Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire MUSTANG 2021
owner.ford.com
ford.ca
Novembre 2020
Première impression
Imprimé aux États-Unis
MR3J 19A321 CA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford MUSTANG 2021

  • Page 1 Manuel du propriétaire MUSTANG 2021 owner.ford.com ford.ca Novembre 2020 Première impression Imprimé aux États-Unis MR3J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2020 Tous droits réservés. Numéro de publication : 202010 20201014154525 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4: Table Des Matières

    ................9 ................49 Glossaire des symboles .......13 Rallonges de ceinture de sécurité ..50 Enregistrement de données ......15 Perchlorate ............20 Personal Safety System Ford Credit ............20 Personal Safety System ......51 Pièces de rechange recommandées ................20 Dispositifs de retenue supplé- Avis spéciaux ............21 mentaires Équipement de communication mobile...
  • Page 5 Table des matières Utilisation de MyKey à l'aide d'un Phares à extinction temporisée ....92 démarreur à distance ........71 Feux de jour - Véhicules avec : Feux de MyKey – Dépannage ........72 jour configurables ........92 Feux de jour - Véhicules avec : Feux de jour ..............92 Portes et serrures Phares antibrouillards avant ....92...
  • Page 6 Table des matières Affichage d'information Qualité de l'air à l'intérieur Généralités - Mach 1 ........111 Qu'est-ce que le filtre à air d'habitacle .................147 Généralités - Véhicules avec : Écran d'affichage de 4,2 po au tableau de Localisation du filtre à air d'habitacle bord ..............115 .................147 Généralités - Véhicules avec : Écran...
  • Page 7 Table des matières Prises de courant auxiliaires Freins Généralités ............190 Prises de courant auxiliaires .....161 Conseils sur la conduite à l'aide de freins antiblocage ..........191 Espaces de rangement Frein de stationnement ......191 Aide au démarrage en côte .....192 Console centrale ..........162 Porte-lunettes ..........162 Antipatinage Démarrage et arrêt du moteur...
  • Page 8 Table des matières Assistance pré-collision ......226 Assistance à la clientèle Commande de transmission - Mach 1 Pour obtenir les services nécessaires ................230 ................267 Commande de transmission ....234 En Californie (États-Unis seulement) ................268 Transport de charge Programme Auto Line du Better Business Bureau (É.-U.
  • Page 9 Table des matières Contrôle d’huile de boîte de vitesses Nettoyage du tableau de bord et des manuelle - Boîte de vitesses manuelle lentilles du tableau de bord ....330 à 6 rapports – 3160 ......300 Nettoyage des sièges en cuir ....331 Contrôle d’huile de boîte de vitesses Réparation de dommages mineurs à...
  • Page 10 Accessoires ...........484 Modification du nom ou du mot de passe du point d'accès Wi-Fi du véhicule Ford Protect ...............398 Ford Protect ..........486 Chaîne audio Entretien de votre véhicule Généralités ...........399 Entretien usuel — Généralités ....489 Autoradio - Véhicules avec : Écran du Entretien périodique normal ....493...
  • Page 11 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 12: Introduction

    électroniques pendant la conduite. Félicitations pour votre décision d'acheter le dernier modèle de Ford — la Mach 1. Si Nota : Ce manuel décrit des équipements vous avez acheté ou loué un véhicule Ford et des options offerts sur toute la gamme dans le passé, nous sommes heureux de...
  • Page 13 Introduction E339647 propres à votre nouveau véhicule. Si les L'achat d'un véhicule Ford est le fruit d'une renseignements du présent supplément décision intelligente et éclairée. Ford et ceux du manuel du propriétaire de la s'engage à construire des véhicules qui Mustang ne concordent pas, la priorité...
  • Page 14 éclipsé en 1969 par la nouvelle coqueluche, de 1959. Le concept Levacar Mach 1 de un tout nouveau modèle Mach 1, Ford était une sorte de voiture volante à empruntant le nom des voitures propulsion aérienne, suggérant que les d'exposition Mustang récentes. La nouveau véhicules de l'avenir pourraient utiliser de...
  • Page 15 Mach 1 SportsRoof était désormais le consommateurs préféraient l'économie modèle en vogue de Ford, en particulier de carburant à la puissance, un modèle avec le nouveau moteur Cobra Jet à gros Mustang II Mach 1 axé sur les passionnés bloc 429 offert en option, d'une puissance fut proposé...
  • Page 16: Glossaire Des Symboles

    Gestionnaire des communications élaboré par le groupe Skunkworks de enthousiaste / FORD PERFORMANCE l'Équipe de véhicules spéciaux Ford, tandis que les ingénieurs de Ford se sont tournés vers des modèles spécialisés pour combler GLOSSAIRE DES SYMBOLES le créneau intermédiaire entre la Mustang GT standard et le Cobra haut de gamme.
  • Page 17 Introduction Vérifiez le bouchon du réservoir Antibrouillards avant de carburant Dispositif de sécurité pour Réinitialisation de la pompe enfants verrouillé ou déverrouillé d'alimentation Porte-fusibles Point d'ancrage inférieur pour siège enfant Patte d'ancrage pour siège Feux de détresse enfant Lunette arrière chauffante Régulateur de vitesse E71340 Système de dégivrage de...
  • Page 18: Enregistrement De Données

    Sac gonflable passager évoluent rapidement et nous vous désactivé recommandons donc de consulter le site E270850 Web Ford de votre région pour en savoir Sac gonflable latéral plus sur les nouveautés. Votre véhicule est doté d'un module de commande électronique qui peut Protégez-vous les yeux...
  • Page 19 être utilisées dans un cadre légal. vous le leur confiez pour entretien. De plus, Exemples de données enregistrées : Ford Motor Company (Ford du Canada au • États de fonctionnement des Canada) peut, là où la loi le permet, utiliser composants du système, par ex., le...
  • Page 20 Ford Motor Company ou par toute • la mesure (le cas échéant) dans installation Ford autorisée, et que, là où la laquelle le conducteur a appuyé sur la loi le permet, ces données puissent être pédale d'accélérateur ou de frein.
  • Page 21 Nous www.FordConnected.com ou reportez-vous transmettons ces données via une au site Web Ford de votre région. connexion protégée dédiée. Nous ne Nota : Le modem continue de transmettre collectons et n'utilisons ces données que cette information à moins que vous le pour vous permettre d'utiliser les services désactiviez ou que vous l'empêchiez de...
  • Page 22 SYNC, les statistiques politique de confidentialité, reportez-vous d'utilisation anonymes et les données de au site Web Ford de votre région. débogage. Nous ne conservons ces Nota : Pour déterminer si votre véhicule est données que pour la durée nécessaire au équipé...
  • Page 23: Perchlorate

    La manipulation de ces Nous vous conseillons d'exiger l'utilisation composants lors de l'entretien et la mise de pièces d'origine Ford et Motorcraft pour à la casse du véhicule peuvent exiger des l'entretien périodique et la réparation du précautions particulières.
  • Page 24: Avis Spéciaux

    Introduction Garantie sur les pièces de rechange AVERTISSEMENT: Le non-respect Les pièces de rechange Ford et Motorcraft de la consigne soulignée par le d'origine sont les seules pièces de pictogramme d'avertissement peut rechange qui sont couvertes par la garantie présenter pour vous-même et d'autres Ford.
  • Page 25: Équipement De Communication Mobile

    Ford ne recommande ni n'approuve communication mobile, les téléphones l'utilisation de dispositifs enfichables de cellulaires, les téléavertisseurs, les deuxième monte non autorisés par Ford. dispositifs de courrier électronique La garantie du véhicule peut ne pas couvrir portables, les appareils de messagerie des dommages occasionnés par un...
  • Page 26: Environnement

    Pour en savoir plus sur nos initiatives et progrès en matière de durabilité, visitez www.sustainability.ford.com. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 27: Aperçu

    Aperçu TABLEAU DE BORD E250044 Bouches d'air. Clignotants. Voir Clignotants (page 93). Tableau de bord. Voir Combiné des instruments (page 101). Levier d'essuie-glaces. Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 87). Écran d'information et de divertissement. Voir Généralités (page 432). Chaîne audio. Voir Chaîne audio (page 399). Commandes de transmission.
  • Page 28 Aperçu Commandes de l'écran d'information. Voir Commande de l'affichage d'information (page 85). Réglage du volant de direction. Voir Réglage du volant (page 84). Avertisseur sonore. Commandes de régulateur de vitesse Voir Régulateur de vitesse (page 205). Commande audio Voir Commande audio (page 84). Bouton d'ouverture du coffre à...
  • Page 29: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 30 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour d'enfant Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre (quelquefois appelé...
  • Page 31: Installation De Sièges D'enfant - Mach 1

    Sécurité enfants Véhicules sans banquette arrière INSTALLATION DE SIÈGES D'ENFANT - MACH 1 Suppression de la banquette arrière (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Il est très dangereux de s'installer dans l'aire de chargement intérieure ou extérieure lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent des blessures graves ou mortelles.
  • Page 32: Installation De Sièges D'enfant - Véhicules Sans : Ensemble Hautes Performances Svt

    Sécurité enfants Pour les sièges avant Recaro sans sièges INSTALLATION DE SIÈGES arrière, faites passer la sangle de retenue D'ENFANT - VÉHICULES à travers la fente la plus intérieure du SANS : ENSEMBLE HAUTES dossier du siège du passager avant, ou faites passez la sangle de retenue sur le PERFORMANCES SVT dessus du siège.
  • Page 33 Sécurité enfants Observez les étapes suivantes pour poids devrait être assis et correctement installer un dispositif de retenue pour attaché sur le siège avant. Si vous devez enfant au moyen de la ceinture-baudrier : placer un dispositif de retenue pour enfant orienté...
  • Page 34 Sécurité enfants E142530 E142875 3. Tout en tenant à la fois le baudrier et 5. Pour placer l'enrouleur en mode de la ceinture sous-abdominale, faites blocage automatique, tirez sur le passer la languette à travers le baudrier vers le bas jusqu'à ce que la dispositif de retenue pour enfant selon sangle soit entièrement déroulée.
  • Page 35 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Nous recommandons de demander conseil Poussez sur le siège en y mettant du à un technicien de la NHTSA certifié en poids, par exemple en appuyant ou en matière de sécurité automobile pour posant les genoux sur le dispositif de enfants afin de vous assurer que votre retenue pour enfants, tout en tirant sur...
  • Page 36 Sécurité enfants Le système LATCH comprend trois points d'ancrage sur le véhicule : Deux ancrages inférieurs qui se trouvent à la jonction du dossier de siège et de l'assise de siège, et un point d'ancrage de sangle supérieure située derrière ce même siège. Les dispositifs de retenue pour enfant compatibles LATCH comprennent deux fixations rigides ou montées sur sangle qui...
  • Page 37 Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue Suivez les étapes suivantes pour fixer un dispositif de retenue pour enfant au moyen Plusieurs modèles de dispositifs des points d'ancrage du véhicule : de retenue pour enfant orientés Pour le coupé : vers l'avant comportent une sangle de retenue qui émerge du dossier Nota : Si vous installez un dispositif de...
  • Page 38 Sécurité enfants E174401 4. Fixez la sangle de retenue au point d'ancrage, comme illustré. 5. Serrez la sangle de retenue selon les directives du fabricant du dispositif de retenue pour enfant. Si le dispositif de retenue pour enfant est muni d'une sangle de retenue, et que le fabricant du dispositif en recommande l'utilisation, nous recommandons...
  • Page 39: Installation De Sièges D'enfant - Véhicules Avec : Ensemble Hautes Performances Svt

    Sécurité enfants Véhicules sans banquette arrière INSTALLATION DE SIÈGES D'ENFANT - VÉHICULES AVEC : ENSEMBLE HAUTES PERFORMANCES SVT Suppression de la banquette arrière (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Il est très dangereux de s'installer dans l'aire de chargement intérieure ou extérieure E216824 lorsque le véhicule roule.
  • Page 40: Rehausseurs

    Sécurité enfants Pour les coupés sans sièges arrière : pour enfants le recommande). Les lois de Acheminez la sangle de retenue par la plusieurs États et provinces exigent fente intérieure du dossier de siège du l'utilisation de rehausseurs homologués passager avant, ou acheminez la sangle pour les enfants de moins de huit ans, de retenue par-dessus le siège.
  • Page 41 Sécurité enfants Types de rehausseur E70710 • Rehausseur à dossier haut E68924 Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans • Rehausseur sans dossier dossier, vous ne pouvez trouver de siège Si votre rehausseur sans dossier possède qui supporte adéquatement la tête de un bouclier amovible, retirez-le.
  • Page 42: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 43 Sécurité enfants et correctement attachés sur un siège arrière, l'enfant de plus grande taille et AVERTISSEMENT: N'asseyez pas poids devrait être assis et correctement l'enfant sur des coussins, des livres ou attaché sur le siège avant. Si vous devez des serviettes pour augmenter sa placer un dispositif de retenue d'enfant hauteur.
  • Page 44 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 45 Sécurité enfants Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule sur lequel il est installé. Il peut être nécessaire de lever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Sièges (page 148). Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 46: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE sécurité. Veillez à ce que tous vos FONCTIONNEMENT passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire AVERTISSEMENT: Conduisez mortelles. toujours avec le dossier en position verticale et la ceinture sous-abdominale AVERTISSEMENT: En cas de bien serrée et placée bas sur les hanches.
  • Page 47: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité UTILISATION DES CEINTURES AVERTISSEMENT: Le centre de DE SÉCURITÉ la banquette arrière n'est pas considéré comme une place assise et n'est pas Les places latérales avant et arrière de doté de ceintures de sécurité. Les points votre véhicule sont dotées de ceintures d'ancrage LATCH n'ont pas été...
  • Page 48 Ceintures de sécurité Recaro E142587 E175163 Pour boucler la ceinture, insérez la EVS Recaro languette dans la boucle correspondante (la plus près de la direction d'où provient la languette) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche et que vous entendiez un déclic. Vérifiez que la languette est bien enclenchée dans la boucle.
  • Page 49 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT: Conduisez AVERTISSEMENT: Si votre toujours avec le dossier en position véhicule est impliqué dans une collision, verticale et la ceinture de sécurité faites contrôler le système et les correctement bouclée.
  • Page 50: Témoin Et Carillon De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Mode de blocage automatique Comment désactiver le mode de blocage automatique Dans ce mode, le baudrier se préverrouille automatiquement. La ceinture se rétracte Débouclez la ceinture trois points et tout de même afin d'éliminer tout mou au laissez-la se rétracter complètement pour niveau du baudrier.
  • Page 51 Ceintures de sécurité Quand l'avertissement initial expire pour Nota : Les places avant apparaissent dans le conducteur, d'autres avertissements cet avertissement. Les avertissements de sont activés pour le conducteur et le ceintures de sécurité avant non bouclées passager avant. Ce témoin s'allume et un apparaissent dans le témoin initial.
  • Page 52: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité Désactivation et activation de la 2. Attendez que le témoin de bouclage fonction rappel de bouclage des de ceinture de sécurité s'éteigne ceintures de sécurité (Sièges avant (environ une minute). Après l'étape 2, uniquement) attendez cinq secondes supplémentaires avant de passer à...
  • Page 53: Rallonges De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité les régleurs de hauteur des baudriers (selon l'équipement), les guides de AVERTISSEMENT: Utilisez baudrier sur le dossier de siège (selon exclusivement les rallonges fournies l'équipement), les points d'ancrage gratuitement par nos concessionnaires. inférieurs LATCH et les pattes d'ancrage Le concessionnaire fournira une rallonge pour siège d'enfant, ainsi que la conçue spécialement pour ce véhicule,...
  • Page 54: Personal Safety System

