. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas Nota : Le frein moteur ne fonctionne que le mode de remorquage/charge lourde lorsque l'accélérateur est relâché.
  • Page 259 Freins États du témoin d'avertissement • vous négociez des courbes à une vitesse trop élevée; • Le témoin s'allume lorsque cette • la chaussée est irrégulière. fonction est activée et que le système fonctionne correctement. Voir Nota : Lorsque le système est activé, des Témoins et indicateurs (page 117).
  • Page 260 Freins pédale de frein de service enfoncée et vers le bas. Ceci est un avantage lorsque essayez à nouveau de serrer le frein de vous démarrez sur une pente, par exemple stationnement. Calez les roues au besoin. à partir d'une rampe de stationnement, Si le frein de stationnement n'arrive pas à...
  • Page 261 Freins Activation et désactivation du système Véhicules à boîte de vitesses manuelle Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à l'écran d'information. Le système mémorise votre dernier réglage lorsque vous faites démarrer le moteur. Véhicules à boîte de vitesses automatique Vous ne pouvez pas mettre le système en fonction ou hors fonction.Lorsque vous établissez le contact, le système s'active...
  • Page 262 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Nota : Pour plus de renseignements sur les Le dispositif antipatinage contribue à systèmes d'antipatinage et de contrôle de prévenir le patinage des roues motrices et stabilité.
  • Page 263 Antipatinage Le témoin de désactivation du contrôle de stabilité et de E225466 l'antipatinage s'allume temporairement au démarrage du moteur et reste allumé lorsque la fonction d'antipatinage est désactivée. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 264 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE par conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Toute s'active, RALENTISSEZ. modification du véhicule liée au freinage, aux galeries porte-bagages de deuxième Le dispositif se met automatiquement en...
  • Page 265 Contrôle de stabilité Le contrôle de stabilité dispose de plusieurs fonctions intégrées pour vous aider à garder le contrôle de votre véhicule : Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant...
  • Page 266 Contrôle de stabilité Utilisez la commande de systèmes. contrôle de stabilité et de Vous pouvez désactiver séparément la l'antipatinage sur la planche de E130458 partie antipatinage du système. bord pour désactiver ou activer les AdvanceTrac avec fonctions RCS Fonctions du Témoin du Contrôle de Contrôle élec-...
  • Page 267 Contrôle de suivi (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE CONTRÔLE ACTIVATION ET DE SUIVI DÉSACTIVATION DU CONTRÔLE DE SUIVI Appuyez sur le bouton. AVERTISSEMENT: Le système ne contrôle pas la vitesses dans les E272858 situations de faible traction ou sur des pentes très abruptes.
  • Page 268 Contrôle de suivi (Selon l’équipement) TÉMOINS DU CONTRÔLE DE SUIVI E272858 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 269 Gestion du terrain (Selon l’équipement) multimessage et une alerte sonore retentit PRINCIPES DE lorsque le système est sur le point de se FONCTIONNEMENT désactiver pour le refroidissement. À ce stade, serrez manuellement les freins, au besoin, pour maintenir la vitesse de descente voulue.
  • Page 270 Gestion du terrain (Selon l’équipement) • À des vitesses inférieures à 32 km/h (20 mph) : si vous appuyez sur le bouton de contrôle en descente et que les conditions ne sont pas appropriées pour l'activation du contrôle en descente, le système s'active et le témoin s'allume en continu.
  • Page 271 Aides au stationnement Nota : Enlevez toujours la neige, la glace PRINCIPES DE et les accumulations importantes de boue FONCTIONNEMENT présentes sur les capteurs du pare-chocs ou du carénage. La précision du système peut être défavorablement affectée par une obstruction des capteurs. Ne nettoyez pas AVERTISSEMENT: Pour éviter des les capteurs au moyen d'objets tranchants.
  • Page 272 Aides au stationnement En cas d'anomalie du système, un Le système détecte la présence de certains message d'avertissement s'affiche à objets lorsque la marche arrière (R) est l'écran d'information et vous ne pouvez engagée : pas activer le système par le biais du •...
  • Page 273 Aides au stationnement Utilisation du système de caméra de recul AVERTISSEMENT: Reculez aussi lentement que possible, car une vitesse Le système utilise trois options de guidage élevée pourrait limiter votre temps de pour vous aider à visualiser la zone qui réaction pour immobiliser le véhicule.
  • Page 274 Aides au stationnement La caméra peut ne peut pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • De nuit ou dans les endroits sombres, si les feux de recul ne fonctionnent pas. • Lorsque le champ visuel de la caméra est obstrué...
  • Page 275 Aides au stationnement Temporisation de la caméra de Les lignes de guidage actives apparaissent recul et disparaissent selon la position du volant. Les lignes de guidage actives ne s'affichent Les réglages possibles pour cette fonction pas lorsque le volant est centré. sont activés et désactivés.
  • Page 276 Aides au stationnement Nota : Le système de caméras à En marche arrière (R), seules les images 360 degrés est désactivé lorsque le véhicule des caméras arrière s'affichent. En passant se déplace à vitesse réduite, sauf en marche la marche arrière (R), l'image de la caméra arrière (R).
  • Page 277 Aides au stationnement Zone à éviter Les vues de caméra suivantes sont accessibles en passant la marche arrière (R) : • Vues à 360 et normale arrière : Comprend la vue de caméra normale arrière près d'une vue de caméra à 360 degrés.
  • Page 278 Aides au stationnement Caméra arrière de plateau passez une position de gamme autre que (Selon la marche arrière (R). Une image s'affiche l’équipement) lorsque le bouton d'activation de la caméra est enfoncé. La zone affichée à l'écran peut varier en fonction de l'orientation du véhicule ou des conditions routières.
  • Page 279 Aides au stationnement Caméra auxiliaire (Selon l’équipement) Nota : La caméra auxiliaire fonctionne avec des remorques de longueur inférieure à 15 m (50 ft). La vue de la caméra auxiliaire est accessible en marche arrière (R) E233727 en appuyant sur le bouton de l'écran d'affichage.
  • Page 280 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE PROGRAMMATION DE LA RÉGULATEUR DE VITESSE VITESSE DU RÉGULATEUR DE VITESSE Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale AVERTISSEMENT: Lorsque vous d'accélérateur. descendez une pente, la vitesse du Condition requise véhicule pourrait dépasser la vitesse...
  • Page 281 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) Nota : Si vous accélérez en appuyant sur UTILISATION DU la pédale d'accélérateur, la vitesse RÉGULATEUR DE VITESSE programmée ne change pas. Si vous ADAPTATIF relâchez la pédale d'accélérateur, le (SELON L’ÉQUIPEMENT) véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée.
  • Page 282 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: N'installez pas de pneus dont les dimensions diffèrent de celles recommandées, car cela pourrait nuire au fonctionnement normal du système. Vous risqueriez de plus de perdre la maîtrise du véhicule et de subir de graves blessures. AVERTISSEMENT: Le système ne détecte pas les véhicules immobiles ou qui roulent à...
  • Page 283 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Le système avertit uniquement de la présence d'autres véhicules détectés par le capteur radar. Dans certains cas, le système peut ne pas avertir le Appuyez brièvement sur un bouton. conducteur, ou l'avertir tardivement. Relâchez la pédale d'accélérateur. Soyez prêt à...
  • Page 284 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) Si le système considère que son niveau de Réglages de distance du régulateur de freinage maximum est insuffisant, un vitesse adaptatif avertissement sonore retentit, un message s'affiche sur l'écran d'information et un Affichage Distance entre Comporte- témoin clignote pendant que le système graphique,...
  • Page 285 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) Le système se réactive lorsque vous Votre véhicule revient à la vitesse et à la relâchez la pédale d'accélérateur. Le distance de sécurité programmées véhicule ralentit jusqu'à la vitesse précédemment. Lorsque le système est programmée ou à une vitesse inférieure s'il actif, la vitesse programmée reste affichée est précédé...
  • Page 286 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) Nota : En cas d'utilisation du régulateur de vitesse adaptatif lors de la traction d'une remorque, activez le Mode de traction et le Frein moteur diesel. Nota : Le mode de traction augmente les intervalles de temps et offre une plus grande distance de freinage.
  • Page 287 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) Si l'avant de votre véhicule subit un choc La caméra est montée sur le pare-brise, ou s'il est endommagé, la zone de derrière le rétroviseur intérieur. détection du radar pourrait changer. La détection peut donc être erronée ou ne pas se produire.
  • Page 288 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) Causes pouvant provoquer l'affichage de ce message ainsi que les mesures correctives pour y remédier : État Mesure à prendre La surface du radar est souillée ou Nettoyez la surface de la calandre devant obstruée. le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- tion.
  • Page 289 AVERTISSEMENT: Le système L’ÉQUIPEMENT) peut ne pas fonctionner correctement si votre véhicule est équipé d'un kit de suspension non approuvé par Ford. AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu en tout temps de maîtriser votre Nota : Retirez toute obstruction du véhicule. Le système est une aide au pare-brise.
  • Page 290 Aides à la conduite Utilisation de l'alerte conducteur SYSTÈME DE MAINTIEN DE VOIE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Activation et désactivation du système Vous pouvez activer ou désactiver le système à l'écran d'information en AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu sélectionnant Réglages, puis Aides à la en tout temps de maîtriser votre conduite et enfin Alerte conducteur dans véhicule.
  • Page 291 équipé d'une trousse de et d'intensité. suspension non approuvée par Ford. Appuyez sur le bouton pour Nota : La caméra doit pouvoir détecter le allumer ou éteindre le système.
  • Page 292 Aides à la conduite Nota : La représentation graphique du véhicule vu de haut peut rester affichée si le régulateur de vitesse adaptatif est activé. Lorsque le système est en fonction, la couleur des marqueurs routiers change pour indiquer l'état du système. Gris : Indique que le système est temporairement dans l'impossibilité...
  • Page 293 Aides à la conduite Vous pouvez désactiver provisoirement le • Utilisation de votre clignotant. système à tout moment en exécutant l'une • Manœuvre évasive de direction. ou l'autre des actions suivantes : • Le véhicule roule trop près des • Freinage brusque.
  • Page 294 Aides à la conduite Nota : Le système d'information sur les SYSTÈME D'INFORMATION angles morts n'empêche pas le contact SUR LES ANGLES MORTS (SELON avec d'autres véhicules ou objets, et ne détecte pas non plus les véhicules L’ÉQUIPEMENT) stationnés, les personnes, animaux ou infrastructures (barrières, glissières de sécurité, arbres, etc.).
  • Page 295 Aides à la conduite Indicateurs et messages du système Le système utilise des capteurs radar situés à l'intérieur du feu arrière, de chaque côté du véhicule. La présence de saleté, de boue et de neige devant les capteurs ou la conduite par forte pluie peuvent nuire au bon fonctionnement du système.
  • Page 296 Aides à la conduite Nota : Si votre véhicule est équipé d'une Lorsqu'une remorque est attelée et que barre d'attelage associée à un module de vous avez défini une remorque avec angle remorquage monté en usine et qu'il tracte mort, le système d'information sur les une remorque, les capteurs désactiveront angles morts avec fonction de remorquage automatiquement le système d'information...
  • Page 297 Aides à la conduite • Sélectionner le type de remorque – La longueur de la remorque est la distance Classique, à sellette d'attelage ou à col entre la boule d'attelage et l'arrière de la de cygne. remorque. La longueur maximum que le système d'information sur les angles morts Le système d'information sur les angles avec fonction de remorquage peut prendre...
  • Page 298 Aides à la conduite Fonctionnement du système Conseils relatifs à la remorque Si vous sélectionnez une remorque à Le système d'information sur les angles l'écran d'affichage avant de connecter la morts avec fonction de remorquage est remorque, le système charge cette conçu pour fonctionner avec toute configuration et le tableau de bord affiche remorque dont la largeur avant mesure...
  • Page 299 Aides à la conduite Activation et désactivation du système AVERTISSEMENT: Le système peut ne pas fonctionner correctement Vous pouvez désactiver provisoirement le dans des conditions météorologiques système d'information sur les angles morts défavorables, telles que la neige, la à l'écran d'affichage. Voir Généralités glace, la pluie forte et les embruns.
  • Page 300 Aides à la conduite E142440 Le capteur de gauche n'est que partiellement obstrué et la zone de couverture du côté droit est maximisée. E142441 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 301 Aides à la conduite La zone de couverture diminue également • les véhicules s'approchent à des lors de stationnements à des angles vitesses inférieures à 6 km/h (4 mph) étroits. Le capteur de gauche est presque ou supérieures à 60 km/h (37 mph); entièrement obstrué...
  • Page 302 Aides à la conduite • Écran d'information. Voir Généralités Nota : Si aucune flèche n'apparaît, un (page 123). message s'affiche à l'écran d'information. • Écran tactile. Voir Paramètres (page Si le système ne fonctionne pas 619). correctement, un témoin s'allume au tableau de bord et un message s'affiche à...
  • Page 303 Aides à la conduite En cas de panne du circuit de direction DIRECTION assistée, ou si vous arrêtez le moteur, le véhicule peut passer en mode manuel, Direction assistée hydraulique mais l’effort requis est accru. Pour éviter d'endommager le système de Le remplacement ou la réparation des direction assistée : éléments de direction nécessite de...
  • Page 304 Aides à la conduite Apprentissage adaptatif (Selon délai d'au moins 10 secondes, mettre le contact, puis vérifier si un message l’équipement) d'avertissement de direction assistée L'apprentissage adaptatif de la direction apparaît sur l'écran d'information. Si le assistée à commande électrique aide à message s'affiche de nouveau, faire atténuer les irrégularités de la route et à...
  • Page 305 Aides à la conduite Nota : La direction adaptative est conçue ASSISTANCE PRÉ-COLLISION avec un dispositif de verrouillage. Le (SELON L’ÉQUIPEMENT) verrouillage étant enclenché, la direction adaptative reste mécaniquement verrouillée à un rapport de direction fixe. Un clic de désenclenchement ou d'enclenchement du AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu verrouillage peut se faire entendre lorsque en tout temps de maîtriser votre...
  • Page 306 Aides à la conduite Si votre véhicule s'approche rapidement d'un autre véhicule à l'arrêt, d'un véhicule AVERTISSEMENT: Dans certains circulant dans le même sens que vous, ou cas, le système de détection peut ne pas d'un piéton situé sur votre trajectoire, le fonctionner.
  • Page 307 Aides à la conduite Indication de la distance et alerte Freinage actif : Le freinage actif peut s'activer si le système détermine qu'une (Selon l’équipement) collision est imminente. Le système peut aider le conducteur à réduire les Les fonctions d'indication de la distance dommages dus à...
  • Page 308 Si le Nota : Si votre véhicule est équipé d'un véhicule est équipé d'un capteur radar, capteur radar, Ford recommande de celui-ci est situé derrière un cache du désactiver le système si un chasse-neige ou bouclier, au centre de la calandre tout objet similaire installé...
  • Page 309 Aides à la conduite Diagnostic de la caméra Cause Mesure à prendre Le pare-brise devant la caméra est sale ou Nettoyez l'extérieur du pare-brise devant obstrué. la caméra. Attendez quelques instants. Quelques Le pare-brise devant la caméra est propre, minutes peuvent être nécessaires pour que mais le message reste affiché...
  • Page 310 Aides à la conduite Nota : Si votre véhicule détecte une chaleur Utilisation du système excessive autour de la caméra ou un Le système adapte la configuration de possible décentrage, un message peut votre véhicule pour chaque mode s'afficher à l'écran d'information indiquant sélectionné.
  • Page 311 Aides à la conduite moteur dans toutes les vitesses de marche Nota : Le véhicule démarre dans le dernier avant, ce qui ralentit votre véhicule et vous mode de conduite sélectionné (si ce mode aide à en conserver la maîtrise en pente. le permet) lorsque vous reprenez le volant La puissance du freinage de rétrogradation après qu'il s'est écoulé...
  • Page 312 Transport de charge PRÉCAUTIONS RELATIVES AU TRANSPORT DE CHARGES AVERTISSEMENT: Un dépassement du poids total Maintenez le poids de votre autorisé en charge inscrit sur véhicule chargé dans sa capacité l'étiquette d'homologation de de charge maximale, avec ou sans sécurité peut nuire au remorque.
  • Page 313 Transport de charge L'étiquette d'homologation de sécurité du véhicule est apposée sur le pied de AVERTISSEMENT: Nous charnière de porte, le montant de verrou recommandons, au moment du de porte ou le rebord de porte qui rejoint chargement, de distribuer la le montant de verrou de porte, près du siège du conducteur.
  • Page 314 à l'adresse d'une remorque complètement suivante : chargés, incluant tout le Guide de remorquage de loisir et de traction d'un remorquage en ligne Site www.fleet.ford.com/towing-guides Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 315 Transport de charge Recherchez la mention "Le poids CALCUL DE LA CHARGE UTILE combiné des occupants et du chargement ne doit jamais Exemple de renseignements de dépasser XXX kg ou XXX lb" afin l'étiquette des pneus et d'information de respecter la charge utile sur la charge : maximale.
  • Page 316 Transport de charge 3. Soustrayez le poids combiné Exemples utiles pour le calcul du conducteur et des de la charge disponible pour le passagers des valeurs XXX kg chargement ou les bagages ou XXX lb. Supposons que votre véhicule 4. Le résultat donne la charge possède une capacité...
  • Page 317 Transport de charge vous pouvez y placer douze sacs de ciment de 100 lb (45 kg). La capacité de charge est-elle suffisante pour transporter le ciment jusqu'à votre domicile? Si vous et votre ami pesez chacun 220 livres (99 kilogrammes), le calcul s'établit comme suit : 1 400 lb - (2 ×...
  • Page 318 Plateau de caisse Emplacement des points POINTS D'ANCRAGE DE d'ancrage de plateau de caisse PLATEAU DE CAISSE Les points d'ancrage du plateau de caisse sont situés dans chaque coin du plateau. Précautions relatives à la charge du point d'ancrage du plateau de caisse AVERTISSEMENT: Il faut toujours bien arrimer le chargement pour éviter...
  • Page 319 Plateau de caisse Capacité de charge du point d'ancrage du plateau de caisse E327576 E327575 Nota : Laissez la clavette dans la serrure pendant la dépose ou la pose des crochets. Il n'est pas possible de retirer la clavette si Force maximale de Force maximale de elle n'est pas en position verrouillée.
  • Page 320 Plateau de caisse Nota : Lorsque vous utilisez le véhicule hors RAMPES DE PLATEAU DE route, enlevez les rampes de plateau et CAISSE (Selon l’équipement) rangez-les en lieu sûr, loin du véhicule. Précautions relatives à la rampe Pose et dépose du support de du plateau de caisse rampe de caisse Pose du support de rampe...
  • Page 321 Plateau de caisse Dépose du support de rampe Retirez-le en procédant dans l'ordre inverse. Pose et dépose du support de rampes de caisse Installation des rampes de plateau Détachez les câbles avant et arrière. E194382 5. Engagez la pince de rampe dans la plaque de hayon.
  • Page 322 Plateau de caisse Dépose des rampes Déposez les rampes en procédant dans l'ordre inverse de la pose. Entreposage des rampes du plateau de caisse Rangement de la rampe de plateau Ramenez la rampe à l'horizontale. Tirez sur la goupille de positionnement. 2.
  • Page 323 Remorquage Votre véhicule peut comporter des TRACTION D'UNE REMORQUE dispositifs électriques, comme des fusibles ou des relais, dédiés au remorquage. Voir Tableau de AVERTISSEMENT: Ne spécifications des fusibles dépassez jamais le poids total (page 391). autorisé en charge (PTAC) ni le poids maximal autorisé...
  • Page 324 Remorquage Nota : Pour empêcher que votre • Chargez les articles les plus remorque accumule des kilomètres lourds au-dessus des essieux et que les renseignements sur la de la remorque ou légèrement remorque apparaissent lorsque avancés vers le timon de la vous redémarrez votre véhicule remorque.
  • Page 325 : maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement • au moyen du bouton de commande aux conducteurs de faire preuve d'une avec le système Pro Trailer Backup vigilance de tous les instants lorsqu'ils Assist;...
  • Page 326 Remorquage Nota : Le véhicule tracteur enregistre Nota : Le système ne prend pas en charge l'information de la remorque lorsque vous le guidage en marche arrière lorsque vous entrez les données dans le système. Un tractez plusieurs remorques. Si vous tractez maximum de 10 remorques peut être plusieurs remorques, vous devez dételer les enregistré...
  • Page 327 Remorquage Configuration du système Nota : Sélectionnez Par défaut/Électrique/Inertie/Aucun si la remorque est dotée de freins électriques ou à inertie, ou si elle n'est pas équipée de freins. 5. Sélectionnez l'effort de freinage de la remorque. Nota : L'option par défaut est Bas. Elle est recommandée pour la plupart des remorques.
  • Page 328 Remorquage Positionnement de l'autocollant Utilisez la carte de mesure fournie, un ruban à mesurer et un stylo pour marquer L'autocollant doit être placé dans une zone soigneusement l'endroit où l'autocollant visible à côté de la caméra de marche doit être apposé. L'autocollant se trouve arrière.
  • Page 329 Remorquage Enregistrez les quatre distances principales Saisie des mesures (A, B, C et D) conformément à la carte de Suivez les messages à l'écran pour entrer mesure. Enregistrez le nom de la remorque chaque mesure. Utilisez les flèches haut pour ces mesures. et bas pour augmenter ou réduire les valeurs au besoin.
  • Page 330 Remorquage Nota : Pour plus de précision, nous vous déconseillons d'étalonner le système pendant la nuit. Configuration de remorques à sellette d'attelage ou à col de cygne (Selon l’équipement) Voici des exemples de remorques à sellette d'attelage ou à col de cygne. E316145 Pour pouvoir utiliser le système avec une remorque à...
  • Page 331 Remorquage Étalonnage du système Lors de l'étalonnage, le système détermine la longueur de la remorque. Le système prend en charge les longueurs de remorque de 3–11,94 m (10–39 ft) du point d'attelage au centre de l'essieu ou des essieux. Pour étalonner le système, vous devez pouvoir conduire en marche avant et tourner vers la gauche ou vers la droite en toute sécurité.
  • Page 332 Remorquage Nota : Plus vous tournez le bouton, plus le braquage de la remorque est serré. E209814 Relâchez le bouton lorsque la remorque se déplace dans la direction voulue. E209812 Commandez l'accélérateur et les freins Maintenez le bouton tourné dans le sens pendant que le système dirige inverse des aiguilles d'une montre pour automatiquement votre véhicule pour...
  • Page 333 Remorquage Fonctionnement du guidage de Nota : Il pourrait être utile d'engager la remorque en marche arrière marche avant (D) et de faire avancer le véhicule tracteur pour y aligner la remorque Ce système affiche des graphiques et avant d'activer le mode de marche arrière jusqu'à...
  • Page 334 Remorquage Caméra AUX de remorque. La zone jaune indique que vous approchez Affiche une image de la caméra de l'angle maximum de la remorque que E311776 de marche arrière de la zone à le système peut contrôler. Lorsque la l'arrière de votre remorque. Cette caméra remorque entre dans cette zone, il est plus doit être achetée et installée séparément.
  • Page 335 Remorquage Les mesures doivent impérativement être La mesure A a atteint une valeur maximale précises pour que le système puisse ou minimale : fonctionner correctement. Si vous devez • Le système est conçu pour fonctionner contrôler les mesures saisies ou les avec des barres d'attelage dont la modifier, vous pouvez y accéder par le distance entre la plaque...
  • Page 336 Remorquage La mesure B a atteint une valeur maximale système fonctionne correctement, ou minimale : l'autocollant doit être placé plus bas si vous recevez l'avertissement de • Assurez-vous que les instructions de hauteur minimale ou placé plus haut montage de l'autocollant à l'étape 3 si vous recevez l'avertissement de de la configuration ont été...
  • Page 337 Remorquage • Retirez l'étiquette ou l'autocollant Le dispositif Pro Trailer Backup Assist incorrectement entouré si possible. n'est pas disponible ou le système de guidage de remorque en marche arrière • Si vous ne pouvez pas résoudre le n'est pas disponible : problème, essayez de placer l'autocollant à...
  • Page 338 Remorquage Autocollant perdu : • Placez l'autocollant sur une surface oblique par rapport au véhicule réduira • Si le système ne trouve pas d'emblée les performances du système. Utilisez l'autocollant, il pourra être nécessaire une barre de remorquage qui place la de modifier les conditions d'éclairage remorque de niveau par rapport au sol en déplaçant l'ensemble véhicule et...
  • Page 339 Remorquage • Le système de caméra utilise les Le système ne recule pas en ligne droite : mesures saisies pour localiser plus • Des facteurs tels que la connexion de facilement l'autocollant. Les mesures la barre d'attelage au récepteur imprécises réduisent la capacité du d'attelage, le bombement et la pente système à...
  • Page 340 Remorquage conformément à l'étape 3 et que les Le système indique constamment mesures ont été effectuées l'avertissement Pro Trailer Backup Assist correctement conformément à Arrêtez maintenant Prenez le contrôle de l'étape 4. Le guide de recherche des la direction : pannes pour les mesures de la •...
  • Page 341 Remorquage Nota : Le système est conçu pour être Si le système affiche Pro Trailer Backup utilisé avec la même connexion de remorque Assist Capteur non détecté Consultez le chaque fois que la remorque est choisie Manuel du propriétaire Appuyez sur le dans le menu de sélection.
  • Page 342 Remorquage mouvement de la remorque pendant cette Si un message reste affiché de façon étape entraîne l'interruption de prolongée, si les étapes d'étalonnage ne l'étalonnage. Lors du virage, le système s'effectuent pas normalement ou si le surveille plusieurs paramètres du véhicule système Pro Trailer Backup Assist n'est pour s'assurer que le véhicule et la...
  • Page 343 Remorquage Le dispositif Pro Trailer Backup Assist Pro Trailer Backup Assist Capteur non n'est pas disponible ou le système de détecté Consultez le Manuel du guidage de remorque en marche arrière propriétaire Appuyez sur le bouton pour n'est pas disponible : quitter ou Capteur de guidage de remorque en marche arrière non détecté...
  • Page 344 Remorquage Pro Trailer Backup Assist Remorque non Le système ne recule pas en ligne droite : détectée Avancez pour initialiser Appuyez • Vérifiez que le capteur est installé sur le bouton pour quitter ou Guidage de correctement. Reportez-vous à la remorque en marche arrière non détecté...
  • Page 345 Ford déconseille de désactiver cette multimessage. fonction sauf dans les situations où une réduction de la vitesse serait nuisible (si •...
  • Page 346 Remorquage Nota : Le dépassement de cette VITESS apparaît sur l'afficheur. Commencez par ralentir, puis arrêtez-vous limite peut réduire prudemment sur le bas côté de la route et considérablement les vérifiez le poids au timon et la répartition performances de votre véhicule de la charge de la remorque.
  • Page 347 Remorquage Votre véhicule pourrait tracter une remorque calculé en utilisant la remorque à condition que le poids formule indiquée dans le tableau maximal de la remorque ne suivant : dépasse pas le poids maximal de Camionnette et suppression de plateau Rapport de PTAC maximal Véhicule...
  • Page 348 Remorquage Camionnette et suppression de plateau Rapport de PTAC maximal Véhicule Moteur pont arrière 3,73 9 071 kg (20 000 lb) 6.2L essence 4,30 10 659 kg (23 500 lb) 3,55 18 143 kg F-350 avec (40 000 lb) roues arrière 6.7L Diesel 4,10 19 685 kg...
  • Page 349 Remorquage Châssis-cabine Rapport de Véhicule Moteur PTAC maximal pont arrière 3,37 10 205 kg (22 500 lb) 7.3L essence 4,30 11 793 kg (26 000 lb) 4,10 14 741 kg (32 500 lb) 6.7L Diesel F-450 avec 15 875 kg roues arrière 4,30 (35 000 lb)
  • Page 350 Poids de la charge utile, du chargement et des bagages. • Poids de l'équipement de deuxième monte. Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site www.fleet.ford.com/towing-guides Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 351 Remorquage • Effectuez plus souvent les VÉRIFICATIONS DE opérations d'entretien du REMORQUAGE ESSENTIELLES véhicule si vous tractez une remorque. Consultez votre calendrier d'entretien AVERTISSEMENT: périodique pour obtenir de plus Assurez-vous que la charge amples renseignements. Voir verticale sur la boule de Entretien de votre véhicule remorquage se situe entre les (page 645).
  • Page 352 Remorquage Connecteur de remorque Nota : Si le véhicule est équipé d'une commande de freins de remorque montée en usine, le fil orange de batterie (+) est alimenté au démarrage du moteur et lorsque vous serrez les freins une fois avec une remorque branchée et équipée de feux stop.
  • Page 353 Remorquage Les lignes de guidage fixes sont toujours affichées, mais les lignes de guidage actives ne s'affichent que lorsque le volant est tourné. Pour utiliser les lignes de guidage actives, tournez le volant pour orienter les lignes vers une trajectoire prévue. Si la position du volant est modifiée pendant la marche arrière, le véhicule peut dévier de sa trajectoire initiale.
  • Page 354 Remorquage Attelages • Un attelage de remorque composé d'un récepteur Nota : Pour les camionnettes, les d'attelage de 3 po et d'une attelages de remorque qui équipent goupille d'attelage de 5/8 po. ces véhicules offrent une protection Vérifiez le chiffre gravé sur la supplémentaire du circuit goupille pour déterminer la d'alimentation en cas de collision.
  • Page 355 Remorquage Installation d'une barre Retirez les réducteurs avant d'attelage de 3 po avec trou de d'introduire la barre d'attelage de goupille de 3/4 po 3 po. Introduisez la barre d'attelage dans le récepteur d'attelage. E247903 Le manchon de goupille doit être E247909 introduit dans le trou de goupille Installez la goupille d'attelage de...
  • Page 356 Remorquage Attelages répartiteurs de 5. Installez les barres de charge répartition de charge et réglez la tension pour que la hauteur du passage de roue avant du véhicule soit AVERTISSEMENT: Ne approximativement à réglez pas les barres-ressorts de mi-distance entre H1 et H2. manière à...
  • Page 357 Remorquage Nota : Les plaques de montage l'avant de la remorque et le dans le plateau sont conçues véhicule tracteur dans les virages spécifiquement pour certains allant jusqu'à 90 degrés. Si vous attelages de type à sellette ou à ignorez cette recommandation, la col de cygne.
  • Page 358 Remorquage Si les chaînes de sécurité sont La valeur retenue pour le dotées d'un crochet, assurez-vous fonctionnement du système de que celui-ci est complètement freinage du véhicule tracteur fermé. correspond au poids total autorisé en charge, et non le Nota : Lorsque le verrou du poids total roulant autorisé.
  • Page 359 Remorquage Nota : La commande de freins Ford a testé la compatibilité de la intégrée Ford est compatible avec commande de freins de remorque les remorques équipées de freins avec plusieurs grandes marques électriques à tambour et les de freins de remorque systèmes de freins...
  • Page 360 Remorquage vous utilisez la commande Procédure de réglage de manuelle tout en freinant l'effort de commande de freins normalement, le plus grand des de remorque deux signaux détermine la Choisissez soit l'option électrique puissance fournie aux freins de pour les remorques avec des freins remorque.
  • Page 361 électriques ou déterminer exactement l'anomalie électrohydrauliques, un qui s'est produite sur la remorque. message de confirmation Cependant, votre garantie Ford ne s'affiche à l'écran couvre pas ce diagnostic si d'information. l'anomalie provient de la remorque. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 362 Remorquage ANOMALIE MODULE FREIN d'un court-circuit à la tension (p. REMORQUE ex. broche de commutateur de rupture d'attelage arrachée) ou Ce message s'affiche en réponse d'une consommation électrique à des anomalies détectées par la excessive des freins de la commande de freins de remorque, remorque.
  • Page 363 Remorquage • Évitez de tracter par mauvais • Le circuit de freinage du temps. La commande de freins véhicule et celui de la remorque de remorque n'assure pas fonctionnent indépendamment l'antiblocage des roues de la l'un de l'autre. La modification remorque.
  • Page 364 Remorquage Avant de tracter une remorque • Désactivez le régulateur de vitesse avec de lourdes charges Avant de prendre la route, ou en région montagneuse. Si exercez-vous à tourner, à vous vous tractez une remorque, il arrêter et à reculer afin de vous est possible que le familiariser avec la conduite et les programmateur de vitesse se...