    Personal Safety System Le système de sécurité personnalisé assure • Témoin et carillon avertisseur du une protection globale supérieure pour les dispositif de retenue des occupants. passagers avant en cas de collision • Câblage électrique pour les sacs frontale. Il est conçu pour aider à réduire gonflables, les détecteurs d'impact, les davantage les risques de blessures tendeurs de ceinture de sécurité, les...
  • Page 55: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des sacs gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de sac AVERTISSEMENT: Les sacs gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 56: Coussins Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires occupants bouclent leur ceinture de sont conçus pour être utilisés de pair avec sécurité et se tiennent aussi loin que les ceintures de sécurité afin de protéger possible des modules de sac gonflable le conducteur et le passager avant droit et tout en s'assurant, dans le cas du de réduire la gravité...
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales; • inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 58: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Ne rangez pas d'objets dans le vide-poches du dossier du siège et n'accrochez pas d'objets sur le dossier d'un siège si un enfant est assis dans le siège passager avant. Ne placez pas d'objets sous le siège passager avant ou entre le siège et la console centrale.
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires Le détecteur d'occupation du siège Le détecteur d'occupation du siège passager avant utilise un témoin d'état du passager avant est conçu pour activer le sac gonflable passager qui s'allume pour sac gonflable frontal du passager avant indiquer que le sac gonflable frontal du (déploiement possible) lorsqu'il détecte passager avant est activé...
  • Page 60 Dispositifs de retenue supplémentaires Occupant Témoin d'état du sac Sac gonflable du passager gonflable du passager Inoccupé OFF : Allumé Désactivé ON : Éteint Enfant OFF : Allumé Désactivé ON : Éteint Adulte OFF : Éteint Activé ON : Allumé •...
  • Page 61: Coussins Gonflables Latéraux

    à un concessionnaire autorisé. Contactez le Centre de relation avec la AVERTISSEMENT: Si un clientèle Ford si vous devez faire modifier composant des dispositifs de retenue le système de sacs gonflables avant supplémentaires s'est déployé, il ne intelligent pour accueillir une personne pourra plus être utilisé.
  • Page 62: Protège-Genoux Conducteur Et Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires Coupé La conception et la mise au point des sacs gonflables latéraux comprend des méthodes d'essai recommandées par un groupe d'experts en sécurité automobile appelé "Groupe de travail technique sur les sacs gonflables latéraux". Ces procédures d'essai contribuent à réduire les risques de blessures liées au déploiement des sacs gonflables latéraux.
  • Page 63: Safety Canopy - Coupé

    Dispositifs de retenue supplémentaires Assurez-vous que les protège-genoux gonflables AVERTISSEMENT: Pour réduire fonctionnent correctement. Voir E67017 les risques de blessures, ne placez aucun Détecteurs d'impact et témoin de objet dans la trajectoire de déploiement coussin gonflable (page 61). du sac gonflable. AVERTISSEMENT: Si un SAFETY CANOPY - COUPÉ...
  • Page 64: Détecteurs D'impact Et Témoin De Coussin Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments DÉTECTEURS D'IMPACT ET suivants : TÉMOIN DE COUSSIN • Les rideaux gonflables du système GONFLABLE Safety Canopy situés au-dessus des panneaux de garniture supérieurs des glaces latérales avant et arrière dénotés par une étiquette ou une AVERTISSEMENT: Les mention sur la garniture de pavillon ou modifications ou ajouts effectués à...
  • Page 65 Dispositifs de retenue supplémentaires Le témoin des sacs gonflables Le fait que les prétendeurs de ceinture de ne s’allume pas aussitôt que sécurité ou les sacs gonflables ne se soient vous établissez le contact. pas activés au niveau des deux sièges E67017 avant lors d’une collision n’indique pas •...
  • Page 66: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires MISE AU REBUT DE L'AIRBAG Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Confiez la mise au rebut des sacs gonflables au personnel qualifié. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 67: Clés Et Télécommandes

    Clés et télécommandes La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres émetteurs radio (par ex. : radio RADIOFRÉQUENCES amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande, téléphone Ce dispositif est conforme aux normes de cellulaire, chargeur de batterie et système la section 15 des règles de la commission d'alarme).
  • Page 68: Télécommande

    Clés et télécommandes TÉLÉCOMMANDE Clé d'accès intelligent Nota : La télécommande doit être présente dans le véhicule pour que vous puissiez quitter la position de stationnement (P). E307694 Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le panneton. E307003 La télécommande actionne les serrures à commande électrique et le système de démarrage à...
  • Page 69 Clés et télécommandes 2. Appuyez sur le cache et déplacez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit en place. Un déclic confirme la mise en place du cache. Essayez de le déplacer vers l'arrière pour vous assurer que le cache est bien en place.
  • Page 70 Clés et télécommandes E307694 Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le panneton. E303824 2. Engagez une pièce de monnaie mince sous la languette dissimulée derrière la tête du panneton et tournez-la pour retirer le couvercle de la pile. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 71: Remplacement D'une Télécommande Ou D'une Clé Perdue

    Clés et télécommandes Localisateur de véhicule Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes. L'avertisseur sonore retentit et E138623 les clignotants clignotent. Nous vous recommandons d'utiliser cette méthode pour localiser votre véhicule plutôt que d'utiliser l'alarme de détresse. Déclenchement de l'alarme de détresse Appuyez sur le bouton pour...
  • Page 72: Mykey

    MyKey Une nouvelle destination dans le système QU'EST-CE QUE MYKEY de navigation ne peut être définie qu'à l'aide de commandes vocales, lorsque La fonction MyKey vous permet de vous utilisez une clé MyKey et que le programmer les clés avec des modes de véhicule roule.
  • Page 73: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey Limite de volume du système audio CRÉATION D'UN DISPOSITIF MYKEY Le volume maximal du système audio est réduit. Un message apparaît à l'écran d'information si vous tentez de dépasser la limite de volume. La commande automatique du volume est désactivée. Assistance d'urgence Si vous réglez l'assistance d'urgence pour qu'elle soit toujours activée, elle ne peut...
  • Page 74: Effacement De La Programmation De Tous Les Dispositifs Mykey

    Établissez le contact à l'aide d'une clé les dispositifs de démarrage à distance de d'administrateur. deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. Si vous décidez 2. Sur l'écran tactile, appuyez sur Menu. d'installer un dispositif de démarrage à 3. Appuyez sur Réglages.
  • Page 75: Mykey - Dépannage

    MyKey MYKEY – DÉPANNAGE MyKey – Messages d'information Message Description Veuillez mettre la clé Ce message s'affiche lorsque vous essayez de créer une clé dans la zone d'identifica- MyKey et qu'il n'y aucune clé d'administrateur en position de tion secours. Voir Création d'un dispositif MyKey (page 70). La clé...
  • Page 76 MyKey MyKey – Foire aux questions Pourquoi la distance MyKey n'augmente-t-elle pas? Qu'est-ce qu'une clé • La clé utilisée pour faire démarrer le d'administrateur? moteur est une clé d'administrateur. • Une clé d'administrateur est une clé • Une clé d'administrateur et une clé qui n'a pas été...
  • Page 77: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Neutralisation du commutateur de VERROUILLAGE ET verrouillage de porte DÉVERROUILLAGE Lorsque vous verrouillez votre véhicule Vous pouvez utiliser le système de électroniquement, le contacteur de verrouillage électrique des portes ou la verrouillage des portes se désactive après télécommande pour verrouiller et 20 secondes.
  • Page 78 Portes et serrures Mauvais verrouillage Reprogrammation de la fonction de déverrouillage Si une porte ou le coffre à bagages n'est pas fermé, ou si le capot d'un véhicule Vous pouvez reprogrammer la fonction de muni d'une alarme antivol ou d'un déverrouillage pour déverrouiller toutes les dispositif de démarrage à...
  • Page 79 Portes et serrures Nota : Le système peut ne pas fonctionner l'arrière de la poignée de porte en même si la clé se trouve à proximité d'objets temps. Après avoir verrouillé le véhicule, métalliques ou d'appareils électroniques, vous pouvez immédiatement tirer sur la p.
  • Page 80 Portes et serrures Vous pouvez neutraliser la fonction de Déverrouillage automatique déverrouillage intelligent et verrouiller Le déverrouillage automatique des portes délibérément votre véhicule avec la clé déverrouille toutes les portes lorsque : d'accès intelligent à l'intérieur. Pour ce • Le contact est établi, toutes les portes faire, verrouillez votre véhicule après avoir sont fermées et le véhicule a roulé...
  • Page 81 Portes et serrures Verrouillage individuel des portes Nota : Si vous avez déverrouillé les portes avec cette méthode, vous devrez les verrouiller individuellement pour restaurer la fonction de verrouillage centralisé. Déverrouillage du coffre à bagages (cabriolet uniquement) E188353 Si l'ouverture du couvercle de coffre à commande électrique ne fonctionne pas à...
  • Page 82: Ouverture Du Coffre Àbagages Depuis L'intérieur

    Portes et serrures Éclairage à la sortie À partir de l'extérieur du véhicule Les éclairages intérieurs et certains feux extérieurs s'allument lorsque toutes les portes sont fermées et que vous coupez le contact. L'éclairage s'éteint si toutes les portes restent fermées et que : •...
  • Page 83 Portes et serrures Cette poignée est située à l'intérieur du coffre à bagages et peut se trouver soit sur AVERTISSEMENT: Ne laissez pas le couvercle du coffre, soit près des feux des enfants ou des animaux dans votre arrière. La poignée est fabriquée d'une véhicule.
  • Page 84: Sécurité

    à puce, le système antidémarrage est avec les dispositifs de démarrage à distance neutralisé. de deuxième monte qui ne sont pas distribués par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de Nota : Deux clés d'accès intelligent vous démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 85: Alarme Antivol

    Sécurité Assurez-vous que le contact est coupé Placez la clé d'accès intelligent non avant de commencer la procédure. Veillez programmée dans la fente de secours, à fermer toutes les portes du véhicule puis appuyez sur le bouton-poussoir avant de commencer et à ce qu'elles de démarrage.
  • Page 86 Sécurité • Ouvrez les portes ou le coffre à bagages avec la télécommande. • Établissez le contact ou démarrez le véhicule. • Déverrouillez la porte conducteur à l'aide d'une clé, puis établissez le contact dans les 12 secondes qui suivent. Nota : Une pression sur le bouton de détresse de la télécommande désactive l'avertisseur sonore et les clignotants, mais...
  • Page 87: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT COMMANDE AUDIO AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 148). E286906 La commande permet d'exécuter les fonctions suivantes : Appuyez sur le bouton - pour diminuer le volume.
  • Page 88: Régulateur De Vitesse - Véhicules Avec : Programmateur De Vitesse

    Volant RÉGULATEUR DE VITESSE - COMMANDE DE L'AFFICHAGE VÉHICULES AVEC : D'INFORMATION - VÉHICULES PROGRAMMATEUR DE AVEC : SYNC VITESSE E174595 E174594 Voir Affichage d'information (page 111). Voir Activation et désactivation du régulateur de vitesse (page 205). COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION - VÉHICULES RÉGULATEUR DE VITESSE - AVEC : SYNC 3...
  • Page 89: Avertisseur Sonore

    Volant Menus d'actions rapides E248531 Voir Affichage d'information (page 111). AVERTISSEUR SONORE Appuyez sur le pictogramme de l'avertisseur sonore du volant E270945 pour activer l'avertisseur sonore. ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU VOLANT DE DIRECTION CHAUFFANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Touchez sur le bouton pour activer et désactiver le volant chauffant.
  • Page 90: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Nota : Si des souillures ou des traînées apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace.
  • Page 91: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Si vous activez les phares Utilisez la commande rotative pour régler automatiques et les essuie-glaces la sensibilité des essuie-glaces automatiques, les phares s'allument lorsque automatiques. Si vous abaissez le degré les essuie-glaces de pare-brise fonctionnent de sensibilité, les essuie-glaces se mettent en continu.
  • Page 92 Essuie-glaces et lave-glaces Pour mettre en fonction le lave-glace et asperger le pare-brise, tirez le levier vers vous. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 93: Éclairage

    Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 94: Phares Automatiques

    Éclairage Appel de phares Nota : Si vous mettez les phares en mode de commande de phares automatiques, vous ne pouvez pas allumer les feux de route tant que le système n'allume pas les feux de croisement. Phares activés par les essuie- glaces Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à...
  • Page 95: Phares À Extinction Temporisée

    Éclairage 4. Le module d'éclairage est en position PHARES À EXTINCTION de commande automatique des TEMPORISÉE phares. 5. Les phares sont éteints. Après la coupure du contact, vous pouvez allumer les phares en tirant le levier des Les autres positions du contacteur de clignotants vers vous.
  • Page 96: Clignotants