  • Page 365 Remorquage système réduit la sensibilité du 2. Serrez le frein de véhicule aux manœuvres de stationnement de votre direction à des vitesses élevées véhicule. et facilite le stationnement et 3. Placez la boîte de vitesses en la manœuvrabilité à des position de stationnement (P).
  • Page 366 Remorquage Lorsque vous reculez sur une Remorquage d'urgence rampe en vue de mettre un bateau Si votre véhicule est en panne et qu'aucun à l'eau ou de le hisser : chariot porte-roues, dépanneuse ou • Ne laissez pas le niveau de véhicule à...
  • Page 367 Remorquage Véhicules à deux roues motrices 9. Maintenez le bouton OK enfoncé jusqu'à ce qu'un message de Ne faites pas remorquer votre véhicule confirmation s'affiche sur l'écran avec l'une des roues au sol, car cela d'information. pourrait endommager le véhicule ou la Nota : Vous pourrez entendre un bruit boîte de vitesses.
  • Page 368 Remorquage Nota : Si la méthode a été exécutée avec succès, le tableau de bord affiche 2H et AVERTISSEMENT: Le passage de Remorque neutre désactivée. la boîte de transfert en position de point mort (N) pour le remorquage de loisirs Nota : Si le témoin et le message ne peut provoquer le déplacement inopiné...
  • Page 369 Conseils de conduite • n'utilisez pas le climatiseur ni le CONDUITE ÉCONOMIQUE dégivreur avant; Plusieurs facteurs influencent votre • ne vous servez pas du régulateur de consommation de carburant, par exemple vitesse dans les régions montagneuses; votre style de conduite, les conditions dans •...
  • Page 370 Ford s'associe au "U.S. Forest Service" et au "Bureau of • Regardez le terrain devant vous en Land Management" du ministère de notant les obstacles à...
  • Page 371 • La conduite hors route exige un haut degré de concentration. Même si la loi locale n’interdit pas l’usage d'alcool pendant la conduite hors route, Ford recommande fortement de ne pas consommer d'alcool si vous prévoyez pratiquer cette activité. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 372 Conseils de conduite • Essayez toujours de gravir une pente • Vérifiez que les soufflets des joints à abrupte le long de la ligne de pente et rotule, des demi-arbres et du boîtier de non en diagonale. direction ne sont pas déchirés ou percés.
  • Page 373 Conseils de conduite N'ajoutez pas de composés modificateurs Lorsque vous traversez une zone d'eau de friction ni d'huile spéciale pour rodage stagnante, conduisez très lentement et pendant les mille premiers kilomètres (mi) n'arrêtez pas votre véhicule. La de conduite. Ces additifs peuvent nuire à performance des freins et l'adhérence l'étanchéité...
  • Page 374 Ford chasse-neige sont fournies dans le chapitre ayant un PTAC maximum de 4 536 kg Chasse-neige du Manuel Ford à l'intention (10 000 lb). Ce chiffre correspond au des carrossiers-constructeurs, accessible poids de l'équipement auxiliaire fixé en sur le site www.fleet.ford.com/truckbbas.
  • Page 375 800 km (500 mi). même si la place qu'ils occupent est Ford recommande que le véhicule ne roule munie d'un dispositif de retenue pas à plus de 72 km/h (45 mph) pendant supplémentaire de type sac gonflable.
  • Page 376 Conseils de conduite Nota : Veuillez consulter le manuel des • Si vous conduisez sur plus de 24 km carrossiers-constructeurs pour obtenir les (15 mi) à une température supérieure directives sur l'installation correcte au point de congélation, orientez la d'équipements supplémentaires. lame du chasse-neige complètement vers la droite ou vers la gauche pour Votre véhicule est équipé...
  • Page 377 Conseils de conduite COUVRE-PLANCHER AVERTISSEMENT: Utilisez un tapis protecteur adapté au contour du plancher avant de votre véhicule et qui n'obstrue pas l'espace pour les pédales. Si vous ignorez cette directive, cela peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 378 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 379 Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
  • Page 380 Dépannage La pompe d'alimentation coupe DÉMARRAGE-SECOURS DU l'alimentation en carburant du moteur en VÉHICULE cas de collision frontale de moyenne à forte intensité. La coupure d'alimentation ne se produit pas à chaque impact. AVERTISSEMENT: Les batteries Si le moteur est coupé après une collision, produisent des gaz explosifs qui peuvent vous pouvez redémarrer votre véhicule.
  • Page 381 Dépannage Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque d'endommager le circuit électrique du véhicule. Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne, en veillant à ce que les deux véhicules ne se touchent pas. Branchement des câbles de démarrage AVERTISSEMENT: N'attachez pas...
  • Page 382 Dépannage Démarrage-secours Débranchez le câble de démarrage négatif (-) de la batterie du véhicule en Démarrez le moteur du véhicule de panne. secours et faites-le tourner à un régime 2. Débranchez le câble de démarrage de modéré ou appuyez délicatement sur la borne négative (-) de la batterie l'accélérateur pour conserver le régime d'appoint.
  • Page 383 Ford met à la disposition des services de véhicule peut se produire. remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford.
  • Page 384 Dépannage Nota : Remorquer un véhicule à quatre roues motrices doté d'un dispositif de AVERTISSEMENT: Ne reliez sélection électronique à la volée dont les jamais deux sangles avec un axe de roues avant sont en contact avec le sol et chape.
  • Page 385 Dépannage • Alignez toujours le véhicule de remorquage et le véhicule enlisé en ligne droite (avec 10 degrés de marge d'erreur). • Gardez les passants sur les côtés du véhicule, à une distance d'au moins deux fois la longueur de la sangle de sécurité.
  • Page 386 Oakville, Ontario L6K 0C8 véhicule, contactez le Centre de relations Téléphone avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire 1-800-565-3673 (FORD) agréé le plus proche. (Appareil de télécommunications pour les malentendants : 1-888-658-6805) Aux États-Unis :...
  • Page 387 18 mois ou les 29 000 km (18 000 mi) avant d'entamer un recours en justice, et suivant l'achat d'un nouveau véhicule, Ford a également droit à une dernière selon la première éventualité : tentative de réparation. Deux tentatives ou plus de réparations d'une même non-conformité...
  • Page 388 Durant la médiation, un Ford Motor Company représentant du BBB communiquera avec 16800 Executive Plaza Drive les deux parties, vous et Ford Motor Mail Drop 3NE-B Company, pour tenter de trouver des Dearborn, MI 48126 solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 389 Dans le cas des véhicules livrés aux Présentation d'une demande au concessionnaires canadiens autorisés. Si programme AUTO LINE du BBB : Au moyen les efforts déployés par Ford Canada et le des renseignements ci-dessous, appelez concessionnaire autorisé pour résoudre un ou écrivez pour demander un formulaire problème de service lié...
  • Page 390 HORS DES ÉTATS-UNIS ET DU réduire l'efficacité de vos dispositifs CANADA antipollution, provoquer des cliquetis ou des dommages graves au moteur. Ford du Avant d'exporter votre véhicule dans un Canada ou Ford Motor Company décline pays étranger, contactez l'ambassade ou toute responsabilité...
  • Page 391 à l'un des endroits énumérés précédemment, signalez le numéro d'identification de votre véhicule (NIV) et Pour commander les publications votre nouvelle adresse à Ford Motor présentes dans cette pochette, veuillez Company Trade Services par courriel à communiquer avec HELM Inc. à : l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 392 1200 New Jersey Avenue, informez immédiatement Southeast l'Agence fédérale américaine des Washington, D.C. 20590 États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA) et Ford Motor Vous pouvez également obtenir Company. d’autres renseignements relatifs à la sécurité automobile sur le site Si l'Agence fédérale américaine www.safercar.gov.
  • Page 393 Assistance à la clientèle Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules- automobiles.html (Français) Télé- 1-800-333-0510 phone Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 394 Fusibles La boîte à fusibles du compartiment TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS moteur est située dans le compartiment DES FUSIBLES moteur. Il renferme les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux Boîte à fusibles du compartiment circuits électriques du véhicule contre les moteur surcharges.
  • Page 395 Fusibles Numéro Intensité Composant protégé fusible 20 A Prise de courant 4. 20 A Prise de courant 3. 10 A Module de projecteur. 10 A Solénoïde de dépression des quatre roues motrices. 40 A Direction avant active. 10 A Chasse-neige. 30 A Charge de batterie de remorquage.
  • Page 396 Fusibles Numéro Intensité Composant protégé fusible 30 A Siège conducteur à réglage électrique. 25 A Module de qualité de tension. 30 A Charge de batterie de remorquage. 20 A Sièges arrière chauffants. 25 A Bougies de préchauffage (diesel). — Inutilisé (essence). 40 A Moteur de direction assistée électrique.
  • Page 397 Fusibles Numéro Intensité Composant protégé fusible — Inutilisé (essence). 50 A Réchauffeur d'air supplémentaire (diesel). — Inutilisé (essence). — Non utilisé. 30 A Sièges chauffants et rafraîchissants. 20 A Module de commande du groupe motopropulseur. 15 A Gaz naturel comprimé (essence). Commande de décharge de pression de carburant (diesel).
  • Page 398 Fusibles Numéro Intensité Composant protégé fusible Capteur de qualité et de niveau d'urée (diesel). 30 A Pompe d'alimentation. 10 A Solénoïde d'embrayage de climatisation. 40 A Module d'éclairage auxiliaire. 10 A Module de commande du groupe motopropulseur. 60 A Alimentation du module de commande sur carrosserie. 30 A Clignotants et feux stop de remorquage.
  • Page 399 Fusibles Numéro Intensité Composant protégé fusible — Non utilisé. 10 A Commande de porte conducteur. Contacteur de lunette arrière coulissante à commande électrique. 7,5 A Contacteur de siège à mémoire. Moteur de réglage de support lombaire électrique. Module de charge sans fil. 20 A Non utilisé...
  • Page 400 Fusibles Numéro Intensité Composant protégé fusible Commutateur d'allumage. Solénoïde d'interdiction de retrait de clé. Affichage tête haute. Sonde de température et d'humidité d'habitacle. Contacteurs d'accessoires d'aménagement. 30 A Module de porte conducteur avant. 30 A Toit ouvrant transparent. 20 A Non utilisé...
  • Page 401 Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT: Remplacez toujours un fusible par un fusible de E217331 même calibre. Un fusible de calibre supérieur peut causer de graves Si certains accessoires électriques de votre dommages au câblage et provoquer un véhicule ne fonctionnent pas, un fusible incendie.
  • Page 402 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 403 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur mettez le sélecteur de vitesse à la de revente. Un grand réseau de position de stationnement (P).
  • Page 404 Entretien 2. Placez-vous devant le véhicule et 3. Soulevez le capot jusqu'à ce que les repérez le levier d'ouverture secondaire, vérins le maintiennent en position situé sous l'avant du capot, près du ouverte. centre du véhicule. 4. Pour refermer, abaissez le capot et assurez-vous que le capot est bien fermé...
  • Page 405 Entretien Batterie Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 436). Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Tableau de spécifications des fusibles (page 391). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 405). Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 418).
  • Page 406 Entretien Batterie Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 436). Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Tableau de spécifications des fusibles (page 391). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 405). Filtre à carburant secondaire. Voir Remplacement des filtres à carburant du moteur et du module de conditionnement du carburant diesel (page 445).
  • Page 407 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 7.3L E314803 Réservoir de liquide de lave-glace. Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 440). Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 423). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 435). Boîte à...
  • Page 408 Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - 6.2L JAUGE D'HUILE MOTEUR - 7.3L E161560 E250320 Minimum. Nominal. Maximum. JAUGE D'HUILE MOTEUR - 6.7L DIESEL VÉRIFICATION DE L'HUILE MOTEUR - 6.2L Pour vérifier le niveau d'huile moteur avec constance et précision, procédez comme suit : Stationnez le véhicule sur une surface plane.
  • Page 409 Entretien 6. Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux. Pou le moteur 6.2L V8 Voir Aperçu sous le capot (page 401). Réinsérez la jauge, retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau d'huile. Voir Jauge d'huile moteur (page 405). 8.
  • Page 410 Entretien Nota : N'ajoutez pas d'huile au-delà du 8. Vérifiez que le niveau d'huile se situe repère maximal. Si le niveau d'huile entre les repères minimum et dépasse le repère maximal, le moteur risque maximum. S'il est au repère minimum, de subir des dommages.
  • Page 411 3. Ajoutez de l'huile moteur ayant la Assurez-vous que le frein de qualité et la viscosité conformes aux stationnement est serré. Assurez-vous exigences de Ford. Voir Quantités et que le levier de vitesses est à la spécifications de l'huile moteur position de stationnement (P) ou au (page 517).
  • Page 412 Entretien Ajout d'huile moteur 5. Si le niveau d'huile est correct, replacez la jauge et assurez-vous qu'elle est bien fixée. AVERTISSEMENT: Ne retirez pas 6. Reposez le bouchon de remplissage le bouchon de remplissage lorsque le d'huile moteur. Tournez dans le sens moteur est en marche.
  • Page 413 SAE 5W-40 répondant aux À partir du menu principal, faites spécifications Ford, WSS-M2C171-F1. Les défiler jusqu'à : intervalles de vidange d'huile et de changement du filtre à huile sont Message Mesure à...
  • Page 414 Entretien Message Mesure à prendre et descrip- tion Durée de vie d'huile : 100 % Lorsque le témoin de vidange d'huile se réinitia- lise, le tableau de bord affiche 100 %. Répétez la procédure si le témoin de changement d'huile ne se réinitialise pas. REMPLACEMENT DU FILTRE À...
  • Page 415 Entretien E226427 5. Retirez l'élément filtrant du boîtier de filtre à air. 6. Pour la repose, procédez dans l'ordre inverse de la dépose. E310318 REMPLACEMENT DU FILTRE À Débranchez le connecteur du AIR - 6.7L DIESEL débitmètre d'air massique au besoin. 2.
  • Page 416 Entretien 4. Retirez le filtre en mousse auxiliaire du Vérifiez l'indicateur de colmatage du filtre boîtier de filtre à air. à air chaque fois que vous ouvrez le capot pour effectuer l'entretien général du 5. Pour la repose, procédez dans l'ordre moteur ou au moins tous les 12 000 km inverse de la dépose.
  • Page 417 Entretien Repérez le connecteur du débitmètre REMPLACEMENT DU FILTRE À d'air massique situé sur le conduit de AIR - 7.3L sortie d'air. Débranchez le connecteur du débitmètre d’air massique. AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures ou de dommages au véhicule, ne faites pas démarrer le moteur lorsque le filtre à...
  • Page 418 Entretien E163760 Rebranchez le connecteur du débitmètre d'air massique au conduit de sortie. Assurez-vous que la languette de verrouillage sur le connecteur est à la position de verrouillage. VIDANGE DE LA CUVE DE E207259 DÉCANTATION DU FILTRE À 5. Retirez les clips qui fixent le couvercle CARBURANT - 6.7L DIESEL du boîtier de filtre à...
  • Page 419 Entretien L'eau doit être purgée du module pourrait s'écouler par le moteur et lorsque le témoin endommager le système d'injection de d'avertissement s'allume ou que carburant. l'afficheur multimessage vous indique de purger le décanteur d'eau. Ceci se produit Emplacement du filtre lorsque 200 ml (6,76 fl oz) d'eau se sont accumulés dans le module.
  • Page 420 Entretien E269861 4. Purgez le module de filtre-conditionneur de carburant diesel. Tournez le bouchon de vidange dans le sens antihoraire jusqu'en butée. N'utilisez aucun outil pour desserrer le bouchon de vidange. E226475 Vidangez le filtre, environ 2 L (0,5 gal), 3.
  • Page 421 Entretien Nota : Assurez-vous que le niveau de VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE liquide de refroidissement se situe entre les REFROIDISSEMENT - 6.2L repères MIN et MAX du réservoir de liquide de refroidissement du moteur. Nota : Le liquide de refroidissement se AVERTISSEMENT: Ne retirez pas dilate lorsqu'il est chaud.
  • Page 422 Entretien Ne mélangez pas les liquides de réservoir du liquide de refroidissement refroidissement prédilués de type ou de avec un tissu épais pour éviter la couleur différent(e) dans votre véhicule. possibilité de brûlures et retirez le Un mélange de liquide de refroidissement capuchon lentement.
  • Page 423 Entretien • Saumure Si vous conduisez par temps très chaud : • Tout liquide de refroidissement • il se peut qu'il soit nécessaire de mélangé à de l'antigel à base d'alcool diminuer la concentration de liquide de ou de méthanol refroidissement à...
  • Page 424 Entretien Si le moteur atteint une température de surchauffe prédéterminée, il passe AVERTISSEMENT: Ne retirez pas automatiquement à un mode de le capuchon du réservoir du liquide de fonctionnement alterné des cylindres. refroidissement quand le moteur tourne Chaque cylindre inopérant agit alors ou que le système de refroidissement comme une pompe à...
  • Page 425 Entretien Nota : Si vous conduisez votre véhicule La climatisation peut se mettre en fonction sans effectuer de réparation, vous puis s'arrêter automatiquement plusieurs augmentez le risque d'endommagement du fois dans des conditions d'utilisation moteur. rigoureuses pour protéger le moteur contre toute surchauffe.
  • Page 426 Entretien Nota : Assurez-vous que le niveau de VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE liquide de refroidissement se situe entre les REFROIDISSEMENT - 6.7L repères MIN et MAX du réservoir de liquide DIESEL de refroidissement. Nota : Le liquide de refroidissement se dilate lorsqu'il est chaud.
  • Page 427 Entretien Nota : Les liquides pour véhicules Sur les véhicules dotés de circuits de automobiles ne sont pas interchangeables. refroidissement avec protection contre le N'utilisez jamais de liquide de trop-plein et avec bouchon non taré sur le refroidissement ou de liquide lave-glace circuit de refroidissement à...
  • Page 428 Entretien 5. Contrôlez le niveau de liquide de L'utilisation d'eau (sans liquide de refroidissement dans le réservoir de refroidissement prédilué) risque d'entraîner liquide de refroidissement les des dommages au moteur par la corrosion, prochaines fois que vous conduirez la surchauffe ou le gel. votre véhicule.
  • Page 429 Entretien 4. Une fois établi avec certitude que toute Vérifiez le circuit de refroidissement la pression du circuit a été libérée, secondaire. Répétez les étapes 1 à 10 utilisez le chiffon pour tourner le jusqu'à ce que le niveau de liquide de bouchon dans le sens inverse des refroidissement soit stable et qu'il ne aiguilles d'une montre et retirez-le.
  • Page 430 Entretien Conditions climatiques Motoventilateur de rigoureuses refroidissement entraîné par le moteur Si vous conduisez par temps très froid : Il se peut que votre véhicule soit équipé • il peut s'avérer nécessaire d'augmenter d'un motoventilateur de refroidissement la concentration de liquide de entraîné...
  • Page 431 Entretien Nota : Assurez-vous que le niveau de VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE liquide de refroidissement se situe entre les REFROIDISSEMENT - 7.3L repères MIN et MAX du réservoir de liquide de refroidissement. Nota : Le liquide de refroidissement se AVERTISSEMENT: Ne retirez pas dilate lorsqu'il est chaud.
  • Page 432 Entretien Nota : Les liquides pour véhicules Sur les véhicules dotés de circuits de automobiles ne sont pas interchangeables. refroidissement avec protection contre le N'utilisez jamais de liquide de trop-plein et avec bouchon non taré sur le refroidissement ou de liquide lave-glace circuit de refroidissement à...
  • Page 433 Entretien 5. Contrôlez le niveau de liquide de Nota : En cas d'urgence, vous pouvez refroidissement dans le réservoir de ajouter une grande quantité d'eau sans liquide de refroidissement les liquide de refroidissement de manière à prochaines fois que vous conduirez pouvoir vous rendre jusqu'à...
  • Page 434 Entretien Conditions climatiques Motoventilateur de rigoureuses refroidissement entraîné par le moteur (embrayage de Si vous conduisez par temps très froid : ventilateur) • il peut s'avérer nécessaire d'augmenter Votre véhicule est équipé d'un la concentration de liquide de motoventilateur de refroidissement refroidissement à...
  • Page 435 Entretien Circuit de refroidissement à Lorsque le mode de protection totale protection totale est activé La fonction de protection totale vous permet de conduire temporairement votre AVERTISSEMENT: Le mode de véhicule avant l'apparition de dommages protection totale du moteur doit être plus importants.
  • Page 436 Entretien Quittez la route dès qu'il est possible Dans ce cas, vous remarquerez peut-être et prudent de le faire et arrêtez le que l'aiguille de l'indicateur de moteur. température de liquide de refroidissement se déplace vers la zone rouge et un 2.
  • Page 437 Utilisez uniquement une huile conformé à de traitement ou d'agents nettoyants. Ces la spécification Ford. Voir Capacités et produits peuvent modifier le spécifications (page 508). fonctionnement de la boîte de vitesses et causer des dommages à...
  • Page 438 Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE FREIN AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de liquide de frein autre que le produit recommandé car ceci réduirait l'efficacité des freins. L'utilisation d'un liquide inadapté pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves voire mortelles. AVERTISSEMENT: N'utilisez que du liquide de frein provenant d'un contenant scellé.
  • Page 439 Entretien Intervalle de vidange du liquide de 6. Vérifiez de nouveau le niveau de liquide frein dans le réservoir. N'ajoutez pas de liquide si le niveau se situe entre les Avec le temps, le liquide de frein absorbe repères MIN et MAX sur le réservoir. de l'eau, ce qui réduit son efficacité.
  • Page 440 Entretien En cas de corrosion sur la batterie ou sur d'une batterie. En cas d'éclaboussures ses bornes, débranchez les câbles, et d'électrolyte sur la peau ou dans les nettoyez câbles et bornes au moyen d'une yeux, rincez immédiatement à grande brosse métallique.
  • Page 441 Entretien Roulez sur au moins 16 km (10 mi) pour • Volant de direction chauffant. que le moteur réapprenne • Chaîne audio. complètement ses paramètres de • Système de navigation. ralenti et de réglage du carburant. Un message peut s'afficher à l'écran Nota : Si vous ne laissez pas le moteur d'information pour vous avertir que les acquérir de nouveau ses paramètres de...
  • Page 442 Entretien 3. Allumez les feux de croisement pour RÉGLAGE DES PHARES éclairer le mur ou l'écran et ouvrez le capot. Réglage vertical des phares Les phares de votre véhicule ont été correctement réglés en usine. Si votre véhicule a été accidenté, le réglage des phares doit être vérifié...
  • Page 443 Remplissez le réservoir de liquide de liquide lave-glace ou d'eau. lave-glace lorsque le niveau est bas. Utilisez uniquement un liquide lave-glace conforme aux normes Ford. Voir REMPLACEMENT DES BALAIS Capacités et spécifications (page 508). D'ESSUIE-GLACE Il se peut que des règlements relatifs aux composés organiques volatils en vigueur...
  • Page 444 Entretien • Remplacez les balais d'essuie-glace au moins une fois l'an pour en optimiser la performance. • Vous pouvez améliorer la performance des essuie-glaces en nettoyant les balais d'essuie-glace et le pare-brise. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE E165804 AVERTISSEMENT: Éteignez les Tirez sur le balai et le bras feux et coupez le contact.
  • Page 445 Entretien E224990 E224991 Éteignez tous les feux et coupez le Éteignez tous les feux et coupez le contact. contact. 2. Débranchez le connecteur. 2. Débranchez le connecteur. 3. Tournez la douille dans le sens inverse 3. Tournez la douille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la des aiguilles d'une montre pour la retirer.
  • Page 446 Entretien Ampoules d'antibrouillards Ampoules de feux arrière, de feux (Selon stop, de clignotants arrière et de l’équipement) feux de recul Modèles pick-up - Véhicules sans système d'information sur les angles morts E163826 Éteignez tous les feux et coupez le contact. 2.
  • Page 447 Entretien Modèles pick-up - Véhicules avec Châssis-cabine système d'information sur les angles morts E163828 Éteignez tous les feux et coupez le contact. 2. Retirez les vis et le verre du bloc optique. E224204 3. Retirez l'ampoule en la tirant bien Éteignez tous les feux et coupez le droite.
  • Page 448 Entretien 4. Retirez l'ampoule en la tirant bien REMPLACEMENT DES FILTRES droite. À CARBURANT DU MOTEUR ET Ampoule d'éclairage de la plaque DU MODULE DE d'immatriculation CONDITIONNEMENT DU CARBURANT DIESEL - 6.7L DIESEL AVERTISSEMENT: Ne jetez pas de carburant dans les ordures ménagères ou dans le réseau d'assainissement public.
  • Page 449 Entretien Filtre du module de filtre- Nota : L'utilisation de carburants conditionneur de carburant diesel présentant des niveaux élevés d'impuretés pourrait entraîner l'obligation d'augmenter Emplacement du filtre la fréquence de remplacement périodique des filtres à carburant spécifiée. Utilisez les tableaux ci-dessous pour déterminer l'emplacement de votre filtre.
  • Page 450 Entretien Retrait 3. Purgez le module de filtre-conditionneur de carburant diesel. Tournez le bouchon de vidange dans le sens antihoraire jusqu'en butée. N'utilisez aucun outil pour desserrer le bouchon de vidange. Vidangez le filtre, environ 2 L (0,53 gal), dans un récipient approprié. Ne réutilisez pas le carburant vidangé...
  • Page 451 Entretien Filtre à carburant monté sur le moteur Bien que le circuit d'alimentation ne soit pas pleinement pressurisé lorsque le contact est coupé, une pression résiduelle peut subsister du fait que l'évacuation de la pression peut prendre un certain temps. Il est donc recommandé...
  • Page 452 Entretien CONTRÔLE DE L’ÉTRIER DE RESSORT - F-600 Vérifiez et resserrez les écrous d'étriers après avoir roulé avec votre véhicule chargé pendant 1 600 km (1 000 mi) ou six mois, au premier terme atteint. Vérifiez et serrez les écrous d'étrier de ressort tous les 60 000 km (37 000 mi).
  • Page 453 équivalente : Pour plus de renseignements et pour obtenir une assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire autorisé. Spécification Dissolvant de goudron et éliminateur d’insectes Motorcraft®, ZC- 42 (É.-U.
  • Page 454 Entretien du véhicule Précautions relatives au nettoyage NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR de l'extérieur Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Essuyez immédiatement les froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH épanchements de carburant, les résidus neutre, comme le Shampooing superfin d'AdBlue, les déjections d'oiseaux, les Motorcraft.
  • Page 455 Entretien du véhicule Compartiment moteur Nota : N'utilisez pas de produit de nettoyage pour chrome, de nettoyant pour Pour éliminer les traces de caoutchouc noir métal ou de produit à polir sur les roues ou sous le capot, nous recommandons le les enjoliveurs.
  • Page 456 Entretien du véhicule NETTOYAGE DU MOTEUR NETTOYAGE DE L'ÉCHAPPEMENT - 6.7L Un moteur propre est plus efficace car les DIESEL accumulations de graisse et de poussière agissent comme un isolant qui empêche le refroidissement du moteur. AVERTISSEMENT: Si les trous du Lors du nettoyage du moteur : tuyau d'échappement arrière ne sont •...
  • Page 457 Entretien du véhicule Pour nettoyer le pare-brise et les balais d'essuie-glaces : • nettoyez le pare-brise avec un nettoie-vitres non abrasif; Lorsque vous nettoyez l'intérieur du pare-brise, évitez d'appliquer du nettoie-vitres sur la planche de bord ou les panneaux de porte.
  • Page 458 Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu Nota : Le tissu en cachemire et microfibre et les sièges munis de sacs gonflables est fabriqué en microfibre polyester avec latéraux : polyuréthane microporeux. L'usage de nettoyants pour sellerie du commerce •...
  • Page 459 Entretien du véhicule Type de tache Méthode de nettoyage Feutre indélébile, cacao, chocolat, pâtisse- Utilisez de l'eau tiède et rincez à l'eau ries à la crème ou au chocolat, glace ou propre en appliquant de légères pressions. moutarde. Vinaigre, gel capillaire, sauce tomate ou Utilisez du jus de citron, essuyez à...
  • Page 460 Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de NETTOYAGE DU TABLEAU DE bord ou sur les garnitures intérieures un BORD ET DES LENTILLES DU liquide qui laisse des taches, par exemple TABLEAU DE BORD du café ou du jus de fruits : Essuyez aussi vite que possible le liquide répandu avec un chiffon doux AVERTISSEMENT: N'utilisez pas...
  • Page 461 Entretien du véhicule Pour le nettoyage et l'élimination des Pour les nettoyages ordinaires, essuyez les taches et des souillures telles qu'un surfaces avec un chiffon doux et humide. transfert de couleur, utilisez le nettoyant Pour les nettoyages plus complets, utilisez pour cuir et vinyle de haute qualité...
  • Page 462 Nous vous recommandons d'utiliser le Revitalisant pour cuir King Ranch, utilisez produit de nettoyage pour roues un autre revitalisant pour cuir de qualité approuvé par Ford, si disponible. reconnue. 2. Enlevez la poussière de frein et la saleté au moyen d'une éponge.
  • Page 463 Entretien du véhicule • Recouvrez les parties chromées et en ENTREPOSAGE DU VÉHICULE acier inoxydable d'une épaisse couche de cire automobile pour éviter la Si vous prévoyez d'entreposer votre décoloration. Appliquez à nouveau de véhicule pendant au moins 30 jours, la cire, au besoin, lorsque vous lavez consultez les recommandations votre véhicule.
  • Page 464 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement Sortir le véhicule de l'entreposage • Protégez-le contre le gel. Quand votre véhicule est prêt à sortir de l'entreposage, faites comme suit : • En sortant votre véhicule de l'entreposage, vérifiez le niveau de •...
  • Page 465 Les pressions de gonflage des pneus gravité plus bas (voitures). Évitez les recommandées par Ford figurent sur virages brusques, les vitesses excessives l'étiquette des pneus, apposée sur le pied et les manœuvres abruptes avec de tels milieu ou le rebord de la porte du véhicules.
  • Page 466 Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une La puissance motrice est transmise aux camionnette dont le centre de gravité est quatre roues par l'intermédiaire d'une boîte élevé diffère de celle de véhicules de de transfert ou d'un groupe de transfert. tourisme dans les différentes conditions Les véhicules à...
  • Page 467 Jantes et pneus • Plus haut – pour offrir une plus grande ENTRETIEN DES PNEUS capacité de charge et lui permettre de rouler sur un terrain accidenté sans Information sur l'indice de endommager les éléments du qualité uniforme des pneus soubassement.
  • Page 468 États-Unis : Le virage, en cas d'aquaplanage ou Department of Transportation des lors de conditions d'adhérence États-Unis exige de Ford qu'il exceptionnelles. fournisse aux acheteurs l'information suivante telle qu'elle Les indices d'adhérence, du plus a été...
  • Page 469 Jantes et pneus Les indices de température sont *Numéro d'identification de A (le plus élevé), B et C. Ils pneu : Numéro apparaissant sur représentent laptitude dun pneu le flanc de chaque pneu qui à résister à l'échauffement et à renseigne sur la marque, l'usine de dissiper la chaleur lors d'essais fabrication, les dimensions et la...
  • Page 470 Jantes et pneus *Pression de gonflage des Renseignements moulés sur le pneus à froid : La pression des flanc du pneu pneus quand le véhicule est à La réglementation fédérale du l'arrêt et à l'abri des rayons du Canada et des États-Unis exige soleil depuis au moins une heure que le fabricant de pneus inscrive et avant qu'il n'ait roulé...
  • Page 471 Jantes et pneus P215/65R15 95H est un exemple F. 95 : indique la capacité de de taille de pneu, de capacité de charge du pneu. Cet indice charge et d'indice de vitesse. La renseigne sur la charge qu'un pneu signification de ces caractères est peut transporter.
  • Page 472 Jantes et pneus semaine de 2001. Les chiffres au Lettre km/h (mph) centre sont des codes 171 (106) d'identification utilisés aux fins de traçabilité. Ces données sont 180 (112) utilisées pour communiquer avec un client en cas de rappel du pneu. 190 (118) I.
  • Page 473 Jantes et pneus *Usure : L'indice d'usure est une verrou de porte ou le rebord de cote comparative qui indique le porte qui rejoint le montant de taux d'usure du pneu obtenu lors verrou de porte, près du siège du d'essais sur piste, sous contrôle conducteur) ou sur l'étiquette des gouvernemental.
  • Page 474 Jantes et pneus Les pneus de type LT comportent certains renseignements supplémentaires par rapport aux pneus de type P. Ces différences sont décrites ci-dessous. A. LT : Indique, selon la Tire and Rim Association, que ce pneu est conçu pour une camionnette. B.