    Éclairage Vous pouvez allumer les antibrouillards Nota : Poussez brièvement le levier vers le avant si une des conditions suivantes est haut ou vers le bas pour faire clignoter trois présentes : fois les clignotants afin d'indiquer un changement de voie. •...
  • Page 97: Éclairage Ambiant

    Éclairage Lampes de lecture E175199 Lampe de lecture gauche. Lampe de lecture droite. Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre les lampes. ÉCLAIRAGE AMBIANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Réglez l'éclairage ambiant dans l'écran d'information. Voir Généralités (page 111). Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 98: Feux De Route Automatiques

    Feux de route automatiques (Selon l’équipement) Lorsque la fonction est activée, les feux de QUE SONT LES FEUX DE route s'éteignent lorsque : ROUTE AUTOMATIQUES • L'éclairage ambiant est suffisamment intense pour ne pas nécessiter l'usage Le système active les feux de route s'il fait des feux de route.
  • Page 99: Témoins De Feux De Route Automatiques

    Feux de route automatiques (Selon l’équipement) TÉMOINS DE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES Le témoin correspondant s'allume pour confirmer que l'assistance est prête à fonctionner. CONTOURNEMENT DES FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES AVERTISSEMENT: Le système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec la prudence et l'attention nécessaires.
  • Page 100: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Appuyez brièvement sur la commande jusqu'au deuxième cran. Appuyez de nouveau sur la commande ou soulevez-la AVERTISSEMENT: Ne laissez pas pour immobiliser la glace. des enfants sans surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec Fermeture par commande à...
  • Page 101: Ouverture Centralisée

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Alimentation prolongée des RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS accessoires Rétroviseurs extérieurs à Les commandes de glaces restent commande électrique fonctionnelles pendant plusieurs minutes après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que vous ouvriez une porte avant. AVERTISSEMENT: Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque votre véhicule OUVERTURE CENTRALISÉE est en mouvement.
  • Page 102 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Avant d'effectuer un changement de voie, rabattables vérifiez d'abord le rétroviseur principal, puis le rétroviseur grand angle. Si le rétroviseur Poussez le rétroviseur vers la glace de grand angle ne montre aucun véhicule porte. Assurez-vous d'engager dans la zone de visibilité...
  • Page 103: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs rétroviseur principal au rétroviseur grand Le rétroviseur s'assombrit pour réduire angle à mesure que le véhicule l'éblouissement des sources lumineuses s'approche (B). Le véhicule devient visible provenant de l'arrière du véhicule. Il dans votre champ périphérique lorsqu'il reprend sa teinte normale une fois que la n'apparaît plus dans le rétroviseur grand source lumineuse a disparu ou lorsque...
  • Page 104: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments Manomètre de pression d'huile JAUGES - MACH 1 Indique la pression d'huile moteur. Dépressiomètre Indique la dépression ou la dépression et la pression de suralimentation à l'admission. E339880 JAUGES - VÉHICULES AVEC : ÉCRAN D'AFFICHAGE DE 12,3 PO AU TABLEAU DE BORD E270688 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 105 Combiné des instruments Compte-tours. Écran d'information. Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Barre d'information Thermomètre du liquide de refroidissement du moteur. Nota : Le rappel de niveau de carburant Écran d'information bas peut apparaître à différentes positions de la jauge de carburant selon les conditions Compteur de consommation.
  • Page 106 Combiné des instruments Ensemble d'instruments Indique la température du liquide de (Selon refroidissement du moteur. À la l’équipement) température de fonctionnement, l'indicateur demeure dans la plage normale. Si la température du liquide de refroidissement du moteur dépasse la plage normale, arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute sécurité, coupez le contact et laissez le moteur refroidir.
  • Page 107: Jauges - Véhicules Avec : Écran D'affichage De 4,2 Po Au Tableau De Bord

    Combiné des instruments JAUGES - VÉHICULES AVEC : ÉCRAN D'AFFICHAGE DE 4,2 PO AU TABLEAU DE BORD E230872 Compte-tours. Écran d'information. Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Thermomètre du liquide de refroidissement du moteur. Ordinateur de bord Écran d'information Voir Généralités (page 111). Compteur Réglages du véhicule et S'affiche sur la partie inférieure de l'écran...
  • Page 108 Combiné des instruments Jauge de carburant Couvrez le capuchon du réservoir du liquide de refroidissement avec un tissu La jauge de carburant indique le niveau épais pour éviter la possibilité de brûlures approximatif de carburant restant dans le et retirez le capuchon lentement. Le réservoir.
  • Page 109: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Témoin des freins antiblocage TÉMOINS ET INDICATEURS Ce témoin révèle un Les témoins et indicateurs suivants dysfonctionnement s'il s'allume signalent une anomalie du véhicule qui durant la conduite. Votre pourrait s'aggraver. Certains témoins véhicule continuera de présenter les s'allument au démarrage du moteur pour fonctions de freinage normales sans la confirmer leur bon fonctionnement.
  • Page 110 Combiné des instruments Témoin du système de freinage Clignotant Ce témoin s'allume lorsqu'un des clignotants ou les feux de AVERTISSEMENT: Il est détresse sont activés. Il clignote dangereux de conduire le véhicule pendant le fonctionnement. S'il se met à lorsque ce témoin est allumé. Les clignoter plus rapidement, cela indique une performances des freins pourraient être ampoule de témoin grillée.
  • Page 111 Combiné des instruments Affichage tête haute Témoin de bas niveau de carburant (Selon l’équipement) Si ce témoin s'allume pendant Une barre rouge s'allume dans la conduite, procédez au certains cas sur le pare-brise, ravitaillement dès que possible. E156133 lorsque vous utilisez le régulateur de vitesse adaptatif ou le système d'avertissement de collision.
  • Page 112 Combiné des instruments Feux de stationnement Témoin de passage des vitesses (Selon l’équipement) S'allume lorsque vous allumez les feux de stationnement. S'allume pour informer le conducteur que le passage à un rapport plus élevé, comme Anomalie du groupe indiqué, permet de réduire la motopropulseur consommation de carburant et les émissions de CO2.
  • Page 113: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Rappel de clignotant activé INDICATEURS ET AVERTISSEURS SONORES Retentit quand le clignotant n'est pas désactivé après avoir conduit pendant Alerte de système sans clé 3,2 km (2,0 mi). Le klaxon retentit deux fois lorsque vous Avertissement de rappel de sortez de votre véhicule avec la clé...
  • Page 114: Affichage D'information

    Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS - MACH 1 d'information AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 115 Affichage d'information • Appuyez sur l'un des boutons du menu • Appuyez sur (A) pour quitter un menu. d'action rapide pour accéder à un • Appuyez à tout moment sur le bouton menu. du menu d'action rapide ouvert pour • Appuyez sur (B) et (D) pour faire fermer le menu.
  • Page 116 Affichage d'information Poney manœuvre du conducteur est toujours possible. Une conduite sportive, quelles que soient les conditions routières, peut AVERTISSEMENT: Track Apps causer une perte de maîtrise du véhicule, s'applique uniquement à l'utilisation sur augmentant les risques de blessures circuit. N'oubliez pas que même la graves et de dommages.
  • Page 117 Affichage d'information Pony Couleur secondaire Éclairage ambiant Créer MyColor Apparence Change avec mode cond. groupée Normal Sport Piste Voir Utilisation sur circuit (page 309). Nota : La fonction Démarrage silencieux vous permet de programmer le moment où le mode d'échappement passe au réglage silencieux. La période de programmation est comprise entre 1 et 24 heures.
  • Page 118: Généralités - Véhicules Avec : Écran D'affichage De 4,2 Po Au Tableau De Bord

    Affichage d'information E339879 Température d'air d'admission. Tension de batterie. Rapport air-carburant Dépression. Température de culasse. Température d'huile de boîte de vitesses. Température d'huile d'essieu. Pression d'huile moteur. votre véhicule en toute sécurité. Nous GÉNÉRALITÉS - VÉHICULES déconseillons l'utilisation d'un appareil portatif en conduisant et nous AVEC : ÉCRAN D'AFFICHAGE recommandons d'utiliser des systèmes...
  • Page 119 Affichage d'information Commandes de l'écran • Appuyez sur la flèche de gauche pour d'information sortir d'un menu. • Maintenez le bouton fléché de gauche enfoncé à tout moment pour retourner à l'écran du menu principal (Bouton d'échappement). • Appuyez sur le bouton OK pour choisir et confirmer les réglages ou les messages.
  • Page 120 Affichage d'information Mode instr. Temp. huile de pont Pr. pos./nég. Temp. culasse Temp. air admission Pression d'huile Température huile Temp. huile boîte vit. Pression nég. Tension batterie • Ratio air-carburant – Indique le mélange air-carburant actuel dans le moteur. • Temp.
  • Page 121 Affichage d'information Trajet/Carburant Trajet/Essence Trajet 1 ou Trajet 2 – Temps écoulé, distance parcourue, autonomie restante et conso- mmation moyenne Économie essence Consommation de carburant instantanée Consommation moyenne Autonomie restante Hist. carburant Dernier 30 minutes Consommation moyenne Autonomie restante • Durée de trajet –...
  • Page 122 Affichage d'information Track Apps Écran indiquant l'état Accéléromètre Indicateur virtuel illustré Chrono. d'accélération Sélectionnez vos paramètres de vitesse, de distance et de démarrage Performances du freinage Sélectionnez le paramètre correspondant. Mode échappement Sélectionnez le paramètre correspondant. Démarrage silencieux Blocage des freins avant Chronomètre tour Piste (XXX) Comm.
  • Page 123 Affichage d'information Ass. conduct. Assistance pré-collision Sensibilité Freinage actif Indicateur de distance Circulation transversale Aide stat. arrière Régul. vitesse Sélectionnez le paramètre correspondant. Dém. en côte Assistance maintien de voie Mode Intensité Contr. pr. pneus Tenez OK pour réinitialiser. Réglages Réglages Réglages véhicule Alarme...
  • Page 124 Affichage d'information Réglages Éclairage ambiant Régl. MyColor MyKey Info MyKey Affiche l'état des clés MyKey et des clés d'administrateur, ainsi que la distance MyKey. Créer MyKey Tenir OK pour créer MyKey Assistance 911 Sélectionnez le paramètre correspondant. AdvanceTrac Pas déranger Vitesse max Alerte vitesse Limit.
  • Page 125: Généralités - Véhicules Avec : Écran D'affichage De 12,3 Po Au Tableau De Bord

    Affichage d'information GÉNÉRALITÉS - VÉHICULES AVEC : ÉCRAN D'AFFICHAGE DE 12,3 PO AU TABLEAU DE BORD AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 126 Affichage d'information • Appuyez à tout moment sur le bouton • Appuyez sur le bouton OK pour choisir du menu ouvert pour fermer le menu et confirmer les réglages ou les (bouton d'échappement). messages. Réglages Réglages Info Trajet/Carburant Ass. Arrêt moteur auto conduct.
  • Page 127 Affichage d'information Track Apps offre plusieurs options pour piste. Voir Utilisation sur circuit (page consigner et optimiser vos résultats sur la 309). Pony MyMode Afficher l’état Ajouter L'option MyMode doit être configurée et enregistrée avant MyMode d'activer la sélection. Mode Sélectionnez le paramètre correspondant.
  • Page 128: Messages D'information

    Affichage d'information Pony Sport Piste Voir Utilisation sur circuit (page 309). Nota : La fonction Démarrage silencieux vous permet de programmer le moment où le mode d'échappement passe au réglage silencieux. La période de programmation est comprise entre 1 et 24 heures. Nota : En fonction de la configuration de Navigation (Selon l’équipement)
  • Page 129 Affichage d'information Message Action Freinage auto. Le système a désactivé le freinage automatique. régul. vitesse arrêté Capteur avant non Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur de aligné vitesse adaptatif. Régul. vitesse Le régulateur de vitesse adaptatif vous a rendu les commandes. adaptatif Cond.
  • Page 130 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Action Vérifier circuit de Le circuit de charge doit être réparé. Si ce témoin reste allumé ou charge s'allume de nouveau, faites vérifier le système dès que possible. Circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si ce témoin reste allumé ou Serv.
  • Page 131 Affichage d'information Systèmes d'information sur les angles morts et d'alerte de circulation transversale Message Action Défaillance Une anomalie du système est survenue. Faites vérifier le système système d'angle dès que possible. mort Angle mort non Les capteurs du système sont bloqués. Voir Système d'informa- disponible capteur tion sur les angles morts (page 219).
  • Page 132 Affichage d'information Commandes cond. Message Action Mode conduite Indique qu'une ou plusieurs des conditions requises pour changer non disponible de mode de conduite ne sont pas remplies. Si le problème persiste, consultez votre concessionnaire agréé. Contrôle électronique de stabilité Message Action Service requis Le système détecte une anomalie due à...
  • Page 133 Affichage d'information Carburant Message Action Niveau d'essence Rappel anticipé de bas niveau de carburant. Vérifier goulot de Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas correc- remplissage tement fermé. carburant Aide au démarrage en côte Message Action Aide au démarrage L'aide au démarrage en côte n'est pas disponible.
  • Page 134 Affichage d'information Message Action Nombre max clés Vous avez programmé le nombre de clés maximal dans le système. program. Nombre clés Vous n'avez pas programmé suffisamment de clés dans le système. program. insuf. Pile clé faible La pile de la clé est faible. Remplacez la pile dès que possible. Remplacer bientôt Moteur EN Informe le conducteur qu'il est sur le point de quitter le véhicule et...
  • Page 135 Affichage d'information Dispositif MyKey Message Action MyKey non créée Impossible de programmer une clé MyKey. MyKey actif Clé MyKey active. Conduire prudem- ment Vitesse limitée à Lorsque vous établissez le contact de votre véhicule et que MyKey XX mi/h/km/h est en fonction, indique que la limite de vitesse MyKey est activée. Vitesse max Une clé...
  • Page 136 Affichage d'information Frein de stationnement Message Action Frein de stationne- Vous avez serré le frein de stationnement et vous avez conduit le ment verrouillé véhicule sur plus de 5 km/h (3 mph). Si l'avertissement reste allumé après avoir desserré le frein de stationnement, faites vérifier le système.
  • Page 137 Affichage d'information Sièges Message Action Rappel mémoire Rappel que les sièges à mémoire ne sont pas disponibles durant la non autorisé en conduite. conduite Mémoire {0} enre- Indique que vous avez enregistré votre réglage de mémoire. gistrée Système de démarrage Message Action Appuyer sur frein...
  • Page 138 Affichage d'information Direction Message Action Anomalie direct. Le système de direction assistée a détecté une anomalie qui néce- assistée Service ssite une intervention. Consultez un concessionnaire autorisé. immédiat Perte de direct. Le circuit de direction assistée n'est pas fonctionnel. Immobilisez Arrêter prudem- votre véhicule dans un endroit sûr.
  • Page 139 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Action Pression des La pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. Voir Système pneus basse de surveillance de la pression des pneus (page 357). Anomalie Le système de surveillance de la pression des pneus est défectueux. surveillance pres- Si cet avertissement reste affiché...
  • Page 140: Démarrage À Distance