  • Page 475 Emplacement de l'étiquette utilisés dans une station-service des pneus sont souvent imprécis. Ford L'étiquette des pneus, apposée recommande d'utiliser un sur le pied milieu ou sur le rebord manomètre pour pneus de la porte du conducteur, numérique ou à...
  • Page 476 Gonflez toujours vos pneus à la levage. Si un dandinement se pression de gonflage produit, réduisez lentement la recommandée par Ford même si vitesse du véhicule en relâchant la elle est inférieure à la pression de pédale d'accélérateur ou en serrant gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 477 Jantes et pneus conducteur) ou sur l'étiquette des Nota : Si vous devez rouler une pneus apposée sur le pied milieu certaine distance pour atteindre ou sur le rebord de la porte du une station-service, notez la conducteur. La pression de pression de vos pneus avant de gonflage à...
  • Page 478 Jantes et pneus Nota : La pression de gonflage de graves, ne regonflez jamais un certains pneus de secours est plus pneu qui a roulé à plat ou qui est élevée que celle des autres pneus. très peu gonflé, sans l'avoir au Dans le cas de mini-pneus de préalable démonté...
  • Page 479 Jantes et pneus appareil de gonflage à distance et éloignez-vous d'au moins AVERTISSEMENT: 3,66 m (12 ft) de l'ensemble Gonflez toujours les pneus à jante et pneu. carcasse d'acier avec un E161437 les fuites d'air. Donc, il faut réparer Vérification des pneus et des ou remplacer les pneus et les tiges corps de valve de soupape, au besoin.
  • Page 480 Jantes et pneus est nécessaire. Pour votre sécurité, de caoutchouc souple intégrées à ne conduisez pas votre véhicule si la bande de roulement, les pneus sont endommagés ou apparaissent lorsque la montrent des signes d'usure profondeur des sculptures atteint excessive, en raison du risque le minimum de 1/16 pouce accru de crevaison ou (2 millimètres).
  • Page 481 Jantes et pneus Vieillissement décrivent les caractéristiques fondamentales du pneu en plus de fournir un numéro d'identification du département AVERTISSEMENT: Les des Transports des États-Unis pneus se dégradent au fil du relatif aux normes de sécurité, temps, en fonction de divers lequel peut être utilisé...
  • Page 482 à l'origine par additionnelles énumérées Ford. La taille recommandée de ci-dessous. Si les talons ne pneu et de jante est inscrite sur peuvent être logés à la pression l'étiquette d'homologation du maximale précisée, lubrifiez les...
  • Page 483 à la pression incompatible avec le système de maximale, confiez le montage à surveillance de la pression des un concessionnaire Ford ou à un pneus ou un composant du autre professionnel de système est peut-être l'entretien des pneus.
  • Page 484 Jantes et pneus Si vous ressentez une vibration soudaine ou une condition AVERTISSEMENT: Ne anormale de conduite, ou si vous faites pas patiner les roues à croyez que l'un de vos pneus ou plus de 55 km/h (34 mph). Les que le véhicule a subi des pneus pourraient éclater et dommages, réduisez votre vitesse...
  • Page 485 Jantes et pneus Un train avant ou arrière décentré Nota : Si vos pneus présentent peut causer une usure rapide et une usure inégale, demandez à un prématurée des pneus. Faites concessionnaire autorisé de vérifier corriger ce problème par un si les roues sont décentrées, concessionnaire autorisé.
  • Page 486 Jantes et pneus Véhicules à propulsion arrière, roues jumelées - Permutation des six pneus (pneus avant en haut du schéma). Si votre véhicule est doté de roues arrière jumelées, il est recommandé de permuter les pneus avant et arrière (en paires) latéralement seulement.
  • Page 487 être les mêmes d'endommager les roues en aluminium. que ceux des pneus d'origine montés par Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une jante qui n'est pas Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 488 Jantes et pneus Nota : Les isolants et les butées de SYSTÈME DE SURVEILLANCE suspension contribuent à éviter les DE LA PRESSION DES PNEUS dommages au véhicule. Ne retirez jamais ces éléments lorsque vous utilisez des pneus Système de surveillance de la d'hiver ou des chaînes à...
  • Page 489 Jantes et pneus échauffement excessif et peut provoquer Ce dispositif est conforme à la section 15 une défaillance du pneu. De plus, un pneu du règlement de la FCC et aux normes RSS sous-gonflé augmente la consommation avec exemption de licence de carburant, réduit la durée de vie utile de d'Industrie Canada.
  • Page 490 Jantes et pneus Vérifiez régulièrement la pression des Le système de surveillance de la pression pneus, au moins mensuellement, au des pneus mesure la pression des pneus moyen d'un manomètre pour pneus précis. et transmet les valeurs de pression au Consultez la section Gonflage des pneus véhicule.
  • Page 491 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Témoin allumé en Pneu sous-gonflé Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée comme indiqué...
  • Page 492 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Permutation des pneus Sur les véhicules pour lesquels la pres- sans apprentissage des sion des pneus est différente à l'avant et paramètres de fonction- à l'arrière, le système de surveillance de nement des capteurs la pression des pneus doit être repro- grammé...
  • Page 493 à au moins 1 m (3 ft) d'un autre véhicule Ford Motor Company dont le système de surveillance de la pression des pneus AVERTISSEMENT: Pour est en cours de réinitialisation au même...
  • Page 494 Jantes et pneus sonore ne retentit pas après plusieurs 9. Retirez le bouchon de soupape du pneu tentatives d'accès au mode de arrière gauche. Diminuez la pression réinitialisation, si le témoin du système d'air jusqu'à ce que l'avertisseur sonore ne clignote pas et si aucun message ne retentisse.
  • Page 495 Jantes et pneus Faites rouler le véhicule à plus de 6. Retirez le bouchon de soupape du pneu 32 km/h (20 mph) pendant au moins avant gauche. Diminuez la pression deux minutes, puis stationnez le d'air jusqu'à ce que l'avertisseur sonore véhicule dans un endroit sécuritaire où...
  • Page 496 Jantes et pneus Coupez le contact. Si l'avertisseur sonore retentit brièvement deux fois, la procédure de réinitialisation a échoué et il faut la répéter. Consultez un concessionnaire autorisé si l'avertisseur sonore retentit brièvement deux fois lorsque vous coupez le contact après avoir répété la procédure.
  • Page 497 Jantes et pneus Montage d'une roue secours REMPLACEMENT D'UNE ROUE temporaire ou d'un pneu neuf Si vous avez remplacé un pneu de remorque par un pneu neuf ou une roue de AVERTISSEMENT: Un capteur de secours, un message d'avertissement pression de pneu endommagé pourrait s'affiche et la pression de gonflage du pneu ne plus fonctionner.
  • Page 498 • enclencher le mode quatre roues taille et de même type que celles fournies motrices 4WD, sauf si le véhicule est à en première monte par Ford. Lorsqu'une l'arrêt; roue de secours de taille différente est • utiliser le mode quatre roues motrices endommagée, il est préférable de la...
  • Page 499 Jantes et pneus Emplacement de la roue de Conduisez prudemment lorsque vous secours et des outils roulez avec une roue de secours de dimensions normales mais différente, et Consultez le tableau suivant pour remédiez à la situation dès que possible. connaître les emplacements : Élément Emplacement...
  • Page 500 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Le non-respect AVERTISSEMENT: Utilisez de ces directives peut accroître les uniquement le support de roue de risques de perte de maîtrise du véhicule secours pour ranger la roue fournie avec et de blessures graves ou mortelles. le véhicule.
  • Page 501 Jantes et pneus 4. Le cric se trouve au plancher, derrière le siège le plus à l'arrière côté passager. Tournez les fixations dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retirer le cric. E308882 8. Le démonte-roue est utilisé pour tourner les extensions de levier et le levier du cric.
  • Page 502 Jantes et pneus manœuvre du cric oppose une certaine résistance. Si vous ne remettez pas en place la roue de secours ou la roue avec le pneu à plat sous le véhicule, relevez le support de roue dans sa position de rangement. Installez la fixation à...
  • Page 503 Jantes et pneus E338552 2. Insérez l'outil de retrait d'enjoliveur de jante dans l'encoche de l'enjoliveur de jante. 3. Tournez l'outil de retrait d'enjoliveur de jante pour retirer l'enjoliveur de jante. E338539 Levage du véhicule L'outil de retrait d'enjoliveur de jante se trouve dans un sac de rangement situé...
  • Page 504 Jantes et pneus E162805 E162802 F-350 avec roues arrière jumelées, véhicules F-450 et F-550 E162803 E162812 E162804 E162813 Avant (4x2) : F-350 avec roues arrière jumelées Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 505 Jantes et pneus Nota : Placez le cric directement sous la poutre en I. E162817 Arrière : F-350 avec roues arrière jumelées E162815 Avant, côté passager (4x4) : F-350 avec roues arrière jumelées E162816 Avant : F-450 et F-550 E162814 Avant, côté...
  • Page 506 Jantes et pneus Engagez l'extrémité recourbée du levier de Retirez les écrous de roue avec le manœuvre dans le cric et tournez le levier démonte-roue, remplacez la roue avec le dans le sens des aiguilles d'une montre. pneu à plat par la roue de secours en vous Pour les crics hydrauliques, actionnez le assurant que la tige de soupape de la roue levier de haut en bas jusqu'à...
  • Page 507 Jantes et pneus Nota : Lorsque vous installez les caches de moyeu, assurez-vous que les entretoises de fixation à l'arrière du cache sont alignées sur les goujons ou les écrous et maintenez la bride sur les écrous de roue. E162812 Installation des écrous de roue et des caches E162820...
  • Page 508 Jantes et pneus Rangement du pneu à plat ou de la Nota : Si les agrafes de fixation de roue de secours l'enjoliveur sont alignées entre les goujons et les écrous de roue, l'enjoliveur ne sera pas Soulevez la roue de secours sur le côté correctement installé.
  • Page 509 Ces couples de serrage sont pour des boulons et des écrous dont les filets sont propres et sans rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Si le véhicule est équipé de roues arrière simples, resserrez les écrous de roue au couple requis après les 160 km (100 mi) de conduite, après chaque intervention pratiquée sur...
  • Page 510 Jantes et pneus E145950 Alésage pilote de roue Vérifiez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 511 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 6.2L Moteur Moteur V8 6.2L Cylindrée. 6 210 cm³ (379 in³) Carburant requis. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage. 1-5-4-8-6-3-7-2 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 1,04 mm (0,041 po) - 1,2 mm (0,047 po) Taux de compression.
  • Page 512 Capacités et spécifications Montage de la courroie Alternateur double d'entraînement Alternateur simple E299021 E299020 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 7.3L Moteur Moteur 7.3L V8 Cylindrée. 7 293 cm³ (445 in³) Carburant requis. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage. 1-5-4-8-6-3-7-2 Allumage. Bobine à...
  • Page 513 Capacités et spécifications Montage de la courroie éloignée du moteur. d'entraînement Alternateur double Alternateur simple E298579 E305075 Courroie d'entraînement la plus Courroie d'entraînement la plus proche du moteur. proche du moteur. Courroie d'entraînement la plus Courroie d'entraînement la plus éloignée du moteur. PIÈCES MOTORCRAFT - 6.2L Composant Référence de pièce Motorcraft...
  • Page 514 Capacités et spécifications Composant Référence de pièce Motorcraft Filtre à huile pour boîte de vitesses automa- FT-221 tique à dix rapports (10R140). Balais d'essuie-glace WW-2248 En l'absence de filtre à huile Motorcraft®, utilisez un filtre à huile conforme à la spécification de performance de l'industrie SAE/USCAR-36/USC-D.
  • Page 515 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 6.7L DIESEL Composant Référence de pièce Motorcraft Filtre à air. FA-1951 Préfiltre en mousse. FA-1952 Batterie (deux requises). BXT-65-750 Filtre à air d'habitacle FP-79 FL-2051-S Filtre à huile du moteur. Filtre à carburant FD-4631 Filtre à...
  • Page 516 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 7.3L Composant Référence de pièce Motorcraft Élément de filtre à air FA-1950 Batterie BXT-65-750 Filtre à air d'habitacle FP-79 FL-820-S Filtre à huile du moteur. SP-586 Bougies d’allumage Filtre à huile pour boîte de vitesses automa- FT-221 tique à...
  • Page 517 Capacités et spécifications afin de garantir le rendement du phare, la TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS luminosité, la puissance du faisceau DES AMPOULES lumineux et la visibilité. Les ampoules appropriées n'endommagent pas le bloc Les ampoules de rechange à utiliser sont optique, ne risquent pas d'annuler la indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 518 Capacités et spécifications Lampe Spécification Puissance (Watt) Lampe d'aire de chargement centrale en hauteur. Clignotant latéral et feu de gabarit de rétroviseur. Feu de gabarit avant. Feu de gabarit arrière. Feu d'identification avant. Feu d'identification arrière. Lampe sous le capot. Camionnette uniquement.
  • Page 519 • une réduction du rendement du de l'ILSAC. véhicule; Pour votre véhicule, Ford recommande • une augmentation de la consommation l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft. de carburant. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, utilisez une huile moteur avec une viscosité...
  • Page 520 MOTEUR - 6.7L DIESEL Huile moteur Utilisez une huile conforme aux Pour votre véhicule, Ford recommande spécifications et aux viscosités prescrites. l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft. Si vous n'utilisez pas une huile conforme En cas d'indisponibilité de l'huile moteur aux spécifications et aux viscosités...
  • Page 521 Capacités et spécifications N'utilisez pas d'additifs supplémentaires dans l'huile moteur, car ils sont inutiles et peuvent causer au moteur des dommages que votre garantie du véhicule peut ne pas couvrir. L'usage d'une huile de viscosité appropriée est important pour le bon fonctionnement des moteurs diesel.
  • Page 522 Capacités et spécifications Contenances Type Filtre à huile inclus Tous. 12,3 L (13,0 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Super Duty Motor Oil SAE 10W-30 / WSS-M2C171-F1 Huile moteur Super Duty SAE 10W-30 Motorcraft® CXO-10W30-LSD12 Huile moteur de remplacement pour froids extrêmes Pour améliorer les démarrages du moteur par temps froid, nous recommandons l'utilisation de l'huile moteur de rechange...
  • Page 523 • des niveaux d'émissions accrus; de l'ILSAC. • une réduction du rendement du Pour votre véhicule, Ford recommande véhicule; l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft. • une augmentation de la consommation En cas d'indisponibilité de l'huile de carburant.
  • Page 524 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 5W-30 Super Premium Motor Oil WSS-M2C961-A1 / Huile moteur de très haute qualité SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LSP6 Huile moteur de remplacement pour froids extrêmes Pour améliorer les démarrages du moteur par temps froid, nous recommandons l'utilisation de l'huile moteur de rechange pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C...
  • Page 525 Capacités et spécifications Si vous n'utilisez pas du liquide de QUANTITÉS ET refroidissement conforme aux SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT spécifications prescrites, vous risquez de DE REFROIDISSEMENT - 6.2L voir apparaître les problèmes suivants : • des dommages aux composants non Utilisez du liquide de refroidissement couverts par la garantie du véhicule;...
  • Page 526 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Yellow Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B57-A2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué jaune Motorcraft® CVC-13DL-G Si vous n'utilisez pas du liquide de refroidissement conforme aux QUANTITÉS ET spécifications prescrites, vous risquez de SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT voir apparaître les problèmes suivants : DE REFROIDISSEMENT - 7.3L •...
  • Page 527 Capacités et spécifications CAPACITÉ DU RÉSERVOIR DE CARBURANT - DIESEL Contenances Type Quantité Véhicule fini - empattements de 142 pouces 109,8 L (29,0 gal) et 148 pouces, position centrale. Véhicule fini - empattements de 128,7 L (34,0 gal) 160 pouces et 164 pouces, position centrale.
  • Page 528 Capacités et spécifications CAPACITÉ DU RÉSERVOIR DE CARBURANT - ESSENCE Contenances Type Quantité Véhicule fini - tous véhicules sauf châssis- 128,7 L (34,0 gal) cabines et à empattement de 176 po. Véhicules finis - véhicules à empattement 181,7 L (48,0 gal) de 176 po.