    Démarrage à distance (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE DÉMARRAGE À DISTANCE DU DÉMARRAGE À DISTANCE MOTEUR Le système vous permet de faire démarrer le véhicule à distance et par conséquent AVERTISSEMENT: Ne démarrez de réchauffer ou de refroidir l'habitacle à jamais le moteur dans un garage fermé...
  • Page 141: Prolongation De La Durée Du Démarrage À Distance

    Démarrage à distance (Selon l’équipement) PROLONGATION DE LA DURÉE État DU DÉMARRAGE À DISTANCE Témoin vert allumé Démarrage à Pour prolonger la durée de fonctionnement en continu. distance réussi. du moteur pendant le démarrage à distance, procédez comme suit : Témoin rouge Arrêt à...
  • Page 142 Démarrage à distance (Selon l’équipement) Activation et désactivation des 4. Sélectionnez Sièges av. et volant. derniers réglages du bloc de 5. Sélectionnez Automatique ou Arrêt. commande de chauffage et de Nota : Si vous activez les réglages du climatisation volant de direction chauffant, il s'active automatiquement par temps froid.
  • Page 143: Bloc De Commande De Chauffage Et De Climatisation

    Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglage de la vitesse du moteur de COMMANDE MANUELLE DE LA soufflerie TEMPÉRATURE E287201 Nota : Selon les options de votre véhicule, les commandes peuvent avoir une apparence différente de celle présentée ici. Orientation de l'écoulement de l'air Appuyez, puis relâchez le bouton...
  • Page 144: Commande Automatique De La Température

    Bloc de commande de chauffage et de climatisation Activation/désactivation du Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il système de climatisation n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est Appuyez brièvement sur le activé. bouton. Activation et désactivation de l’air recirculé...
  • Page 145 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglage de la vitesse du moteur de Utilisez la climatisation avec l'air recyclé soufflerie pour améliorer le rendement et l'efficacité du refroidissement. Appuyez brièvement sur + ou - Nota : Dans certaines conditions, comme pour régler le volume d'air qui le dégivrage maximal, le compresseur de circule dans l'habitacle.
  • Page 146: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle - Véhicules Avec : Régulation Manuelle De Température

    Bloc de commande de chauffage et de climatisation Vous pouvez utiliser aussi ce réglage pour Nota : Vous pourrez ressentir un peu d'air désembuer le pare-brise et éliminer une au niveau des bouches du plancher quel que mince couche de glace. soit le réglage de répartition d'air.
  • Page 147: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle - Véhicules Avec : Régulation Automatique De Température

    Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglages de refroidissement CONSEILS SUR LA recommandés RÉGULATION DE LA Réglez la vitesse du ventilateur TEMPÉRATURE DANS d'habitacle au réglage central. L'HABITACLE - VÉHICULES 2. Réglez la commande de température AVEC : RÉGULATION au point intermédiaire des réglages de AUTOMATIQUE DE fraîcheur.
  • Page 148: Lunette Arrière Chauffante

    Bloc de commande de chauffage et de climatisation Nota : Le système apporte les réglages 2. Réglez la température au réglage nécessaires pour réchauffer ou refroidir voulu. Utilisez 22°C (72°F) comme l'habitacle à la température sélectionnée le point de départ, puis ajustez le réglage plus rapidement possible.
  • Page 149 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Nota : Ne nettoyez pas le miroir ou le boîtier du rétroviseur avec un abrasif dur, du carburant ou tout autre produit de nettoyage à base de pétrole. La garantie du véhicule peut ne pas couvrir les dommages causés à...
  • Page 150: Qualité De L'air À L'intérieur

    Qualité de l'air à l'intérieur QU'EST-CE QUE LE FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre à air d'habitacle améliore la qualité de l'air dans l'habitacle en piégeant la poussière, le pollen et autres particules. LOCALISATION DU FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre à air d'habitacle se trouve derrière la boîte à...
  • Page 151: Sièges

    Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi près du dossier que possible; AVERTISSEMENT: Une mauvaise • n'inclinez pas le dossier de siège de position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 152 Sièges Bouton de réglage et de AVERTISSEMENT: L'appuie-tête dégagement des manchons de réglable est un dispositif de sécurité. guidage. Dans la mesure du possible, il doit être Bouton de déverrouillage et de installé et correctement réglé lorsque le retrait des guides de tige. siège est occupé.
  • Page 153: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges Les appuie-tête fixes se composent d'un SIÈGES À COMMANDE revêtement en mousse qui recouvre la MANUELLE structure supérieure du dossier. Réglez le dossier (côtés conducteur ou passager) à une position à la verticale de AVERTISSEMENT: Ne réglez pas façon à ce que l'appuie-tête soit placé le siège ou le dossier de siège du aussi près que possible de l'arrière de votre conducteur lorsque le véhicule roule.
  • Page 154: Sièges À Commande Électrique

    Sièges AVERTISSEMENT: Ne placez aucune charge ni aucun objet derrière le dossier avant de le ramener à sa position d'origine. Côté conducteur E187770 Côté passager E174553 Une barre pour faire reculer ou avancer le siège; Un levier pour régler la hauteur du siège;...
  • Page 155: Fonction De Mémorisation

    Sièges Support lombaire à réglage • Siège conducteur électrique (Selon l’équipement) • Réglages MyColor • Rétroviseurs électriques La commande du support lombaire à réglage électrique est située sur le côté du Les boutons de préréglage sont situés sur siège conducteur. la porte conducteur.
  • Page 156: Sièges Arrière

    Sièges Vous pouvez aussi rappeler une position Pour annuler la synchronisation d'une de mémoire préréglée en : télécommande, procédez de même, sauf à l'étape 3, appuyez sur le bouton de • appuyant sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. déverrouillage de la télécommande d'accès intelligent, si elle est associée Nota : Si plus d'une télécommande ou clé...
  • Page 157: Sièges À Régulation De Température

    Sièges Accès aux sièges arrière Redressement des dossiers de sièges en position verticale Lorsque vous relevez le ou les dossiers, poussez la partie supérieure du dossier vers l'arrière et assurez-vous de l'entendre se verrouiller en place. Tirez sur le dossier pour vous assurer qu'il est verrouillé...
  • Page 158 Sièges • Ne placez aucun objet lourd sur le Si le régime du moteur chute sous les siège. 350 tr/min et que les sièges refroidissants sont en fonction, la fonction se désactive • N'activez pas l'élément chauffant du automatiquement. Vous devrez les siège si de l'eau ou un autre liquide a réactiver.
  • Page 159: Ouvre-Porte De Garage

    Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME trois dispositifs. Si vous devez remplacer un D'OUVRE-PORTE DE GARAGE des trois dispositifs déjà programmés, vous devez d'abord effacer les paramètres Système de commande sans fil actuels.
  • Page 160: Limitations De L'ouvre-Porte De Garage

    Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) LIMITATIONS DE L'OUVRE- PORTE DE GARAGE Les lois canadiennes sur les radiofréquences exigent que les signaux de la télécommande s'interrompent au bout de plusieurs secondes d'émission, ce qui peut être trop court pour permettre au système HomeLink de détecter le signal durant la programmation.
  • Page 161: De Porte De Garage Avec Le Moteur

    Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Si le témoin reste allumé, la programmation est terminée. Nota : Si le témoin HomeLite clignote rapidement, répétez l'étape 5. Nota : Si votre dispositif ne fonctionne toujours pas, vous devez programmer votre ouvre-porte de garage.
  • Page 162: Dégagement Du Système D'ouverture De Porte De Garage

    Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Si vous programmez un ouvre-porte DÉGAGEMENT DU SYSTÈME de garage ou un ouvre-portail, il est D'OUVERTURE DE PORTE DE recommandé de débrancher le dispositif GARAGE pendant la procédure de "mise en fonction et hors fonction" pour éviter qu'il ne surchauffe.
  • Page 163: Fréquences Radio De L'ouvre-Porte De Garage

    Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) FRÉQUENCES RADIO DE L'OUVRE-PORTE DE GARAGE Conformité à la réglementation de la FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 164: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 V c.c. Emplacements Des prises de courant peuvent être situées aux endroits suivants : AVERTISSEMENT: Ne branchez • À l'avant de la console centrale. pas un accessoire électrique optionnel dans la prise d'allume-cigares. Une •...
  • Page 165: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement Verrouillage du vide-poches CONSOLE CENTRALE Nota : Vous ne pouvez pas verrouiller le Choisissez avec soin les objets que vous vide-poches lorsque le véhicule roule. placez dans le porte-gobelet, car ils Le bac de rangement se verrouille lorsque peuvent être projetés lors d'un freinage vous verrouillez électroniquement les brusque, d'une forte accélération ou d'une...
  • Page 166: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
  • Page 167: Dispositif De Verrouillage De La Direction

    Démarrage et arrêt du moteur • Sans enfoncer la pédale de frein, Nota : Il vous faudra peut-être tourner appuyez brièvement sur le bouton une légèrement le volant de direction pour fois que l'allumage est en mode faciliter le déblocage. contact ou lorsque le moteur tourne mais que le véhicule ne se déplace pas.
  • Page 168 Démarrage et arrêt du moteur Redémarrage rapide Nota : N'enfoncez pas la pédale d'accélérateur. La fonction de redémarrage rapide permet Nota : Votre clé d'accès intelligent (IA) doit de redémarrer le moteur dans les se trouver dans le véhicule afin de sortir la 20 secondes suivant son arrêt même si boîte de vitesses de la position de aucune clé...
  • Page 169 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt automatique du moteur Arrêt du moteur lorsque votre véhicule est à l'arrêt Votre véhicule est équipé d'un dispositif qui arrête automatiquement le moteur s'il Placez le levier de vitesse en position a tourné au ralenti pendant une longue de stationnement (P) (boîte de période.
  • Page 170: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur 3. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant une seconde, ou AVERTISSEMENT: Ne branchez appuyez sur le bouton trois fois en deux jamais votre chauffe-moteur sur un secondes. circuit électrique qui n'est pas mis à la 4.
  • Page 171 Démarrage et arrêt du moteur Utilisation du chauffe-moteur puis porter la mention Approuvée pour usage extérieur. Ne vous servez pas Assurez-vous que la prise est propre et d'une rallonge électrique conçue pour sèche avant l'utilisation. Nettoyez-la au l'intérieur à l'extérieur. Cela pourrait besoin avec un chiffon sec.
  • Page 172: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 173 Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice vos vêtements, enlevez les vêtements d'octane de 91 ou plus.
  • Page 174: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage L'utilisation de carburants contenant des Ne vous inquiétez pas de légers éléments métalliques comme le cognements occasionnels du moteur. méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de Cependant, si le moteur cogne fortement manganèse (MMT), qui est un additif pour alors que vous employez un carburant à carburant à...
  • Page 175: Emplacement De L'entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes pour EMPLACEMENT DE prévenir l'accumulation d'électricité L’ENTONNOIR DE statique, qui pourrait produire une étincelle, REMPLISSAGE DE RÉSERVOIR lors du remplissage d'un contenant qui n'est pas mis à la terre : DE CARBURANT • utilisez uniquement des bidons de carburant approuvés pour transvaser L'entonnoir pour carburant est situé...
  • Page 176: Ravitaillement

    Carburant et remplissage Utilisez l'entonnoir de remplissage fourni Nota : Si vous préférez vous débarrasser avec votre véhicule si vous devez remplir de l'entonnoir, vous pouvez vous en procurer le réservoir de carburant au moyen d'un d'autres auprès d'un concessionnaire bidon de carburant.
  • Page 177 Carburant et remplissage pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant en quantité excessive. AVERTISSEMENT: Le circuit d'alimentation peut être sous pression. Si vous percevez un sifflement près de l'orifice de remplissage de carburant, ne procédez pas au ravitaillement tant que le sifflement persiste.
  • Page 178 Carburant et remplissage AVERTISSEMENT: Patientez au moins cinq secondes avant de retirer le pistolet de distribution d'essence pour permettre au carburant résiduel de s'écouler dans le réservoir. Ouvrez complètement la trappe de carburant. 2. Sélectionnez le pistolet de pompe à carburant de votre véhicule.
  • Page 179: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Ne tentez pas de démarrer le moteur si remplissage de réservoir de vous avez rempli le réservoir avec le carburant (page 172). Cette opération mauvais carburant. L'utilisation du devrait déloger les débris qui mauvais carburant peut entraîner des empêchent l'obturateur de goulotte de dommages qui ne sont pas couverts par remplissage de réservoir de carburant...
  • Page 180 Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de Conditions affectant la consommation carburant de carburant • Transporter des charges superflues Pour obtenir des résultats fiables lors du dans votre véhicule peut augmenter la ravitaillement : consommation de carburant. • Coupez le contact avant de remplir le •...
  • Page 181: Dispositif Antipollution

    Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes AVERTISSEMENT: Ne retirez et suivants : ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 182: Convertisseur Catalytique

    Dispositif antipollution • air dans le circuit d'alimentation, en sur le réacteur catalytique. Le catalyseur raison de raccordements desserrés; chauffe à une température très élevée • fuites dans le circuit d'alimentation, en après une courte période de raison de raccordements desserrés; fonctionnement du moteur et reste chaud après la mise hors tension du •...
  • Page 183 Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 184 Dispositif antipollution demeurer éteint au démarrage suivant du Si le moteur ou la boîte de vitesses du moteur. Un cycle de conduite consiste en véhicule a récemment fait l'objet d'un un démarrage à froid, suivi d'un trajet entretien ou si la batterie a récemment été combiné...
  • Page 185: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses 2. Appuyez à fond sur la pédale de BOÎTE DE VITESSES débrayage, puis mettez le levier MANUELLE sélecteur à la position de point mort (N). Utilisation de l'embrayage 3. Actionnez le démarreur. Nota : Si vous n'enfoncez pas la pédale de 4.
  • Page 186 Boîte de vitesses Nota : Le levier sélecteur de vitesse ne peut 5.0L passer en marche arrière (R) qu'en soulevant la bague placée sous le pommeau Montée des rapports en accélération du levier avant de passer en marche arrière (recommandée pour une économie de (R).
  • Page 187: Boîte De Vitesses Automatique

    Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous de passer la position de stationnement (P). Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort. E174572 AVERTISSEMENT: N'enfoncez pas simultanément la pédale de frein et Positions du sélecteur de boîte de la pédale d'accélérateur.
  • Page 188 Boîte de vitesses Sport (S) Tirez la palette + au volant pour activer la fonction SelectShift. Passage du véhicule en mode Sport (S) : • Tirez la palette de droite (+) pour • Offre davantage de frein moteur et passer au rapport supérieur. prolonge l'utilisation des rapports •...
  • Page 189 Boîte de vitesses Interverrouillage du levier À l'aide d'un tournevis à lame plate ou sélecteur d'un outil similaire, retirez l'enjoliveur chromé et le support de changement de rapport situés à la base du levier sélecteur. AVERTISSEMENT: Ne conduisez pas le véhicule avant d'avoir vérifié le bon fonctionnement des feux stop.
  • Page 190: Spécifications Techniques - Mach 1

    Boîte de vitesses situation est normale et ne nuit ni au Nota : N'utilisez pas la méthode de fonctionnement ni à la longévité de la boîte va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa de vitesses. Avec le temps, la stratégie température de fonctionnement, car la boîte d'apprentissage adaptative réactualise de vitesses pourrait être endommagée.
  • Page 191 Boîte de vitesses Élément Description Boîte de vitesses Boîte de vitesses automatique 10R80 Essieu arrière arbre 3,55 de transmission Vitesse Rapport 4,70 2,99 2,15 1,77 Rapports de démulti- plication 1,52 1,28 1,00 0,85 0,69 0,64 Marche arrière 4,86 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 192: Pont Arrière

    Pont arrière DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT LIMITÉ (SELON L’ÉQUIPEMENT) Ponts Traction-Lok et TORSEN Ces ponts améliorent l'adhérence sur chaussée glissante et route non revêtue, particulièrement lorsqu'une roue patine. Dans des conditions normales, leur fonctionnement est identique à celui d'un pont arrière standard. L’utilisation prolongée de pneus de dimensions différentes de celles préconisées par le constructeur sur ces...
  • Page 193: Freins

    Freins Assistance au freinage d'urgence GÉNÉRALITÉS L'assistance au freinage d'urgence détecte Nota : Les bruits de frein occasionnels sont si vous freinez brusquement en mesurant normaux. Si un grincement métallique ou la force avec laquelle vous enfoncez la un sifflement continu se fait entendre pédale de frein.
  • Page 194: Conseils Sur La Conduiteà L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Ce témoin s'allume également Nota : Si votre véhicule est stationné sur quand vous établissez le contact une colline avec le devant du véhicule E270480 pour confirmer qu'il fonctionne orienté vers le sommet, sélectionnez la bien. S'il ne s'allume pas à position de stationnement (P) et tournez le l'établissement du contact ou volant dans le sens opposé...
  • Page 195: Aide Au Démarrage En Côte

    Freins Tous les véhicules AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE AVERTISSEMENT: Si le témoin de frein reste allumé lorsque le frein de AVERTISSEMENT: Ce système stationnement est complètement ne remplace pas le frein de desserré, il se peut que les freins soient stationnement.
  • Page 196 Freins Le système s'active automatiquement dans toute pente qui pourrait faire rouler le véhicule. Nota : Aucun témoin n'indique si le système est activé ou désactivé. Utilisation du système d'aide au démarrage en côte Appuyez sur la pédale de frein pour immobiliser complètement le véhicule.
  • Page 197: Antipatinage

    Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Mise hors fonction du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous désactivez le la perte d'adhérence. système, un message et une Si votre véhicule commence à...
  • Page 198: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité PRINCIPES DE par conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Toute s'active, RALENTISSEZ. modification du véhicule liée au freinage, aux galeries porte-bagages de deuxième Le dispositif se met automatiquement en...
  • Page 199: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les Contrôle électronique de stabilité glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues Le dispositif se met automatiquement en individuellement et, au besoin, en réduisant fonction chaque fois que vous établissez...
  • Page 200 Contrôle de stabilité Fonctions CES Fonctions du Mode Témoin de Contrôle élec- Système anti- bouton désactivation tronique de patinage du contrôle de stabilité stabilité Par défaut au Allumé pendant Activé Activé démarrage la vérification des ampoules Bouton enfoncé Antipatinage Activé Activé...
  • Page 201: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Par temps froid et dans des conditions météorologiques défavorables, le système pourrait ne pas fonctionner. La AVERTISSEMENT: Pour éviter les pluie, la neige et les projections de la blessures, soyez toujours vigilant lorsque route peuvent limiter les performances vous vous déplacez en marche arrière du capteur.
  • Page 202: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement Le système de détection vous avertit de la présence d'obstacles se trouvant à une AVERTISSEMENT: L'aide au certaine distance de votre véhicule. Le stationnement peut uniquement vous système s'active lorsque vous établissez aider à détecter des objets lorsque votre le contact.
  • Page 203 Aides au stationnement Indicateur de distance d'objet (Selon l’équipement) E130178 La zone de couverture du capteur va jusqu'à 180 cm (70 po) du pare-chocs arrière. Si le système détecte une anomalie, un message d'avertissement s'affiche sur E190459 l'écran d'information. Le système donne une indication de Le système détecte les objets de grande distance d'objet sur l'écran d'information.
  • Page 204: Caméra Arrière

    Aides au stationnement CAMÉRA ARRIÈRE AVERTISSEMENT: Le système de caméra de recul est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur observe les rétroviseurs extérieurs et intérieur pour optimiser la visibilité. AVERTISSEMENT: D'autres objets près des extrémités du pare-chocs ou E174502 sous celui-ci peuvent ne pas apparaître La caméra de recul est située sur la porte...
  • Page 205 Aides au stationnement La caméra peut ne peut pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • Lorsqu'il fait nuit ou dans les endroits sombres, si les feux de recul ne fonctionnent pas. • Lorsque le champ visuel de la caméra est entravé...
  • Page 206 Aides au stationnement Les lignes de guidage fixes et actives Cette fonction vous permet de faire un gros apparaissent et disparaissent selon la plan sur un objet situé derrière votre position du volant. Les lignes de guidage véhicule. Le pare-chocs reste apparent sur actives ne s'affichent pas lorsque le volant l'image agrandie pour vous offrir une est en position ligne droite.
  • Page 207 Aides au stationnement E130178 Pour plus de renseignements sur la zone de détection et le sonar de recul. Voir Principes de fonctionnement (page 198). Temporisation de la caméra de recul Les réglages possibles pour cette fonction sont EN FONCTION et HORS FONCTION. La fonction de temporisation de la caméra de recul est désactivée par défaut.
  • Page 208: Régulateur De Vitesse

    Régulateur de vitesse QU'EST-CE QUE LE PROGRAMMATION DE LA RÉGULATEUR DE VITESSE VITESSE DU RÉGULATEUR DE VITESSE Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale AVERTISSEMENT: Lorsque vous d'accélérateur. descendez une pente, la vitesse du Condition requise véhicule pourrait dépasser la vitesse programmée.
  • Page 209: Annulation De La Vitesse Programmée

    Régulateur de vitesse Nota : Si vous accélérez en appuyant sur UTILISATION DU la pédale d'accélérateur, la vitesse RÉGULATEUR DE VITESSE programmée ne change pas. Si vous ADAPTATIF relâchez la pédale d'accélérateur, le (SELON L’ÉQUIPEMENT) véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée.
  • Page 210 Régulateur de vitesse Activation du régulateur de vitesse adaptatif AVERTISSEMENT: Le système ne détecte pas les véhicules immobiles ou Appuyez sur ON. qui roulent à moins de 10 km/h (6 mph). Le témoin, le réglage de distance actuel et la vitesse programmée AVERTISSEMENT: Le système ne E144529 s’affichent sur l’écran...
  • Page 211 Régulateur de vitesse Lorsque vous suivez un véhicule • Le véhicule ralentit à une vitesse inférieure à 20 km/h (12 mph). • Vous programmiez une nouvelle AVERTISSEMENT: Lorsque vous distance entre véhicules. suivez un véhicule qui freine, votre Le système freine pour ralentir votre véhicule ne ralentira pas véhicule et conserver une distance de automatiquement assez rapidement...
  • Page 212 Régulateur de vitesse Lorsque vous enfoncez la pédale d’accélérateur, vous neutralisez la vitesse et la distance de sécurité programmées. Lorsque vous neutralisez le système, le témoin vert s'allume E144529 et le graphique du véhicule ne s'affiche pas à l'écran d'information. Le système se réactive lorsque vous E164805 relâchez la pédale d'accélérateur.
  • Page 213 Régulateur de vitesse Reprise de la vitesse programmée Anomalies de détection Nota : N'utilisez la touche de reprise que si vous vous souvenez de la vitesse AVERTISSEMENT: En de rares programmée et si vous souhaitez la occasions, une anomalie de détection reprendre.
  • Page 214 Régulateur de vitesse Dans de tels cas, le système peut freiner de manière tardive ou inattendue. Vous devez toujours être prêt à freiner ou à intervenir au besoin. Si l'avant de votre véhicule subit un choc ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer.
  • Page 215 Régulateur de vitesse Causes pouvant provoquer l’affichage de ce message ainsi que les mesures correctives pour y remédier : Cause Mesure à prendre La surface du radar est souillée ou Nettoyez la surface de la calandre devant obstruée. le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- tion.
  • Page 216: Aides À La Conduite

    AVERTISSEMENT: Le système L’ÉQUIPEMENT) peut ne pas fonctionner correctement si le véhicule est équipé d'une trousse de suspension non approuvée par Ford. AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu en tout temps de maîtriser votre Nota : Retirez toute obstruction du véhicule. Le système est une aide au pare-brise.
  • Page 217: Système De Maintien De Voie

    Aides à la conduite Messages d'avertissement SYSTÈME DE MAINTIEN DE VOIE Nota : Le système n'émet aucun avertissement à une vitesse inférieure à environ 64 km/h (40 mph). AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu Le système d'avertissement agit en deux en tout temps de maîtriser votre étapes.
  • Page 218 Le système vous signale que vous devez le véhicule est équipé d'une trousse de rester dans votre voie au moyen du suspension non approuvée par Ford. système de direction et de l'écran d'affichage dans les cas où la caméra Nota : Le système fonctionne à une vitesse avant détecte un possible déport...
  • Page 219 Aides à la conduite E132099 Appuyez sur le bouton placé sur le levier des clignotants pour activer ou désactiver le système. E165516 Aide seulement – Agit sur la direction pour Paramètres du système ramener le véhicule vers le centre de la voie Le système permet de changer les réglages lorsqu'un changement de voie involontaire de mode et d'intensité.
  • Page 220 Aides à la conduite Intensité : Ce paramètre permet de régler Si le régulateur de vitesse adaptatif est l'intensité des vibrations au volant utilisées activé et que vous suivez un véhicule, des pour les modes d'alerte et d'alerte + aide. représentations graphiques Ce paramètre n'a aucun effet sur le supplémentaires apparaissent à...
  • Page 221 Aides à la conduite Graphique jaune ou animé : Indique que le • Freinage brusque. système d'aide au suivi de voie intervient • Accélération rapide. ou vient d'intervenir. • Utilisation du clignotant. Rouge : Indique que le système fournit ou •...
  • Page 222: Système D'information Sur Les Angles Morts

    Aides à la conduite Pourquoi le véhicule, en mode Aide ou Aide + Alerte, ne revient-il pas au milieu de la voie comme il le devrait? Présence de forts vents latéraux. Chaussée fortement bombée. Chaussée en mauvais état, rainures ou dénivellation entre la chaussée et l'accotement. Répartition inégale du chargement du véhicule ou gonflage inadéquat des pneus.
  • Page 223 Aides à la conduite arrière. La zone de détection s'étend Indicateurs et messages du système environ sur 18 m (59 ft) au-delà du pare-chocs arrière lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 48 km/h (30 mph) pour vous alerter lorsque des véhicules s'approchent.
  • Page 224: Alerte De Circulation Transversale

    Pour les véhicules dotés d'un Utilisation de la fonction d'alerte module de remorquage et d'une barre de circulation transversale d'attelage approuvés par Ford, le système Le système détecte les véhicules qui se désactive lorsque vous attelez une s'approchent à une vitesse comprise entre remorque.
  • Page 225 Aides à la conduite E142440 Le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du côté droit est maximisée. E142441 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 226 Aides à la conduite La zone de couverture diminue également • les véhicules s'approchent à des lors de stationnements à des angles vitesses inférieures à 6 km/h (4 mph) étroits. Le capteur gauche est presque ou supérieures à 60 km/h (37 mph); entièrement obstrué, et la zone de •...
  • Page 227 Aides à la conduite • Écran d'information. Voir Généralités Nota : Si aucune flèche n'apparaît, un (page 111). message s'affiche sur l'affichage d'information. • Écran tactile. Voir Paramètres (page 467). Si le système ne fonctionne pas correctement, un témoin s'allume au Nota : Le système se met en fonction tableau de bord et un message s'affiche à...
  • Page 228: Direction

    Aides à la conduite Une utilisation extrême prolongée de la DIRECTION direction peut augmenter l'effort nécessaire pour tourner le volant. Cet effort Direction assistée à commande permet d'éviter la surchauffe et les électrique dommages permanents sur la direction. Vous ne perdez pas la capacité de diriger votre véhicule manuellement.
  • Page 229: Assistance Pré-Collision