  • Page 529 Capacités et spécifications QUANTITÉS ET frigorigène de climatisation peut causer SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT des blessures. DE CLIMATISATION - 6.2L Utilisez du frigorigène et de l'huile conformes aux spécifications prescrites. Si vous n'utilisez pas du frigorigène et de AVERTISSEMENT: Le circuit de l'huile conformes aux spécifications frigorigène du climatiseur contient du prescrites, il pourrait en résulter :...
  • Page 530 Capacités et spécifications QUANTITÉS ET frigorigène de climatiseur peut causer SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT des blessures. DE CLIMATISATION - 6.7L Utilisez du frigorigène et de l'huile DIESEL conformes aux spécifications prescrites. Si vous n'utilisez pas du frigorigène et de l'huile conformes aux spécifications AVERTISSEMENT: Le circuit de prescrites, il pourrait en résulter : frigorigène du climatiseur contient du...
  • Page 531 Capacités et spécifications QUANTITÉS ET frigorigène de climatiseur peut causer SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT des blessures. DE CLIMATISATION - 7.3L Utilisez du frigorigène et de l'huile conformes aux spécifications prescrites. Si vous n'utilisez pas du frigorigène et de AVERTISSEMENT: Le circuit de l'huile conformes aux spécifications frigorigène du climatiseur contient du prescrites, il pourrait en résulter :...
  • Page 532 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F Si vous n'utilisez pas un liquide conforme aux spécifications prescrites, il pourrait en QUANTITÉS ET résulter : SPÉCIFICATIONS DU LIQUIDE •...
  • Page 533 Capacités et spécifications Nota : Les boîtes de vitesses automatiques conçues pour utiliser un liquide pour boîte de vitesses ULV MERCON ne doivent être remplies qu'avec ce liquide. L'utilisation de tout autre liquide pourrait provoquer des dommages à la boîte de vitesses. Contenances Application Quantité...
  • Page 534 Capacités et spécifications Contenances Application Quantité 6.2L. 13,2 L (13,9 pte) Contenance approximative à sec. La quantité réelle pourrait varier lors des vidanges. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission WSS-M2C938-AMERCON® LV, Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft®...
  • Page 535 Capacités et spécifications Nota : Nous vous recommandons d'utiliser SPÉCIFICATION DU LIQUIDE le liquide de frein haute performance DOT DE FREIN 4 à basse viscosité (LV) ou équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. Si Utilisez des liquides conformes aux vous utilisez un liquide autre que celui spécifications et aux viscosités prescrites.
  • Page 536 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission WSS-M2C938-AMERCON® LV, Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Si vous n'utilisez pas des liquides conformes aux spécifications et viscosités QUANTITÉS ET prescrites, il pourrait en résulter : SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE •...
  • Page 537 Capacités et spécifications Si vous n'utilisez pas des liquides QUANTITÉS ET conformes aux spécifications et viscosités SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE prescrites, vous risquez de voir apparaître DE PONT ARRIÈRE - DIESEL les problèmes suivants : • des dommages aux composants non Utilisez des liquides conformes aux couverts par la garantie du véhicule;...
  • Page 538 Pour le remplissage complet des ponts à glissement limité, ajoutez 7,1 oz liq. (210 ml) d’additif modificateur de friction XL-3 ou d’un produit équivalent conforme à la norme Ford EST-M2C118-A. Incluez la quantité de modificateur de friction ajoutée dans le volume total de lubrifiant de 3,78 pt US (3,58 L).
  • Page 539 Capacités et spécifications Pont arrière 10,5 Contenances Application Quantité Avec différentiel autobloquant électro- 3,1–3,3 L (3,3–3,5 pte) nique. Sans différentiel autobloquant électro- 3,3–3,4 L (3,5–3,6 pte) nique. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité...
  • Page 540 7,1 oz liq. (210 ml) d'additif modificateur de friction XL-3 ou d'un produit équivalent conforme à la norme Ford EST-M2C118-A. Incluez la quantité de modificateur de friction ajoutée dans le volume total de lubrifiant de 3,78 pt US (3,58 L).
  • Page 541 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Additive Friction Modifier / Additif EST-M2C118-A modificateur de friction Motorcraft® CXL-3 Motorcraft® SAE 75W-140 Synthetic Rear Axle WSL-M2C192-A Lubricant / Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft® CXY-75W140-1L Si vous n'utilisez pas un liquide conforme aux spécifications prescrites, il pourrait en QUANTITÉS ET résulter :...
  • Page 542 Identification du véhicule NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Localisation du numéro d'identification du véhicule Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Étiquette d'identification de constructeur mondial. Système de freinage, poids total autorisé...
  • Page 543 Certaines fonctions à distance nécessitent Connexion de FordPass au modem l'activation de services supplémentaires. Connectez-vous à votre compte Ford pour Assurez-vous que le modem est activé en savoir plus. Certaines restrictions, les en utilisant le menu des paramètres du conditions d'utilisation de tiers et des frais véhicule.
  • Page 544 Véhicule connecté VÉHICULE CONNECTÉ – DÉPANNAGE - VÉHICULES AVEC : MODEM Symptôme Cause et solution possible Impossible de confirmer la – Le modem n'est pas activé. connexion de mon compte • Activez les fonctions de connexion. FordPass avec le modem. –...
  • Page 545 Véhicule connecté VÉHICULE CONNECTÉ – DÉPANNAGE - VÉHICULES AVEC : SYNC/ SYNC 3 Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. –...
  • Page 546 Véhicule connecté Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas le nom du – Fonction du système limitée. point d'accès Wi-Fi lors de • Assurez-vous que le paramètre de visibilité du point la recherche de réseaux Wi- d'accès Wi-FI est activé. Fi sur mon téléphone cellu- •...
  • Page 547 Point d'accès Wi-Fi du véhicule (Selon l’équipement) 2. À l'invite, entrez le mot de passe. CRÉATION DU POINT D'ACCÈS WI-FI DU VÉHICULE Achat d'un forfait de données Connexion d'un appareil au point Vous pouvez créer un point d'accès Wi-Fi d'accès. dans votre véhicule, afin de connecter des appareils pour accéder à...
  • Page 548 Point d'accès Wi-Fi du véhicule (Selon l’équipement) MODIFICATION DU NOM OU DU MOT DE PASSE DU POINT D'ACCÈS WI-FI DU VÉHICULE Sélectionnez l'option des paramètres dans la barre de E280315 fonctions. Appuyez sur la touche FordPass Connect. 2. Appuyez sur la touche Point d'accès du véh.
  • Page 549 électroniques blessures. Ford recommande fortement durant la conduite. aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils Facteurs de réception des...
  • Page 550 Chaîne audio - Véhicules avec : SYNC En appuyant plusieurs fois, vous pouvez passer à un appareil multimédia SYNC ou faire défiler les sources multimédia à l'aide des touches fléchées. Appuyez sur OK pour sélectionner une source. Accès aux fonctions du téléphone Appuyez, puis relâchez le bouton pour accéder aux fonctions téléphoniques du système...
  • Page 551 Chaîne audio - Véhicules avec : SYNC Activation et désactivation de Tournez la commande pour régler le l'écran volume. Changement des stations de radio Appuyez brièvement sur le bouton. E272035 Activation et désactivation de la radio Appuyez brièvement sur ce bouton pour afficher plus de renseignements, par ex.
  • Page 552 Chaîne audio - Véhicules avec : SYNC Appuyez, puis relâchez les boutons de La technologie HD Radio est l'évolution de fonction sous l'écran pour sélectionner la radio analogique AM-FM vers la différentes fonctions du système audio technologie radiophonique numérique. selon le mode sélectionné. Votre système est doté...
  • Page 553 Chaîne audio - Véhicules avec : SYNC terme de la mémorisation. Lors du nouveau le signal numérique. passage à une touche de préréglage Nota : Comme pour toute autre station de HD2 ou HD3, le son est interrompu radio mémorisée, il n'est pas possible de avant que le son numérique ne soit capter la station mémorisée si le véhicule rétabli, car le système doit acquérir de...
  • Page 554 Chaîne audio - Véhicules avec : SYNC Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore.
  • Page 555 Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont La radio satellite SiriusXM® diffuse une des marques déposées de DTS. Ford Motor variété de chaînes de radio satellite de Company et DTS ne sont pas responsables musique, de nouvelles, de sports, de du contenu diffusé...
  • Page 556 à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n est aucunement modalités d'abonnement prolongées (des responsable de ces changements de frais de service sont exigés), le lecteur programmation.
  • Page 557 Chaîne audio - Véhicules avec : SYNC Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de Aucune intervention n’est deux secondes pour nécessaire. Le message produire les données audio devrait disparaître sous peu. de la chaîne sélectionnée. Défaut d'antenne sat.
  • Page 558 AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 559 électroniques blessures. Ford recommande fortement durant la conduite. aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils Facteurs de réception des...
  • Page 560 Chaîne audio - Véhicules avec : SYNC 3 Changement des stations de radio Nota : Selon les options de votre véhicule, les commandes peuvent avoir une apparence différente de celle présentée ici. Nota : Certaines fonctions, comme la radio satellite, peuvent ne pas être disponibles dans votre région.
  • Page 561 Chaîne audio - Véhicules avec : SYNC 3 Recherche automatique, avance Lorsque le système HD Radio est activé et et retour rapides que vous syntonisez une station qui diffuse du contenu HD Radio, vous pourrez remarquer le logo HD Radio à l'écran. Lorsque ce logo est accessible, les champs E265045 Titre et Artiste peuvent également...
  • Page 562 Chaîne audio - Véhicules avec : SYNC 3 Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être inter- rompu en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 563 Chaîne audio - Véhicules avec : SYNC 3 Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion.
  • Page 564 Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont La radio satellite SiriusXM® diffuse une des marques déposées de DTS. Ford Motor variété de chaînes de radio satellite de Company et DTS ne sont pas responsables musique, de nouvelles, de sports, de du contenu diffusé...
  • Page 565 à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n est aucunement modalités d'abonnement prolongées (des responsable de ces changements de frais de service sont exigés), le lecteur programmation.
  • Page 566 Chaîne audio - Véhicules avec : SYNC 3 Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de Aucune intervention n’est deux secondes pour nécessaire. Le message produire les données audio devrait disparaître sous peu. de la chaîne sélectionnée. Défaut d'antenne sat.
  • Page 567 AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 568 Service d'assistance d'appareils électroniques pendant la conduite. Un service d'assistance SYNC est offert sur le site Web Ford de votre région. Voir Dépannage du système SYNC (page 575). Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 569 équipement spécial et un endommager. Consultez le manuel de accès au module SYNC du véhicule. Ford votre appareil pour plus de et Ford Canada ne liront pas les données renseignements. du système à une fin autre que celle •...
  • Page 570 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales disponibles. Vous pouvez les énoncer à tout moment. Ces commandes vocales sont toujours Commandes vocales globales Aide Indique les commandes accessibles à l'écran actuel. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. Annuler Cette commande met fin à...
  • Page 571 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Mode d'interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) Mode d'interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents. Confirmation téléphonique Le système utilise des confirmations téléphoniques pour vérifier avant d'effectuer un appel.
  • Page 572 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Veillez à établir le contact et à Appuyez sur la touche de commande allumer la radio. Placez le levier de vitesses vocale, puis à l'invite, dites : à la position de stationnement (P) (boîte de vitesses automatique) ou point mort (N) Commande vocale Mesure à...
  • Page 573 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche de TÉLÉPHONE mortelles après une collision. Si vous pour accéder au menu du téléphone. n'entendez pas la fonction 2. Faites défiler le menu pour afficher les Assistance 911 dans les cinq secondes contacts, les messages textes et le après la collision, c'est que le système composeur téléphonique.
  • Page 574 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement • le téléphone compatible Bluetooth d'un sac gonflable (sauf les sacs connecté doit être en mesure d'établir gonflables pour les genoux et les ceintures et de maintenir un appel sortant au de sécurité...
  • Page 575 été éjectés téléphones intelligents compatibles ainsi du véhicule. que des conseils de recherche de pannes, veuillez visiter le site Web de Ford. Avis de confidentialité relatif à la Nota : La disponibilité des applications fonction Assistance 911...
  • Page 576 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide Option de Mesure à prendre et descrip- du menu SYNC menu tion Appuyez sur le bouton Applications tions disponibles et sélectio- mobiles pour accéder au menu à applis nnez en une. l'écran.
  • Page 577 USB. SYNC prend également application, ou de diffusion des données du en charge les formats audio tels que MP3, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à WMA, WAV et ACC. une application. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 578 énoncez une commande. Consultez le tableaux ci-dessous. tableau suivant pour obtenir des exemples de commandes. Il se peut que votre Visitez le site Web Ford de votre région en véhicule n'offre pas toutes ces tout temps pour vérifier la compatibilité commandes.
  • Page 579 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 580 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 581 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC. Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- Il peut s'agir d'une anomalie...
  • Page 582 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la La musique en continu fonction de lecture audio en Bluetooth n'est pas acces-...
  • Page 583 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 584 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 585 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que " Jean l'énoncez.
  • Page 586 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre " Ford SYNC ". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 587 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant " Arrêt forcé ". N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez " Trouver nouvelles applica- tions " sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 588 Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur dispose d'un paramètre des applications AppLink votre téléphone, vous avez " Ford SYNC ", désactivez-le tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink dans le menu des para- dans le menu des applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth mètres de l'application sur...
  • Page 589 SYNC (Selon l’équipement) Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 590 Téléchargement d'une mise à jour Allez à la page de mises à jour SYNC Chargeur sans fil activé. sur le site Web du concessionnaire Ford de votre région. 2. Téléchargez la mise à jour. Barre de fonctions Nota : Le site Web vous avertit si une mise Sélectionnez cette option pour...
  • Page 591 Wi-Fi Connexion à un réseau Wi-Fi Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de Sélectionnez l'option des communiquer avec un concessionnaire paramètres dans la barre de autorisé ou de consulter le site Web du E280315 fonctions.
  • Page 592 SYNC (Selon l’équipement) Généralités Commande vocale Description ___ liste de commandes Obtenir une liste de commandes vocales pour une fonction particulière. Annuler Annuler une session vocale active. ___ aide Obtenir une liste de commandes vocales pour une fonction particulière. Retourner Retourner à...
  • Page 593 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Écouter la radio FM. FM ___ Syntoniser une fréquence FM particulière. Ajouter la fréquence radio à deux décimales à la commande. Vous pouvez énoncer le nom du canal Sirius ou le numéro comme "Canal Sirius 16" ou "Sirius The Pulse".
  • Page 594 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Rechercher liste d'écoute ___ Rechercher balado ___ Ajoutez un nom d'album, d'artiste, de livre audio, de genre, de liste de lecture, de balado ou de piste à la commande. Prononcez le nom exactement comme il apparaît sur votre appareil ___ est une liste dynamique, en ce sens Climatisation...
  • Page 595 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Écouter message texte numéro ___ Écouter un message texte particulier dans une liste. Répondre au message Répondre au dernier message texte. Ajoutez le numéro que vous souhaitez composer à la commande. Ajoutez le nom d'un contact de votre répertoire à la commande. Prononcez le nom et le prénom de votre contact exactement tel qu'il est affiché...
  • Page 596 SYNC (Selon l’équipement) Guidage routier Commande vocale Description Annuler itinéraire Annuler l'itinéraire actuel. Détour Sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répéter la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Afficher un aperçu de l'itinéraire. Afficher circulation routière Afficher la liste des événements de circulation sur votre itinéraire.
  • Page 597 SYNC (Selon l’équipement) Application active Commande vocale Description ___ aide Obtenir une liste de commandes vocales pour une application particulière. Quitter ___ Fermer une application. Ajoutez le nom d'une application à la commande. SiriusXM Traffic et Travel Link (Selon l’équipement) Commande Description vocale...
  • Page 598 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Confirmation de Téléphone Désa- Désactiver la confirmation d'appel. Le système ne ctivée vous demande pas de confirmer avant de faire un appel. Liste de Commandes Vocales Activer l'affichage des commandes vocales. Activée Liste de Commandes Vocales Désactiver l'affichage des commandes vocales.
  • Page 599 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché s’affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d’applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s’affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
  • Page 600 SYNC (Selon l’équipement) Radio satellite SiriusXM® (si Pour plus de renseignements sur les l’abonnement est actif) modalités d'abonnement prolongées (des frais de service sont exigés), le lecteur Nota : Cette fonctionnalité peut ne pas être multimédia en ligne et une liste complète disponible sur tous les marchés ou peut de stations de radio satellite SiriusXM, ainsi nécessiter un abonnement actif.