    Aides à la conduite ASSISTANCE PRÉ-COLLISION AVERTISSEMENT: Dans certains (SELON L’ÉQUIPEMENT) cas, le système de détection peut ne pas fonctionner. Par exemple, la lumière du soleil directe ou faible, de mauvaises AVERTISSEMENT: Vous devez conditions climatiques, des types de demeurer dans votre véhicule lorsque le véhicule non conventionnels et des système s'active.
  • Page 230 Aides à la conduite Nota : Si les alertes d'avertissement de collision semblent trop fréquentes ou dérangeantes, il est possible de réduire la sensibilité d'alerte, bien que le fabricant recommande d'utiliser le réglage de sensibilité le plus élevé. Un réglage inférieur du niveau de sensibilité...
  • Page 231 Aides à la conduite Distance entre Intervalle de Vitesse Sensibilité Images véhicules temps 100 km/h Normale Gris >25 m (82 ft) >0.9sec (62 mph) 100 km/h 17–25 m Normale Jaune 0.6sec - 0.9sec (62 mph) (56–82 ft) 100 km/h Normale Rouge <17 m (56 ft) <0.6sec...
  • Page 232 Aides à la conduite Dépannage de la caméra État Action Le pare-brise devant la caméra est sale ou Nettoyez l'extérieur du pare-brise devant obstrué ou le capteur détecte une obstruc- la caméra. tion. Attendez quelques instants. Quelques Le pare-brise devant la caméra est propre, minutes peuvent être nécessaires pour que mais le message reste affiché...
  • Page 233: Commande De Transmission - Mach 1

    Aides à la conduite Nota : Si l'avant de votre véhicule subit un • Commande électronique de choc ou s'il est endommagé, la zone de l'accélérateur, qui améliore la réponse détection du radar pourrait changer. Il du groupe motopropulseur à vos pourrait en résulter des détections interventions de conduite.
  • Page 234 Aides à la conduite Modes : • Piste – Conduite en mode pilotage. La réponse d'accélération augmente, et • Normal – Convient le mieux à la si votre véhicule a un échappement conduite quotidienne. Si votre véhicule actif, il est plus bruyant. Un mode a un amortissement adaptatif, la d'antipatinage favorisant les suspension associe confort, contrôle...
  • Page 235 Aides à la conduite • Piste d'accélération – Offre une Utilisation de MyMode (selon expérience de conduite haute l'équipement) performance adaptée à la conduite sur une piste d'accélération. Le moteur répond directement à vos commandes, et si votre véhicule a un échappement actif, il est de plus en plus bruyant.
  • Page 236 Aides à la conduite Nota : Si votre véhicule est équipé • Sport – Augmente le bruit de d'amortisseurs adaptatifs, le réglage de l'échappement. direction est optimisé de façon à convenir • Piste – Règle l'échappement pour à chaque mode de conduite. D'autres rouler sur piste.
  • Page 237: Commande De Transmission

    Aides à la conduite pendant une montée rapide. Cela permet Utilisation des modes de conduite de réduire le temps de montée des sélectionnables rapports de la boîte de vitesses manuelle, Nota : Il se peut que votre véhicule possède ce qui se traduit par une accélération plus quelques-uns des modes de conduite rapide et des changements de rapports suivants.
  • Page 238 Aides à la conduite Modes : d'amortisseurs adaptatifs, la suspension est optimisée pour les • Normal – Convient le mieux à la manœuvres de conduite transitoires. conduite quotidienne. Si votre véhicule Ce mode offre un maximum de a un amortissement adaptatif, la contrôle et de confiance lorsque vous suspension associe confort, contrôle conduisez sur des circuits ou participez...
  • Page 239 Aides à la conduite Utilisation de MyMode (selon Nota : Si votre véhicule est équipé l'équipement) d'amortisseurs adaptatifs, le réglage de direction est optimisé de façon à convenir à chaque mode de conduite. D'autres réglages de direction pourraient ne pas être disponibles.
  • Page 240 Aides à la conduite Correspondance du régime Modes de l'amortisseur adaptatif : (Selon • Normal — Disponible dans les modes l’équipement) de conduite Normal et Sport. Cette option offre une expérience de • Sport — Disponible dans les modes de conduite plus douce, en particulier pendant conduite Normal, Sport et Piste.
  • Page 241: Transport De Charge

    Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 242 Transport de charge Recherchez la mention "Le poids GAWR - poids maximal autorisé combiné des occupants et du sur essieu chargement ne doit jamais GAWR est le poids maximal dépasser xxx kg ou xxx lb" afin de permis qu'un seul essieu (avant respecter la charge utile ou arrière) peut supporter.
  • Page 243 Transport de charge GCWR - poids total roulant Exemple d'étiquette d'homologation autorisé de sécurité : GCWR est le poids maximal permis du véhicule et de la remorque complètement chargés, incluant tout le chargement et tous les occupants que le véhicule peut transporter sans risque de dommages.
  • Page 244 Transport de charge 4. Le résultat donne la charge disponible pour le chargement AVERTISSEMENT: Ne ou les bagages. Par exemple, vous servez pas de pneus de si la valeur "XXX" est égale à rechange d'une limite de charge 1 400 lb, et si le véhicule peut inférieure à...
  • Page 245 Transport de charge pesez en moyenne 220 lb (99 kg) réduire le poids total d'au moins chacun et les sacs de golf pèsent 240 lb (104 kg). Si vous retirez environ 30 lb (13,5 kg) chacun. En trois sacs de ciment de 100 livres unités impériales, le calcul (45 kg), le calcul de la charge s'établit comme suit : 1 400 lb - (5...
  • Page 246 Transport de charge Exercez une vigilance accrue lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, par exemple, conduisez plus lentement et prévoyez une distance de freinage supérieure. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 247: Remorquage

    Remorquage La capacité de charge de votre TRACTION D'UNE REMORQUE véhicule est indiquée en poids, pas - MACH 1 en volume. Vous ne pouvez pas nécessairement utiliser tout l'espace disponible lorsque vous AVERTISSEMENT: Votre chargez votre véhicule ou véhicule n'est pas homologué remorque.
  • Page 248: Poids De Remorquage Recommandés

    Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Nota : Pour une conduite en haute altitude, réduisez le poids total POIDS DE REMORQUAGE roulant de 2 % par tranche de RECOMMANDÉS...
  • Page 249 Remorquage Nota : Certains états exigent Votre véhicule peut tracter une l'utilisation de freins de remorque remorque à condition que son séparés pour les remorques poids maximal ne dépasse pas le dépassant un poids spécifié. poids maximal de remorque Assurez-vous de consulter les indiqué...
  • Page 250: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Raccordez toujours les chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE aux dispositifs de fixation de l'attelage de REMORQUAGE ESSENTIELLES votre véhicule. Pour attacher les chaînes de sécurité, Pour un remorquage en toute sécurité, croisez-les sous le timon de la remorque respectez les consignes suivantes : et laissez suffisamment de jeu pour •...
  • Page 251 Remorquage • En cas de chargement lourd ou de concessionnaire autorisé dès que terrain vallonné, désactivez le possible pour obtenir de l'aide sur régulateur de vitesse. Si vous tractez l'installation du câblage des feux de une remorque, il est possible que le remorque.
  • Page 252: Transport Du Véhicule

    Remorquage Lancement ou récupération d'un TRANSPORT DU VÉHICULE bateau ou d'un véhicule nautique personnel Nota : Débranchez le câblage électrique de la remorque avant de la reculer dans l'eau. Nota : Rebranchez le câblage électrique de la remorque après l'avoir sortie de l'eau. Lorsque vous reculez sur une rampe en vue de mettre un bateau à...
  • Page 253 Remorquage Suivez ces étapes avant de remorquer Nota : Ne faites pas remorquer votre votre véhicule : véhicule au moyen d'une sangle de levage ou à l'aide d'un lève-roues. • Activez le surpassement de stationnement. Voir Boîte de vitesses Nota : Si le véhicule est remorqué d'une automatique (page 184).
  • Page 254 Remorquage Autre méthode d'utilisation du plateau E333063 Rampe de véhicule de remorquage. Rampe en bois. Transport ou remorquage - Mach 1 Utilisez des rampes en bois de 5 cm (2 po) avec ensemble tenue améliorée x 20 cm (8 po) x 2,5 m (8 ft) pour charger le véhicule.
  • Page 255: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage Nota : Les entretoises de suspension Si votre véhicule est en panne (lorsqu'un doivent être retirées avant de conduire le chariot porte-roues ou un véhicule à véhicule. Oublier de retirer les entretoises plateforme ne sont pas disponibles), il peut causer l'endommagement des peut être remorqué...
  • Page 256: Toit Décapotable

    Toit décapotable (Selon l’équipement) OUVERTURE DU TOIT DÉCAPOTABLE Lorsque vous utilisez le toit, vous devez d'abord le détacher du pare-brise et utiliser la commande de capote de cabriolet. Nota : La capote de cabriolet ne fonctionne que si le véhicule est à l'arrêt ou s'il roule à une vitesse inférieure à...
  • Page 257: Fermeture Du Toit Décapotable

    Toit décapotable (Selon l’équipement) Nota : Le fait d'ouvrir la capote lorsqu'elle FERMETURE DU TOIT est mouillée peut entraîner l'apparition de DÉCAPOTABLE moisissures. La fermeture du toit décapotable Utilisation des couvre-bagages s'effectue en trois étapes : retirez les deux Votre capote de cabriolet comporte couvre-bagages, appuyez sur la également deux couvre-bagages, un pour commande de toit décapotable, puis...
  • Page 258 Toit décapotable (Selon l’équipement) Nota : Retirez les couvre-bagages afin de pouvoir fermer le toit, sinon un carillon retentit et un message d'avertissement apparaît sur la planche de bord. Retirez et rangez les couvre-bagages, puis appuyez de nouveau sur la commande du toit décapotable.
  • Page 259: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite Vitesse maximale réduite du RENDEMENT RÉDUIT DU véhicule MOTEUR La capacité de votre véhicule à atteindre et maintenir la vitesse maximale dépend partiellement de la température ambiante. AVERTISSEMENT: Si vous Dans certaines conditions continuez de conduire votre véhicule environnementales, la vitesse maximale lorsque le moteur surchauffe, le moteur de votre véhicule pourrait être réduite pour...
  • Page 260: Précautions À Prendre Par Temps Froid

    Conseils de conduite Voici de plus certaines manœuvres à éviter RODAGE pour ne pas augmenter la consommation de carburant : Votre véhicule exige une période de rodage. Pour les premiers 1 600 km (1 000 mi), • Évitez les accélérations soudaines ou évitez de conduire à...
  • Page 261: Couvre-Plancher

    Conseils de conduite AVERTISSEMENT: Les pédales qui ne peuvent pas se déplacer librement peuvent causer la perte de maîtrise du véhicule et augmenter le risque de blessures graves. AVERTISSEMENT: Fixez le tapis aux deux dispositifs de retenue de sorte qu'il ne puisse pas glisser et interférer avec les pédales.
  • Page 262 Conseils de conduite Pour poser les tapis, placez l'œillet du tapis par-dessus la tige de fixation et appuyez pour le bloquer en place. Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever le tapis. Nota : Vérifiez régulièrement les tapis pour s'assurer qu'ils sont bien fixés.
  • Page 263: Dépannage

    56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 264: Feux De Détresse

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
  • Page 265: Démarrage-Secours Du Véhicule

    Dépannage La pompe d'alimentation coupe l'alimentation en carburant du moteur en AVERTISSEMENT: Gardez les cas de collision frontale de moyenne à batteries hors de la portée des enfants. forte intensité. La coupure d'alimentation Les batteries contiennent de l'acide ne se produit pas à chaque impact. sulfurique.
  • Page 266 Dépannage E274298 E281082 Faites tourner et dégagez les trois Nota : Dans l'illustration qui suit, le véhicule fixations à la main à partir de la du bas est le véhicule de secours. protection de batterie. 2. Déposez le protecteur de batterie. Branchement des câbles volants AVERTISSEMENT: Ne branchez pas l'extrémité...
  • Page 267 Dépannage 3. Branchez le câble de dépannage négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 4. Effectuez la connexion finale du câble de dépannage négatif (-) sur une partie en métal exposée du moteur calé et éloigné de la batterie et du système d'injection de carburant comme indiqué...
  • Page 268: Système D'alerte Après Impact

    • l'avertisseur sonore n'est disponible méthode de remorquage avec sangle de que sur certains marchés. levage n'est approuvée par Ford. Vous pourriez endommager votre véhicule s'il est remorqué d'une manière inappropriée, ou par tout autre moyen. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 269 Dépannage Les roues arrière doivent être placées sur un chariot porte-roues si votre véhicule est remorqué par l'avant au moyen d'un cadre de levage. Cela prévient les dommages à la boîte de vitesses. Les roues avant doivent être placées sur un chariot porte-roues si votre véhicule est remorqué...
  • Page 270: Assistance À La Clientèle

    Oakville, Ontario L6K 0C8 véhicule, contactez le Centre de relations Téléphone avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire 1-800-565-3673 (FORD) agréé le plus proche. (Appareil de télécommunications pour les malentendants : 1-888-658-6805) Aux États-Unis :...
  • Page 271: En Californie (États-Unis Seulement)

    18 mois ou les 29 000 km (18 000 mi) avant d'entamer un recours en justice, et suivant l'achat d'un nouveau véhicule, Ford a également droit à une dernière selon la première éventualité : tentative de réparation. Deux tentatives ou plus de réparations d'une même non-conformité...
  • Page 272: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un Ford Motor Company représentant du BBB communiquera avec 16800 Executive Plaza Drive les deux parties, vous et Ford Motor Mail Drop 3NE-B Company, pour tenter de trouver des Dearborn, MI 48126 solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 273: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Dans le cas des véhicules livrés aux Présentation d'une demande au concessionnaires canadiens autorisés. Si programme AUTO LINE du BBB : Au moyen les efforts déployés par Ford Canada et le des renseignements ci-dessous, appelez concessionnaire autorisé pour résoudre un ou écrivez pour demander un formulaire problème de service lié...
  • Page 274: Pour Obtenir De L'aide Hors Des États-Unis Et Du Canada

    HORS DES ÉTATS-UNIS ET DU réduire l'efficacité de vos dispositifs CANADA antipollution, provoquer des cliquetis ou des dommages graves au moteur. Ford du Avant d'exporter votre véhicule dans un Canada ou Ford Motor Company décline pays étranger, contactez l'ambassade ou toute responsabilité...
  • Page 275: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    à l'un des endroits énumérés précédemment, signalez le numéro d'identification de votre véhicule (NIV) et Pour commander les publications votre nouvelle adresse à Ford Motor présentes dans cette pochette, veuillez Company Trade Services par courriel à communiquer avec Helm, LLC à : l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 276: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (É.-U. Seulement)

    1200 New Jersey Avenue, informez immédiatement Southeast l'Agence fédérale américaine des Washington, D.C. 20590 États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA) et Ford Motor Vous pouvez également obtenir Company. d’autres renseignements relatifs à la sécurité automobile sur le site Si l'Agence fédérale américaine www.safercar.gov.
  • Page 277 Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules- automobiles.html (Français) Télé- 1-800-333-0510 phone Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 278: Fusibles

    Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES renferme les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. Si vous débranchez puis rebranchez la AVERTISSEMENT: Débranchez batterie, vous devez réinitialiser certaines toujours la batterie avant de remplacer...
  • Page 279 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Motoventilateur électronique 1 (GT500). 60 A — Non utilisé (moteur de base). — Non utilisé. Motoventilateur électronique 1 (moteur de 30 A base). — Non utilisé (GT500). Motoventilateur électronique 3 (moteur de 40 A base).
  • Page 280 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé (moteur de base). Moteur principal de capote de cabriolet 20 A (moteur de base). — Non utilisé (GT500). — Non utilisé. Relais de verrouillage de la colonne de 20 A direction (moteur de base).
  • Page 281 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Phares avec lampe à décharge côté 20 A gauche (GT500). Soupapes d'échappement. 15 A Phares avec lampe à décharge côté droit 20 A (GT500). — Non utilisé (moteur de base). Détection d'alternateur.
  • Page 282 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Relais de verrouillage de la colonne de direction. — Non utilisé. — Relais d'avertisseur sonore. Allume-cigare. 20 A Prise de courant auxiliaire. 20 A Motoventilateur électronique 2 (moteur de 25 A base).
  • Page 283 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Contacteur de réglage des phares (moteur 10 A de base). Éclairage spécial (GT500). 10 A — Relais d'allume-cigare. Relais de prise de courant auxiliaire. Débitmètre d'air massique (moteur de base). —...
  • Page 284 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé. — Relais de motoventilateur à commande électronique 1 (moteur de base). — Non utilisé (GT500). — Relais de pompe de différentiel (Mach 1, GT500). — Non utilisé (moteur de base). —...
  • Page 285 Fusibles E174564 Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé. 10 A Lève-glaces électriques. Rétroviseur à électrochrome. Verrouillage électrique des portes. 7,5 A Rétroviseurs à commande électrique (moteur de base). Sièges à mémoire (moteur de base). —...
  • Page 286 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Unité de commande télématique – Modem. Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. 7,5 A Panneau de commande électronique. Module de passerelle. Module de changement de vitesse (GT500). 7,5 A Module de commande de colonne de dire- ction.
  • Page 287 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 30 A Moteur de lève-glace avant droit (module de distribution électrique). Unité de commande de la porte passager. 30 A Moteur de lève-glace arrière gauche (moteur de base). — Non utilisé (GT500). 30 A Moteur de lève-glace arrière droite (moteur de base).
  • Page 288: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT: Remplacez toujours un fusible par un fusible de E217331 même calibre. Un fusible de calibre supérieur peut causer de graves Si certains accessoires électriques de votre dommages au câblage et provoquer un véhicule ne fonctionnent pas, un fusible incendie.
  • Page 289 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 290: Entretien

    Entretien Intervention moteur arrêté GÉNÉRALITÉS Serrez le frein de stationnement et Faites vérifier régulièrement votre véhicule passez en position de stationnement pour en préserver la sécurité et la valeur (P) si la boîte de vitesses est de revente. Un grand réseau de automatique, ou en position de point concessionnaires autorisés est disponible mort (N) si la boîte de vitesses est...
  • Page 291: Ouverture Et Fermeture Du Capot

    Entretien 3. Libérez la fermeture de capot en OUVERTURE ET FERMETURE poussant sur le levier de déverrouillage DU CAPOT secondaire situé sur le côté gauche. Ouverture du capot E142457 Dans l'habitacle, tirez la commande E256471 d'ouverture du capot située à gauche 4.
  • Page 292: Aperçu Sous Le Capot - 2.3L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.3L ECOBOOST E174450 Batterie (masquée). Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 303). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 292). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 292).
  • Page 293: Aperçu Sous Le Capot - 5.0L

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 5.0L E250052 Batterie (masquée). Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 303). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 292). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 292). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 294: Aperçu Sous Le Capot - 5.0L, Mach 1

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 5.0L, MACH 1 E296063 Batterie (masquée). Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 303). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 292). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 292). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 295: Jauge D'huile Moteur

    Entretien Nota : Sur les moteurs neufs, la JAUGE D'HUILE MOTEUR consommation d'huile atteint un niveau normal au bout de 5 000 km (3 000 mi) environ. Ajout d'huile moteur AVERTISSEMENT: Ne retirez pas le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche.
  • Page 296: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    Entretien RÉINITIALISATION DU TÉMOIN Message Mesure à prendre et descrip- tion DE VIDANGE D'HUILE Si le tableau de bord affiche Utilisez les commandes de l'écran l'un des messages suivants, d'information sur le volant de direction répétez la procédure. pour réinitialiser le témoin de vidange d'huile.
  • Page 297: Remplacement Du Filtre Àair - 2.3L Ecoboost /5.0L

    Entretien Réinstallez les deux fixations du faisceau de câblage du capteur aux goujons du caisson d'air sur le plan de joint. REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR - 2.3L ECOBOOST /5.0L AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures ou de dommages E272661 au véhicule, ne faites pas démarrer le Retirez les deux fixations du faisceau...
  • Page 298: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT AVERTISSEMENT: Ne pas retirer le capuchon du réservoir du liquide de refroidissement quand le moteur tourne ou que le système de refroidissement est chaud. Attendre 10 minutes pour que le système de refroidissement se refroidisse.
  • Page 299 Entretien Nota : Assurez-vous que le niveau de liquide de refroidissement se situe entre les AVERTISSEMENT: Ne versez pas repères MIN et MAX du réservoir de liquide du liquide de refroidissement dans le de refroidissement. réservoir du lave-glace de pare-brise. Si Nota : Le liquide de refroidissement se du liquide de refroidissement est projeté...
  • Page 300 Entretien Nota : Les liquides de refroidissement En cas d'urgence, vous pouvez ajouter une génériques compatibles toutes marques et grande quantité d'eau ne contenant pas modèles peuvent ne pas être conformes à de liquide de refroidissement de manière nos prescriptions et endommager le circuit à...
  • Page 301 Entretien Refroidissement à protection Suivre les règlements et normes de la totale collectivité en matière de recyclage et de mise au rebut des liquides d'automobile. La fonction de protection totale vous Conditions climatiques permet de conduire temporairement votre véhicule avant l'apparition de dommages rigoureuses plus importants.
  • Page 302 Entretien Lorsque le mode de protection totale Quittez la route dès qu'il est possible est mis en fonction et prudent de le faire et arrêtez le moteur. 2. Si vous êtes membre d'un programme AVERTISSEMENT: Le mode de d'assistance routière, nous vous protection totale du moteur doit être recommandons de contacter votre utilisé...
  • Page 303: Contrôle D'huile De Boîte De Vitesses Manuelle - Boîte De Vitesses Manuelle À 6 Rapports - 3160

    Entretien Dans ce cas, vous remarquerez peut-être 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce que l'aiguille du thermomètre de liquide que l'aiguille de l'indicateur de de refroidissement pivote vers la zone température du liquide de rouge et un message peut apparaître dans refroidissement revienne en position l'écran d'information.
  • Page 304: Contrôle D'huile De Boîte De Vitesses Manuelle - Boîte De Vitesses Manuelle À 6 Rapports - Mt82

    à nos spécifications. Voir fasse sentir. Capacités et spécifications (page 369). Utilisez uniquement une huile conforme à la spécification Ford. Voir Capacités et spécifications (page 369). Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 305: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Entretien VÉRIFICATION DE L'HUILE DE BOÎTE DE VITESSES AVERTISSEMENT: N'utilisez que du liquide de frein provenant d'un AUTOMATIQUE contenant scellé. La contamination par de la saleté, de l'eau, des produits Si nécessaire, demandez à un pétroliers ou d'autres substances peut concessionnaire autorisé...
  • Page 306: Vérification Du Liquide D'embrayage - Boîte De Vitesses Manuelle

    Entretien 2. Inspectez le réservoir de liquide de frein VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE pour déterminer où le niveau de liquide DIRECTION ASSISTÉE se situe par rapport aux repères MIN et MAX du réservoir. Votre véhicule est équipé d'un système de Nota : Si le niveau de liquide de frein se direction assistée à...
  • Page 307 Ford recommande de débrancher le câble produits chimiques qui sont reconnus négatif de la batterie si vous prévoyez dans l'État de Californie comme cause entreposer votre véhicule durant une...
  • Page 308 Entretien Les systèmes compris sont les suivants : Nota : Si vous ajoutez des accessoires ou composants électriques sur votre véhicule, • Lunette arrière chauffante. cela peut nuire aux performances et à la • Sièges chauffants. longévité de la batterie. En outre, cela peut •...
  • Page 309: Réglage Des Phares

    Entretien Si vous débranchez ou remplacez la 25 pi (7,6 m). batterie du véhicule, vous devez réinitialiser Ligne de référence horizontale. les fonctions suivantes : • Fonction de rebond des glaces. Voir Réglage vertical Glaces à commande électrique (page 97). Immobilisez le véhicule sur une surface •...
  • Page 310: Vérification Du Liquide De Lave-Glace

    Entretien Remplissez le réservoir de liquide lave-glace lorsque le niveau est bas. Utilisez uniquement un liquide lave-glace conforme aux normes Ford. Voir Capacités et spécifications (page 369). Il se peut que des règlements relatifs aux composés organiques volatils en vigueur dans votre région ou dans votre province...
  • Page 311: Remplacement Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien 2. Localisez l'ampoule de feu de recul REMPLACEMENT DES BALAIS sous le pare-chocs arrière de votre D'ESSUIE-GLACE véhicule. L'ampoule est accessible par l'arrière du pare-chocs. Tirez le bras et le balai d'essuie-glace 3. Tirez sur le connecteur pour le pour les écarter de la glace et pressez débrancher de l'ampoule.
  • Page 312: Utilisation Sur Circuit

    • Remplacez le liquide de frein par du irrégulière. liquide de frein haute performance Motorcraft/Ford DOT 4 LV ou un autre Application Track liquide conforme DOT ayant un point d'ébullition à sec supérieur à 260°C (500°F) à partir d'un contenant scellé.
  • Page 313 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) Accélération ou décélération GAUCHE véhicule causée par une fausse manœuvre du conducteur est toujours Lors d'une accélération ou d'une possible. Une conduite sportive, quelles décélération à gauche, le point se dirige que soient les conditions routières, peut vers la droite sur l'accéléromètre.
  • Page 314 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) 2. La commande de lancement doit être Lancement de la fonction de blocage activée. Le témoin s'allume sur le des freins avant tableau de bord lorsque le contrôle de La commande de lancement vérifie que le lancement est activé.
  • Page 315 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) Engagement de la fonction de blocage à compte à rebours indique le temps des freins avant restant avant la désactivation automatique de la fonction. Si vous Suivez les messages sur l'écran dépassez cette durée, ou qu'un autre d'information pour engager la fonction de événement nécessite la désactivation de blocage des freins après son lancement.
  • Page 316 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) Écran d'état Nota : Ces réglages de la géométrie des roues peuvent causer une usure excessive Indique la condition des réglages liés à la des pneus. Utilisez ces réglages pour la performance choisis. course ou la compétition seulement. Une usure excessive des pneus n'est pas Voir/Effacer les résultats couverte par la garantie du véhicule.
  • Page 317 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) Arrière Piste Route Carrossage -1,5° -1,14° Parallélisme – total 0,3° 0,3° Pression des pneus sur piste Pression des pneus à froid Pression des pneus Avant Arrière Mach 1 2,07 bar (30 lb/po²) 2,07 bar (30 lb/po²) Mach 1 avec ensemble tenue 1,93 bar (28 lb/po²) 1,93 bar (28 lb/po²)
  • Page 318 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) Supports supérieurs de jambe de Aérodynamique (Selon l’équipement) force avant à carrossage réglable Bavette de volet arrière (véhicules avec ensemble tenue améliorée offert en option) Votre véhicule est équipé d'éléments de suspension avant supérieurs à carrossage réglable que vous pouvez utiliser pour régler le carrossage du véhicule avant et après un événement sur piste,...
  • Page 319 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) décélération de 1/3 g avec un espacement de 1,2 km (1 mi) entre les arrêts. Une jauge de décélération est accessible au moyen du menu Applications de piste de l'écran du tableau de bord. Cycle de rodage à température élevée : •...
  • Page 320: Utilisation Sur Circuit

    Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) • Vérifiez les niveaux d'huile, de liquide UTILISATION SUR CIRCUIT de refroidissement, de liquide de frein et de liquide hydraulique. Voir Changez l'huile conformément à Capacités et spécifications (page l'événement prévu, qu'il s'agisse d'une 369). course ou d'un autre événement sur piste : •...
  • Page 321 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) Performances du freinage Cette fonctionnalité utilisant l'écran d'information présente plusieurs options Affiche le taux de décélération de votre de menu pour enregistrer et optimiser vos véhicule pour une plage de vitesses résultats sur piste. Voir Généralités (page donnée.
  • Page 322 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) 6. Relâchez la pédale de débrayage. • Le véhicule se déplace à moins de 40 km/h (25 mph). Blocage des freins avant • Le mode de conduite sélectionnable n'est pas en mode humide (selon Le blocage des freins avant est conçu pour l'équipement).
  • Page 323 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) • Le mode de conduite sélectionnable Le menu de l'indicateur de changement n'est pas en mode humide (selon de vitesse vous permet : l'équipement). • de choisir d'afficher l'indicateur sur le • Il n'y a aucune anomalie de contrôle pare-brise ou à...
  • Page 324 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Fin de semaine sur piste, ou environ Vidangez l'huile moteur et remplacez le 4 heures sur la piste filtre à huile Vidangez l'huile de l'essieu arrière Tous les 800 km (500 mi) Vidangez le liquide tous les 500 mi (800 km) ou lorsqu'un message s'affiche sur l'écran d'information indiquant la surchauffe du liquide d'essieu.
  • Page 325 à partir du virages à haute vitesse. Elle peut être catalogue de pièces de performance Ford. utilisée sur toutes les pistes, quelle que soit la vitesse de votre véhicule dans les Les directives d'installation sont fournies virages.
  • Page 326 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) Cycle de rodage à température élevée : • En commençant avec des freins froids, effectuez 15 arrêts consécutifs, en accélérant avec ouverture du papillon de 3/4 jusqu'à 128 km/h (80 mph) et en freinant jusqu'à 32 km/h (20 mph) avec une décélération de 1,0 g.
  • Page 327: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS - GT500/ MACH 1 Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Levage de votre véhicule de produits de nettoyage et de protection pour le fini de votre véhicule. E311783 Patin de levage. Moulure de bas de caisse.
  • Page 328: Produits De Nettoyage