  • Page 601 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 602 SYNC (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal La radio prend plus de Aucune intervention n'est deux secondes pour produire nécessaire. Le message devrait les données audio de la chaîne disparaître sous peu. sélectionnée. Défaillance antenne Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît pas satellite...
  • Page 603 SYNC (Selon l’équipement) Renseignements sur le système HD Radio (selon l’équipement) Pour activer HD Radio, consultez les Paramètres de la radio dans le chapitre Paramètres. Voir Paramètres (page 619). Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas offertes pour tous les marchés. E142616 La technologie HD Radio est l’évolution de la radio analogique AM-FM vers la...
  • Page 604 SYNC (Selon l’équipement) Lorsque les diffusions HD Radio sont actives, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes : Message Mesure à prendre et description Préréglag. Vous permet d’enregistrer une station active comme préré- glage. Appuyez sur un bouton de préréglage et maintenez-le enfoncé...
  • Page 605 SYNC (Selon l’équipement) Dans le but d’offrir la meilleure expérience station est détenue et exploitée de façon qui soit, utilisez le formulaire de indépendante. Ces stations sont communication pour signaler tous les responsables de la diffusion audio en problèmes relatifs aux stations repérés continu et de l’exactitude des champs de durant l’écoute d’une station diffusée à...
  • Page 606 SYNC (Selon l’équipement) Site Web http://hdradio.com/stations/feedback Lecteur de CD La technologie du système HD Radio est (Selon l’équipement) fabriquée sous licence de iBiquity Digital Une fois cette option sélectionnée, le Corporation et de brevets étrangers. système vous ramène à l’écran audio HD Radio et les logos HD et HD Radio sont principal.
  • Page 607 SYNC (Selon l’équipement) Les touches suivantes sont disponibles pour Bluetooth et USB : Bouton Fonction étalonnés Une pression sur le bouton de répétition permet de basculer entre trois modes : Répéter désactivé (touche éteinte), Répéter activé (touche en surbrillance) et Rejouer chanson (touche en surbrillance avec le chiffre un en petit).
  • Page 608 SYNC (Selon l’équipement) Bouton Fonction Compositeurs Sauter A - Z Ce bouton permet de choisir une lettre particulière à afficher dans la catégorie consultée. Exploration de l'appareil Si elle est disponible, cette option permet de parcourir les dossiers et les fichiers sur votre périphérique USB.
  • Page 609 SYNC (Selon l’équipement) Réglage de la température CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas de la commande de chauffage et Appuyez sur le bouton de climatisation à de climatisation gauche pour régler la l'écran tactile pour accéder aux fonctions température du côté...
  • Page 610 SYNC (Selon l’équipement) Activation/désactivation de la A/C : Appuyez sur ce bouton pour activer lunette arrière chauffante ou désactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec l'air recirculé pour Appuyez sur le bouton pour améliorer le rendement et l'efficacité du éliminer le givre et la buée de la refroidissement.
  • Page 611 SYNC (Selon l’équipement) Témoin de verrouillage de la Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il commande de climatisation arrière n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est Appuyez sur le bouton. activé. Lorsque ce témoin est allumé, Nota : La lunette arrière chauffante s'active E265289 les réglages de chauffage et de...
  • Page 612 SYNC (Selon l’équipement) Nota : L'écran tactile indique que vous avez TÉLÉPHONE jumelé votre téléphone cellulaire avec succès. 4. Lorsque vous y êtes invité, téléchargez AVERTISSEMENT: La distraction votre répertoire à partir de votre au volant peut causer une perte de téléphone cellulaire.
  • Page 613 SYNC (Selon l’équipement) Sourdine 3. Sélectionnez l'icône d'information à droite de votre véhicule. Mettez le microphone en sourdine pendant 4. Activez les notifications de message un appel téléphonique ou lorsqu'une texte. session de reconnaissance vocale est active. Android Messagerie texte Accédez au menu des paramètres de votre téléphone cellulaire.
  • Page 614 SYNC (Selon l’équipement) 2. Désactivez Android Auto. NAVIGATION (SELON L’ÉQUIPEMENT) Nota : Consultez notre site Web pour en savoir plus. Sélectionnez l'option de navigation dans la barre de fonctions. E297557 Menu Vue de la carte. Zoom arrière. Zoom avant. Menu de guidage routier. Menu d'entrée de destination.
  • Page 615 Vous pouvez spécifier un emplacement par adresse, ville, province ou code postal. Pour obtenir plus d'aide à la recherche, veuillez consulter: support.ford.com. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 616 SYNC (Selon l’équipement) Modification du format de la carte Guidage routier Affichez la carte dans un des formats suivants : • Carte bidimensionnelle avec la direction de déplacement vers le haut de l'écran. • Carte bidimensionnelle avec le nord vers le haut de l'écran. •...
  • Page 617 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Description Liste virages Affichez la liste des changements de direction pour l'itinéraire en cours. Sélectionnez une route à éviter. Liste circulation Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à...
  • Page 618 SYNC (Selon l’équipement) Annulation du guidage routier Lorsque vous avez sélectionné un point d'intérêt, sa situation géographique et les Sélectionnez l'option de menu renseignements s'y rapportant, comme de guidage routier dans l'écran l'adresse, le numéro de téléphone et le de guidage actif. classement, s'affichent.
  • Page 619 SYNC (Selon l’équipement) SiriusXM Traffic et Travel Link Précision et mises à jour des cartes (Selon de navigation l’équipement) HERE est le fournisseur de cartes SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts numériques pour l'application de sur les véhicules équipés d'un système de navigation.
  • Page 620 Nota : Pour de plus amples renseignements 3. Sur votre appareil, démarrez les sur les applications disponibles, visitez le applications que vous souhaitez utiliser site catalog.ford.com. avec SYNC. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 621 SiriusXM Traffic et Travel Link. déverrouillé et l'application ouverte. Nota : Sirius et Ford déclinent toute responsabilité en ce qui concerne les erreurs ou les imprécisions des services SiriusXM Traffic et Travel Link ou leur utilisation dans les véhicules.
  • Page 622 SYNC (Selon l’équipement) Lorsque vous y êtes abonné, les services circulation en vigueur, les cartes SiriusXM Traffic et Travel Link permettent météorologiques en vigueur, les conditions de trouver le meilleur prix pour l'essence, des pistes de ski et le pointage des matchs les films à...
  • Page 623 SYNC (Selon l’équipement) Généralités Sélectionnez cette vignette pour régler les Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres audio. paramètres, comme la langue et les unités de mesure, ou pour réinitialiser le système. Montre 911 Assist (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres de montre.
  • Page 624 SYNC (Selon l’équipement) Sièges multicontours Profils personnalisés (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler la Sélectionnez cette vignette pour régler les position et les fonctions de massage de fonctions de rappels mémorisés lors de vos sièges multicontours. l'utilisation de profils personnalisés. Sièges Mode voiturier (Selon l’équipement)
  • Page 625 SYNC (Selon l’équipement) DÉPANNAGE DE SYNC Reconnaissance vocale Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'utilisez pas les bonnes commandes vocales. pas ce que je dis. • Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 588). • Pour obtenir la liste complète des commandes vocales, consultez notre site Web.
  • Page 626 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'énoncez pas le nom exactement tel qu'il est pas le nom d'un contact du affiché sur votre appareil. répertoire téléphonique de • Prononcez le prénom et le nom du contact exacte- mon appareil et compose le ment tel qu'il est affiché...
  • Page 627 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Câble incompatible. • Utilisez le câble recommandé par le fabricant de votre appareil. – Paramètres de l'appareil incorrects. • Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité...
  • Page 628 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne reconnaît pas – Des métadonnées de fichier audio, comme l'artiste, le la musique sur mon appa- titre de la chanson ou de l'album, ou le genre musical, reil. sont incorrectes ou manquantes. •...
  • Page 629 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Si vous sélectionnez l'option de lecture de toutes les pièces musicales depuis le menu de navigation, SYNC lit toutes les pièces musicales par ordre alphabétique selon le titre de l'étiquette ID3, peu importe où se trouve le fichier.
  • Page 630 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas télécharger – Téléphone cellulaire incompatible. mon répertoire télépho- • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- nique. laire sur notre site Web. – Mauvais réglages du téléphone cellulaire. •...
  • Page 631 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas connecter – Téléphone cellulaire incompatible. mon téléphone cellulaire. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- laire sur notre site Web. – Anomalie du téléphone cellulaire. • Désactivez votre téléphone cellulaire, réinitialisez- le, puis essayez de nouveau.
  • Page 632 SYNC (Selon l’équipement) Navigation (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas entrer un – Méthode de saisie incorrecte. nom de rue lorsque je suis à • Entrez le nom de la rue avec le pays. l'étranger. Le système ne reconnaît pas –...
  • Page 633 SYNC (Selon l’équipement) Applications Symptôme Cause et solution possible Le système ne détecte – Appareil incompatible. aucune application. • Vous avez besoin d'un appareil Android OS 4.3 ou une version supérieure ou un appareil iOS 8.0 ou une version supérieure. Jumelez et connectez votre appareil Android pour détecter des applications compatibles AppLink.
  • Page 634 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible J'ai un appareil Android – Un problème associé à certaines anciennes versions correctement connecté. J'ai du système d'exploitation Android pourrait faire en redémarré mes applications sorte que les applications ne sont pas trouvées. et elles s'exécutent, mais le •...
  • Page 635 SYNC (Selon l’équipement) Connectivité Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. •...
  • Page 636 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas SYNC lorsque – Fonction du système limitée. je recherche des réseaux Wi- • SYNC n'offre aucun point d'accès Wi-Fi actuelle- Fi sur mon téléphone cellu- ment. laire ou sur un autre appa- reil.
  • Page 637 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possibles La télécommande sélectionnée était déjà associée à un autre profil et le système a refusé de le remplacer. Le système a exécuté un rappel de profil en effectuant la synchronisation d'une télécommande. Le contact n'était pas établi ou le véhicule n'était pas en position de stationnement (P), ou vous avez quitté...
  • Page 638 Renseignements et aide supplémentaires Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé ou de consulter notre site Web. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 639 États-Unis (FCC) défectueux. et le Conseil de la radiodiffusion et des Nous garantirons votre accessoire d'origine télécommunications canadiennes Ford avec la garantie qui vous offre le plus (CRTC) réglementent l'utilisation des d'avantages : appareils de communication mobiles tels que les émetteurs-récepteurs •...
  • Page 640 électriques ou électroniques autres que maximal autorisé à l'essieu avant ou des accessoires ou composants Ford arrière (PTAC ou PMAE sur l'étiquette à votre véhicule, ceci risque de d'homologation du véhicule).
  • Page 641 électriques ou électroniques autres que batterie pour différents usages personnels des accessoires ou composants Ford ou professionnels. Les interrupteurs 1 à 4 à votre véhicule, cela risque de fournissent un courant de 25 A. Les...
  • Page 642 Accessoires Chaque interrupteur comprend un fil coupé à ras et isolé. Les fils se trouvent sous la planche de bord, du côté droit de l'espace pour les jambes du passager. E220729 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 643 Accessoires E314958 Les fils d'alimentation sont codés comme suit : Interrupteur Numéro de circuit Couleur du fil Calibre du fusible AUX 1 CB117A Brun avec bande verte AUX 2 CB114A Violet avec bande orange AUX 3 CB116A Bleu avec bande verte AUX 4 CB113A...
  • Page 644 Accessoires Module d'interface des accessoires d'aménagement (Selon l’équipement) Le module d'interface des accessoires d'aménagement (UIM) est un module de commande électronique qui commande des équipements à l'aide de relais externes, p. ex., une benne basculante, une grue, un moteur, une saleuse ou un chasse-neige.
  • Page 645 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programme d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 646 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
  • Page 647 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 648 GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock des pièces de remplacement authentiques Pourquoi assurer l'entretien de de marque Ford, ainsi que des pièces votre véhicule? remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous effectuez l'entretien requis, vous surpassent.
  • Page 649 Entretien de votre véhicule Votre véhicule est équipé d'un système de Votre véhicule est très perfectionné et contrôle d'huile intelligent qui affiche un intègre de multiples systèmes performants message indiquant les intervalles et complexes. Tous les constructeurs appropriés de vidange d'huile à l'écran mettent ces systèmes au point selon divers d'information.
  • Page 650 Entretien de votre véhicule également une condition de surchauffe ou les systèmes soient rincés en utilisant de contamination par des corps étrangers, uniquement un liquide neuf et identique à le véhicule doit être inspecté dès que celui utilisé pour le remplissage et le possible par des experts qualifiés, tels que fonctionnement du système, ou en utilisant les techniciens formés en usine de votre...
  • Page 651 Entretien de votre véhicule À vérifier tous les six mois État d'usure et bon fonctionnement des ceintures de sécurité et des mécanismes de verrouillage de siège. Fonctionnement des témoins liés à la sécurité (freins de base, freins ABS, sacs gonflables et ceintures de sécurité).
  • Page 652 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint Présence de fuites d'huile et de liquides Fissures, gravillonnages et piqûres du pare- brise Soufflets de demi-arbre Fonctionnement du lave-glace et des essuie-glaces Freins, vase d'expansion, boîte automatique et lave-glace. Si le véhicule comporte une trousse de gonflage de secours, vérifiez la date d'expiration du produit dé...
  • Page 653 Entretien de votre véhicule À quel moment prévoir l'affichage d'un message indiquant de remplacer l'huile km (mi) Utilisation du véhicule et exemple Pas de fonctionnement prolongé au ralenti. Rigoureuse Charge ou remorquage modérés à lourds. 8 000–12 000 km Routes de montagne ou conduite tout-terrain. (5 000–7 500 mi) Utilisation prolongée au ralenti (200 à...
  • Page 654 Entretien de votre véhicule Moteur à essence Périodicités d'entretien normales 16 000 km (10 000 mi) /450 heures de fonctionnement du moteur ou 12 mois - selon la première échéance Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus, vérifiez l'usure et mesurez la profondeur de sculpture de la bande de roulement.
  • Page 655 Entretien de votre véhicule Autres éléments dentr etien Tous les 32 180 km Remplacez le filtre à air d'habitacle. (20 000 mi) Tous les 48 000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (30 000 mi) Tous les 96 000 km Remplacez la graisse et les joints d'étanchéité...
  • Page 656 Entretien de votre véhicule Moteur diesel d'entretien du filtre à air du moteur qui indique l'état du filtre. Vous pouvez Rappel d'entretien du filtre à air accéder à cette information dans le menu électronique Entretien du véhicule de l'écran d'information. Il existe trois indications Les moteurs diesel sont dotés d'un rappel possibles : Message d'état du filtre à...
  • Page 657 Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Contrôlez la concentration du liquide de refroidissement des circuits de refroidissement du moteur et secondaire (protection du point de congélation), le niveau et les flexibles. Vérifiez le circuit d'échappement et les boucliers thermiques.
  • Page 658 Entretien de votre véhicule Autres éléments dentr etien Vérifiez la concentration de liquide de refroidissement des circuits de refroidissement du moteur et secondaire (prote- ction du point de congélation), la concentration de l'additif (inhibiteur de corrosion), le niveau de liquide de refroidisse- ment et les flexibles.
  • Page 659 Entretien de votre véhicule vous devez effectuer un entretien ENTRETIEN PÉRIODIQUE — supplémentaire comme indiqué. Si vous CONDITIONS DE CONDUITE utilisez le véhicule occasionnellement dans RIGOUREUSES une de ces conditions, il n'est pas nécessaire d'effectuer l'entretien Moteur à essence supplémentaire. Pour obtenir des conseils spécifiques, consultez le conseiller Si vous utilisez principalement le véhicule technique ou un technicien d'un...
  • Page 660 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à basse vitesse sur de longues distances, comme c'est le cas pour les véhicules commerciaux (véhicules de livraison, taxis ou véhicules de patrouille). Inspectez fréquemment, Remplacez le filtre à air du moteur. remplacez au besoin Remplacez le filtre à...
  • Page 661 Entretien de votre véhicule Utilisation dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme les voies non pavées ou poussiéreuses) Permutez les pneus, vérifiez l'usure des pneus et mesurez la profondeur des sculptures de la bande de roulement. Tous les 8 000 km Remplacez l'huile moteur et le filtre à...
  • Page 662 Entretien de votre véhicule Moteur diesel une de ces conditions, il n'est pas nécessaire d'effectuer l'entretien Si vous utilisez principalement le véhicule supplémentaire. Pour obtenir des conseils dans certaines des conditions suivantes, spécifiques, consultez le conseiller vous devez effectuer un entretien technique ou un technicien d'un supplémentaire comme indiqué.
  • Page 663 Entretien de votre véhicule Ralenti fréquent ou prolongé (plus de 10 minutes par heure de conduite normale) ou longues périodes à bas régime si le véhicule est utilisé pour des équipements stationnaires Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à...
  • Page 664 Entretien de votre véhicule Le véhicule roule souvent à basse vitesse ou à moins de 40 km/h (25 mph) dans la circulation urbaine Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique.
  • Page 665 Entretien de votre véhicule Conduite soutenue à haute vitesse à la limite du poids total en charge (poids en charge maximal d'utilisation du véhicule). Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique.
  • Page 666 Entretien de votre véhicule Utilisation lorsque la température ambiante est inférieure à -23°C (-9°F) ou supérieure à 38°C (100°F) Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique.
  • Page 667 Entretien de votre véhicule Utilisation dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme les voies non pavées ou poussiéreuses) Tous les 48 000 km Remplacez le filtre en mousse d'admission d'air. (30 000 mi) Remplacez la graisse et les joints d'étanchéité de roule- ment de roue avant si des roulements non scellés sont utilisés.
  • Page 668 Entretien de votre véhicule Conduite tout-terrain Remplacez la graisse et les joints d'étanchéité de roule- ment de roue avant si des roulements non scellés sont utilisés. (véhicules à deux roues motrices). Tous les 80 000 km Remplacez l'huile du pont arrière (ponts arrières Dana (50 000 mi) seulement –...
  • Page 669 240 000 km (150 000 mi) peut se prescrit. poursuivre si le pont arrière utilise de l'huile synthétique 75W-140 pour engrenages répondant aux spécifications Ford WSL-M2C192-A, numéro de pièce Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 670 (250 000 mi). Le kilométrage effectif varie l'expiration de la durée de vie utile du en fonction des conditions d'utilisation du véhicule. Toutefois, Ford Motor Company moteur et du véhicule. encourage vivement les propriétaires à Dans les deux cas, le système de effectuer l'entretien recommandé...
  • Page 671 Informations client Brésil ÉTIQUETTES DE CERTIFICATION DE FRÉQUENCE RADIO Capteurs de système d'information sur les angles morts (Selon l’équipement) Argentine E340204 Chine Identifiant du CMIIT : 2015DJ1610 Djibouti E337180 E340826 E340516 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 672 Informations client Union européenne UE Malaisie E310043 E269697 RALM/24A/0715/S(15-2272) Ghana Mauritanie E269695 E340199 Jamaïque Moldavie E340517 E337971 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 673 Informations client Pakistan Singapour 2018 E340825 E339940 Paraguay Afrique du Sud E337181 E269696 Serbie Corée du Sud E340200 E339675 MSIP-CRM-8DC-SRR3B Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 674 Informations client Taïwan États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 675 Informations client Zambie Brésil E340499 E340205 Ghana Module de commande sur carrosserie Argentine E341433 Jamaïque E338547 E340500 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 676 Informations client Moldavie Serbie E337971 Maroc E341434 Singapour E340501 Paraguay E339940 Afrique du Sud E339812 2019-01-I-000076 E340510 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 677 Informations client Ukraine Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 678 Informations client Module de régulateur de vitesse Djibouti (Selon l’équipement) Argentine E340807 Ghana E340805 Brésil E340808 Jamaïque E340809 Malaisie E340806 Chine Identifiant du CMIIT : 2013DJ5794 E339836 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 679 Informations client Pakistan CIDF18000193 Mauritanie E340812 Serbie E340818 Moldavie E337971 E269681 Maroc Singapour E340811 E340813 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 680 Informations client Afrique du Sud Taïwan E340816 E340814 Corée du Sud Ukraine E269682 E339675 KCC-CRI-DPH-L20051TR Émirats arabes unis Syrie E340815 E340817 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 681 Informations client États-Unis et Canada Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Tout États-Unis et Canada changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit AVERTISSEMENT: Tout de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme changement apporté au dispositif sans "IC"...
  • Page 682 Informations client Clés et télécommandes Djibouti E341439 Jamaïque E341437 E341466 E341438 Ghana E340494 E341436 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 683 Informations client Maroc E341441 Mauritanie E340493 Serbie E341435 E341434 Singapour E341440 E340312 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 684 Informations client Afrique du Sud États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 685 Informations client Système antivol passif Ghana Argentine E340495 E339818 Indonésie Brésil E339937 E339848 Jamaïque Djibouti E274067 E339936 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 686 Informations client Malaisie Maroc E339836 E339939 CIDF18000209 Pakistan Mauritanie E339843 E339938 Paraguay Moldavie E337971 E339837 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 687 Informations client Serbie Corée du Sud E269681 E339675 MSIP-RRM-OAC-OUC11541917 Singapour Syrie E339940 E340498 Afrique du Sud Taïwan E269667 E339847 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 688 Informations client Ukraine Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 689 Informations client Djibouti Mauritanie E340642 E340643 Ghana E340530 E340644 E340645 Jamaïque E340531 Maroc E340640 E340197 E340648 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 690 Informations client Serbie Émirats arabes unis E341434 E340647 Afrique du Sud E340218 États-Unis et Canada E340649 Taïwan AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC"...
  • Page 691 Informations client Brésil Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 692 Informations client Union européenne UE Malaisie E310043 E339836 RBAB/57H/0318/S(18-0624) Ghana Mauritanie E341502 E341583 Jamaïque Moldavie E340519 E337971 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 693 Informations client Maroc Serbie E339942 E339831 Pakistan Singapour E339943 E341519 Afrique du Sud Paraguay E339832 E339812 NR : 2017-12-I-0000413 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 694 Informations client Corée du Sud Émirats arabes unis E340520 E339675 MSIP-CMM-pAs-FA-170-BCAR-HS États-Unis et Canada Taïwan AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 695 Informations client Vietnam Capteur du système de surveillance de la pression des pneus - Véhicules avec : Capteurs 315 MHz Argentine E339834 Zambie E338008 Brésil E339835 E338010 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 696 Informations client Jamaïque États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 697 Informations client Capteur du système de Djibouti surveillance de la pression des pneus - Véhicules avec : Capteurs 433 MHz Argentine E338012 Ghana E338009 Chine E338016 Jordanie E338011 E338017 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 698 Informations client Mauritanie Oman E337973 Pakistan E337970 Moldavie E337974 Paraguay E337971 Nigéria E338018 E337972 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 699 Informations client Serbie Émirats arabes unis E338019 E338025 Singapour Module de charge d'accessoires sans fil (Selon l’équipement) Argentine E338051 Corée du Sud E338023 Ukraine E340521 E338024 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 700 Informations client Brésil Ghana 04021-18-06661 E340522 Jamaïque E340824 E340523 Djibouti Jordanie E340657 Malaisie E340823 Union européenne UE E339836 SQASI/TA/19/4129 E310043 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 701 Informations client Mauritanie Paraguay E340524 E339812 2017-10-I-0000333 Moldavie Serbie E337971 Maroc E340200 Singapour E340525 E339940 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 702 Informations client Afrique du Sud Ukraine TA-2017/3167 E269682 E340658 Corée du Sud Émirats arabes unis E273475 E340526 Taïwan États-Unis AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC"...
  • Page 703 Informations client Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 704 Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique. Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement installé par un concessionnaire agréé sur votre véhicule soit conforme à la AVERTISSEMENT: Ne placez législation locale en vigueur et autres aucun objet et n'installez aucun...
  • Page 705 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 706 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202008, First-Printing...
  • Page 707 ("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
  • Page 708 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 709 FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
  • Page 710 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 711 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 712 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 713 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 714 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 715 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 716 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 717 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 718 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 719 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 720 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 721 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 722 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 723 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
  • Page 724 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 725 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 726 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 727 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 728 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 729 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 730 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 731 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 732 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 733 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525;...
  • Page 734 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 735 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 736 Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du 6. Limitation de responsabilité véhicule dans lequel les produits ou Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le services SUNA sont disponibles ou fabricant de votre appareil [les installés et activés demeurez en tout "Fournisseurs"]) ne seront tenus temps responsables de respecter la responsables envers vous ou tout autre...
  • Page 737 Appendices AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité peut révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 738 Index Activation et désactivation du régulateur de vitesse............277 Activation du régulateur de vitesse.....277 Désactivation du régulateur de Voir : Quatre roues motrices......243 vitesse..............277 Activation et désactivation du système d'alerte des occupants des sièges arrière - Véhicules avec : SYNC 3..181 Activation et désactivation du système Voir : Bloc de commande de chauffage et de d'alerte des occupants des sièges...
  • Page 739 Index Utilisation du système d'alerte de Autoradio............546 circulation transversale......296 Accès au menu Applications......547 Annulation de la vitesse Accès au menu des sources programmée..........264 multimédia............547 Antipatinage..........259 Accès aux fonctions du téléphone....547 Principes de fonctionnement.......259 Accès aux menu Réglages......547 Aperçu..............23 Accès aux réglages de l'heure.......547 Aperçu sous le capot - 6.2L.....401 Accès aux réglages sonores......547 Aperçu sous le capot - 6.7L diesel..402...
  • Page 740 Index Lignes de guidage de la caméra....271 Temporisation de la caméra de recul..272 Utilisation du système de caméra de Balais d’essuie-glace recul..............270 Voir : Vérification des balais Caméra arrière d'essuie-glace..........440 Voir : Caméra arrière.........269 Batterie Capacité du réservoir de carburant - Voir : Remplacement de la batterie de 12 V Diesel.............524 ................436...
  • Page 741 Index Activation et désactivation de l’air Feu de route............98 Commande d'éclairage du tableau de recirculé............608 bord..............99 Activation et désactivation des sièges à Commande d'un Guide du propriétaire régulation de température......607 additionnel..........388 Activation et désactivation des sièges à régulation de température arrière..608 Pour obtenir une copie du Guide du Activation et désactivation des sièges propriétaire en français......389...
  • Page 742 Index Consommation de carburant......219 Déclaration des défauts compromettant Contacteur de démarrage la sécurité (Canada seulement)..389 Déclaration des défauts compromettant Voir : Commutateur d'allumage....195 Contournement des feux de route la sécurité (É.-U. seulement)....389 automatiques..........105 Démarrage à distance........156 Contrat de licence de l’utilisateur Réglages du système de démarrage à...
  • Page 743 Index Fonctionnement de la boîte de vitesses Dépannage - remorque à sellette d'attelage pendant le déneigement......373 ou à col de cygne..........338 Pose du chasse-neige........371 Dépannage - remorque classique....331 Température du moteur pendant le Fonctionnement du guidage de remorque déneigement...........373 en marche arrière.........330 Travaux de déneigement avec un véhicule Positionnement de votre véhicule et de la équipé...
  • Page 744 Index Écrous de roue Température A B C..........465 Voir : Remplacement d'une roue....494 Usure de la bande de roulement....465 Effacement de la programmation de Entretien de votre véhicule......645 tous les dispositifs MyKey......73 Entretien du véhicule.........450 Emplacement des étiquettes Généralités............450 d'homologation de sécurité du Entretien............400 véhicule............310 Généralités............400...
  • Page 745 Ford Credit............18 Carillon avertisseur de frein de É.-U. uniquement..........18 stationnement serré........122 Ford Protect...........642 Carillon avertisseur de phares Programme d'entretien prolongé Ford allumés..............122 Protect (CANADA SEULEMENT)...643 Informations client........668 Programmes d'entretien prolongé Étiquettes de certification de fréquence Ford Protect (É.-U. seulement)....642 radio..............668...
  • Page 746 Index Fixation des sangles de retenue sur le siège Lavage automatique arrière (cabine six places et cabine Voir : Nettoyage de l'extérieur......451 Lave-glaces double)..............36 Fixation des sangles de retenue sur le siège Voir : Essuie-glaces et lave-glaces....96 Lave-glaces............97 avant (cabine simple)........35 Sièges pour enfant..........27 Voir : Nettoyage de l'extérieur......451 Limitations du démarrage à...
  • Page 747 Index Système de démarrage........150 Nettoyage de l'habitacle......454 Nettoyage des glaces et des balais Système de suivi de voie........145 d'essuie-glace...........454 Système de surveillance de la pression des Nettoyage des roues........459 pneus..............151 Nettoyage des sièges en cuir....457 Systèmes d'information sur les angles morts et d'alerte de circulation Avec version King Ranch........458 transversale.............139...
  • Page 748 Index Paramètres.............619 Pièces Motorcraft - 7.3L......513 Plateau de caisse..........315 911 Assist..............620 Affichage..............620 Points d'ancrage de plateau de Applications mobiles........620 caisse..............315 Assistance conducteur........620 Rampes de plateau de caisse......317 Pneus Audio..............620 Bluetooth.............620 Voir : Jantes et pneus........462 Poids de remorquage Commande vocale...........620 recommandés..........343 Éclairage ambiant..........621 FordPass...............620...
  • Page 749 Index Programmation de la vitesse du Carburant requis - Choix du carburant régulateur de vitesse........277 adéquat : Véhicules utilisés dans des Changement de la vitesse régions n'exigeant pas un carburant programmée............277 diesel à teneur en soufre ultra Programme Auto Line du Better faible..............212 Business Bureau (É.-U.
  • Page 750 Index Quantités et spécifications de l'huile Pose et dépose du support de rampes de pour boîte de vitesses automatique - caisse..............318 Diesel.............529 Précautions relatives à la rampe du plateau Quantités et spécifications de l'huile de caisse............317 pour boîte de vitesses automatique - Rangement de dessous de siège....191 Essence............530 Compartiment de rangement sous le siège...
  • Page 751 Index Activation et désactivation des réglages de Rangement du pneu à plat ou de la roue de siège chauffant..........158 secours.............505 Activation et désactivation du mode de Renseignements au sujet des roues de climatisation et chauffage secours de taille différente.......495 Remplacement d'une télécommande automatique............157 ou d'une clé...
  • Page 752 Index Rétroviseurs à réglage télescopique Spécification du liquide de lave-glace............528 électrique PowerScope ......108 Spécifications du moteur - 6.2L....508 Rétroviseurs avec clignotants intégrés...............110 Montage de la courroie Rétroviseurs extérieurs à commande d'entraînement..........508 Spécifications du moteur - 6.7L électrique............107 diesel............508 Rétroviseurs extérieurs chauffants....110 Rétroviseurs extérieurs rabattables....108 Montage de la courroie Rétroviseurs télescopiques......108...
  • Page 753 Index Niveau de fluide pour échappement Témoins du contrôle de suivi....265 Témoins du système d'alerte des diesel..............224 occupants des sièges arrière - Remplissage du réservoir de fluide pour Véhicules avec : SYNC 3......181 échappement diesel........224 Système de surveillance de la pression Témoins du système d'alerte des des pneus............485 occupants des sièges arrière -...
  • Page 754 Index Toit ouvrant............112 Utilisation des marchepieds à déploiement électrique......89 Ouverture et fermeture du toit ouvrant..............112 Activation et désactivation......90 Rebond..............113 Déploiement électrique automatique..89 Toit ouvrant Déploiement manuel.........89 Voir : Toit ouvrant..........112 Inversion en cas d'obstruction......90 Traction d'une remorque......320 Rangement à commande Disposition de la charge........321 automatique.............89 Transport de charge........309...
  • Page 755 Index Désactivation du régulateur de vitesse Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique......434 adaptatif............283 Vérification de l'huile moteur - Lorsque vous suivez un véhicule....280 6.2L..............405 Neutralisation de la vitesse programmée............281 Ajout d'huile moteur........406 Vérification de l'huile moteur - 6.7L Passage au régulateur de vitesse diesel.............407 conventionnel..........285...
  • Page 756 Index Procédure de remplissage du moteur et du Déverrouillage intelligent pour les clés circuit de refroidissement d'accès intelligent...........78 secondaire............425 Éclairage à l'entrée..........79 Vidange du liquide de Protection antidécharge de la batterie..79 refroidissement..........427 Télécommande.............76 Vérification du liquide de refroidissement Verrouillage automatique.........78 - 7.3L..............428 Verrouillage électrique des portes....76 Verrouillage sécurité...