    (C), ne levez pas le véhicule et qualité équivalente : suivez ces instructions : Pour plus de renseignements et pour Assurez-vous que les bras de levage obtenir une assistance, Ford vous (C) sont complètement abaissés au recommande de communiquer avec un sol. concessionnaire autorisé.
  • Page 329: Nettoyage De L'extérieur - Mach 1

    Entretien du véhicule Spécification Shampooing et dégraissant pour moteur Motorcraft®, ZC-20 (É.- ESR-M14P3-A Shampooing pour moteurs Motorcraft®, CXC-66-A (Canada) Nettoyant pour cuir et vinyle de première qualité Motorcraft®, ZC- 56 (É.-U. et Canada) Nettoyant tout usage Motorcraft®, CXC-101 (Canada) Concentré de lave-glace de première qualité Motorcraft®, ZC-32- WSS-M14P19-A B2 avec agent amérisant (É.-U.) Liquide lave-glace de qualité...
  • Page 330: Nettoyage De L'extérieur

    Entretien du véhicule Précautions relatives au nettoyage Nota : Pour éliminer les accumulations de l'extérieur importantes de débris ou de saleté, utilisez une brosse de nettoyage pour véhicule en Essuyez immédiatement les soie douce non métallique et une eau épanchements de carburant, les résidus savonneuse tiède, au besoin.
  • Page 331: Cirage

    Entretien du véhicule Compartiment moteur Nota : N'utilisez pas de produit de nettoyage pour chrome, de nettoyant pour Pour éliminer les traces de caoutchouc noir métal ou de produit à polir sur les roues ou sous le capot, nous recommandons le les enjoliveurs.
  • Page 332: Nettoyage Du Moteur - Mach 1

    Entretien du véhicule • ne lavez et ne rincez jamais un moteur NETTOYAGE DU MOTEUR - chaud ou un moteur qui tourne. MACH 1 L'infiltration d'eau pourrait causer des dommages internes; Nota : Évitez tout contact entre l'eau ou • ne lavez ou ne rincez jamais une bobine des solutons de lavage et les parties d'allumage, un câble de bougie...
  • Page 333: Nettoyage De L'habitacle

    Entretien du véhicule Pour nettoyer le pare-brise et les balais Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu d'essuie-glaces : et les sièges munis de sacs gonflables latéraux : • nettoyez le pare-brise avec un nettoie-vitres non abrasif; Lorsque vous •...
  • Page 334: Nettoyage Des Sièges En Cuir

    Entretien du véhicule Nota : Suivez la même procédure de 2. Utiliser le nettoyant pour cuir et vinyle nettoyage que pour la sellerie cuir lors du de haute qualité Motorcraft ou un nettoyage des surfaces en cuir de planche nettoyant pour cuir du commerce pour de bord ou de garniture intérieure.
  • Page 335: Réparation De Dommages Mineurs À La Peinture

    Ne pas utiliser les produits suivants car ils de goudron et éliminateur d'insectes peuvent endommager le cuir : approuvé par Ford, si disponible. • revitalisants pour cuir à base d'huile et 4. Rincez abondamment les roues avec de pétrole ou de silicone;...
  • Page 336 Entretien du véhicule Nous construisons et testons tous les • Recouvrez les garnitures intérieures véhicules automobiles et leurs pour éviter leur décoloration. composants pour vous garantir une • Évitez tout contact des pièces en conduite fiable et régulière. Dans diverses caoutchouc avec de l'huile ou des conditions, le remisage à...
  • Page 337: Nettoyage Du Toit Décapotable

    Entretien du véhicule Débranchement de la batterie • vérifiez sous le capot qu'aucun corps 12 volts étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids • Vérifiez et rechargez, au besoin. Les de souris ou d'écureuil; bornes doivent être propres. •...
  • Page 338: Trousses De Carrosserie

    Entretien du véhicule Nota : Ne repliez pas le toit décapotable lorsqu'il est mouillé. Nota : Évitez la cire chaude sur les garnitures en vinyle lors du lavage du véhicule. TROUSSES DE CARROSSERIE (SELON L’ÉQUIPEMENT) La distance entre le soubassement de votre véhicule et le sol est inférieure à...
  • Page 339: Jantes Et Pneus

    (c)(2) du Titre 49 du Code des règlements fédéraux. Ministère des transports – Indices de qualité des pneus : Le ministère américain des transports exige de Ford Motor Company qu'il fournisse aux acheteurs les renseignements suivants tels que rédigés par le E142542 gouvernement au sujet des indices de qualité...
  • Page 340 Jantes et pneus Usure de la bande de roulement Température A B C L'indice d'usure de la bande de roulement est une cote AVERTISSEMENT: comparative basée sur le taux L'indice de température d'un d'usure d'un pneu obtenu lors pneu est établi pour un pneu d'essais sur piste, sous contrôle correctement gonflé...
  • Page 341 Jantes et pneus Terminologie du pneu *kPa : Kilopascal, unité métrique de pression d'air. *Étiquette de pneu : Étiquette *Lb/po² : Livre par pouce carré, qui renseigne sur la taille des unité de mesure de pression d'air pneus d'origine, la pression de anglo-saxonne.
  • Page 342 Jantes et pneus *Jante : Support métallique Prenons par exemple un pneu de (roue) du pneu ou de l'ensemble taille, de capacité de charge et de pneu-chambre à air sur lequel code de vitesse P215/65R15 95H. prennent place les talons. La signification de ces caractères est donnée ci-après.
  • Page 343 Jantes et pneus F. 95 : Indique l'indice de charge du pneu. Cet indice renseigne sur Indice de Cote de vitesse – la charge qu'un pneu peut vitesse km/h (mi/h) transporter. Votre Guide du 81 (130) propriétaire pourrait inclure ces renseignements.
  • Page 344 Jantes et pneus pneu et les quatre derniers chiffres L. Indices d'usure, d'adhérence représentent la semaine et l'année et de température : de fabrication. Par exemple, 317 *Usure de la bande de signifie la 31e semaine de l'année roulement : L'indice d'usure de 1997.
  • Page 345 Jantes et pneus par le fabricant du véhicule indiquée sur l'étiquette d'homologation de sécurité du véhicule (apposée sur le montant de charnière de porte, le montant de fermeture de porte ou sur le rebord de la porte près du montant de fermeture de porte, à proximité...
  • Page 346 Jantes et pneus C. Charge maximale des roues jumelées à froid en kg (lb), pression en kPa (lb/po²) : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 347 Gonflez tous les pneus selon la devrez vous procurer de nouveaux pression recommandée par Ford. pneus qui correspondent à ce Il est fortement conseillé de vous diamètre. procurer un manomètre pour pneus précis, car les manomètres...
  • Page 348 Ford même si conducteur. La pression de elle est inférieure à la pression de gonflage à froid ne doit jamais être gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 349 Jantes et pneus 1. Assurez-vous que les pneus 4. Remettez le bouchon de valve sont froids, c'est-à-dire qu'ils en place. n'ont même pas roulé sur 5. Recommencez ces opérations 1,6 km (1 mi). pour chaque pneu, sans oublier Nota : Si vous vérifiez la pression celui de la roue de secours.
  • Page 350 Jantes et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus corps de valve Vérifiez périodiquement les sculptures de bande de roulement à la recherche d'usure inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que des cailloux, des clous ou des morceaux de verre qui auraient pu s'y loger.
  • Page 351 Jantes et pneus roulement ou des flancs. Si vous ÉTATS-UNIS Numéro repérez ou suspectez une d'identification de pneu DOT détérioration, faites contrôler le La réglementation fédérale du pneu par un professionnel. Les Canada et des États-Unis exige pneus risquent davantage d'être que les fabricants de pneus endommagés en conduite hors inscrivent des renseignements...
  • Page 352 énumérées pneus tout-terrain) que ceux ci-dessous. Si les talons ne se montés à l'origine par Ford. La positionnent pas correctement taille des pneus et des roues à la pression maximale précisée, recommandée est inscrite sur lubrifiez les talons de nouveau l'étiquette d'homologation de...
  • Page 353 Jantes et pneus L'utilisation de roues ou de pneus qui ne sont pas recommandés par AVERTISSEMENT: Ford Motor Company peut nuire Lorsque vous gonflez le pneu à au fonctionnement du système de une pression de montage qui surveillance de pression des dépasse de 1,38 bar (20 lb/po²)
  • Page 354 Jantes et pneus Vos habitudes de conduite dégonflez-le et remplacez la roue influencent grandement la en question par la roue de secours. durée de vie utile de vos pneus Si vous ne pouvez pas déterminer et votre sécurité. la cause de l'anomalie, faites remorquer votre véhicule chez le *Respectez les limites de vitesse concessionnaire ou le détaillant...
  • Page 355: Utilisation De Pneus D'été

    Ford ne recommande pas l'utilisation de pneus d'été pour la conduite sur la neige Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 356 à taille basse conçus pour période d'entreposage et avant de les optimiser le comportement dynamique utiliser. que vous attendez d'un véhicule Ford. Ces pneus ne sont pas optimisés pour la conduite hors route ou hivernale (neige ou temps froid) et leurs caractéristiques de comportement routier, de bruit et d'usure diffèrent des autres types de pneus.
  • Page 357 Jantes et pneus Application Pneus Jantes (pouces) Avant 255/40R19 19 x 9,5 Mach 1 Arrière 275/40R19 19 x 10 Mach 1 avec ensemble Avant 305/30R19 19 x 10,5 tenue améliorée Arrière 315/30R19 19 x 11 Nota : Comme cela est indiqué au tableau précédent, il y a des roues de tailles différentes à...
  • Page 358 Jantes et pneus • La pression des pneus est une pression Roue avant de 19 po x 10,5 po spécifiée à froid et doit être vérifiée avec le trou de valve dans la plus lorsque le véhicule est resté stationné petite ouverture.
  • Page 359: Utilisation De Pneus D'hiver

    En cas de graves que ceux des pneus d'origine montés par problèmes de conduite, ralentissez. Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une jante qui n'est pas recommandé par Ford peut compromettre la sécurité et la performance de votre véhicule, ce qui...
  • Page 360: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Jantes et pneus Les pneus de votre véhicule comportent • Fixez les câbles fermement et une bande de roulement quatre saisons assurez-vous qu'ils n'entrent pas en qui assure une bonne adhérence, qu'il contact avec des fils électriques ou des pleuve ou qu'il neige. Dans certains climats, canalisations de frein ou de carburant.
  • Page 361 Jantes et pneus La pression de gonflage des Votre véhicule est aussi doté d'un témoin pneus, y compris celle de la roue d'anomalie du système de surveillance de de secours (selon l'équipement la pression des pneus (TPMS) qui signale du véhicule), doit être contrôlée à froid un mauvais fonctionnement du système.
  • Page 362 Jantes et pneus Fonctionnement du système de surveillance de la pression des AVERTISSEMENT: Tout pneus changement ou modification apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités d'homologation compétentes peut annuler le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 363 Jantes et pneus Si vous pensez que votre système ne ou de plusieurs pneus. Le système peut fonctionne pas correctement aussi vous aviser s'il n'est plus en mesure de fonctionner correctement. Consultez le La principale fonction du système de tableau suivant pour obtenir des surveillance de la pression des pneus renseignements sur le système de consiste à...
  • Page 364: Remplacement D'une Roue

    Jantes et pneus Gonflage des pneus réparation qui s'impose. Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le plus proche où vous AVERTISSEMENT: N'utilisez pas pourrez le regonfler. Gonflez tous les pneus l'écran d'affichage de la pression des à...
  • Page 365 éléments pneu de même taille et de même type que suivants : ceux fournis en première monte par Ford. Lorsqu'une roue de secours différente est • La tenue de route, la stabilité et la endommagée, il est préférable de la...
  • Page 366 Jantes et pneus L'utilisation d'un ensemble jante et pneu de secours de taille normale mais différent AVERTISSEMENT: Ne tentez pas peut avoir un effet négatif sur les éléments de remplacer un pneu du côté du suivants : véhicule à proximité de la circulation •...
  • Page 367 Jantes et pneus Nota : Le cric ne nécessite aucune opération d'entretien ou de lubrification AVERTISSEMENT: N'utilisez que supplémentaire pendant toute la durée de les points de levage indiqués. L'utilisation vie de votre véhicule. d'autres points de levage peut causer des détériorations de la caisse, de la Stationnez le véhicule sur une surface direction, de la suspension, du moteur,...
  • Page 368 Jantes et pneus E174938 6. Pour retirer le démonte-roue du cric, 4. Munissez-vous du démonte-roue, du tournez l'écrou hexagonal du cric dans pneu de secours et du cric. le sens contraire des aiguilles d'une 5. Au besoin, retirez le cache central de montre.
  • Page 369 Jantes et pneus Remplacez le pneu à plat par la roue de secours, en vous assurant que le corps de la valve est orienté vers l'extérieur. Remettez en place les écrous de roue et vissez-les jusqu'à ce que la jante soit bien appuyée contre le moyeu.
  • Page 370: Conduite À Grande Vitesse

    Jantes et pneus le haut et ajustez la hauteur du cric main dans le sens des aiguilles d'une jusqu'à ce que l'ergot s'insère dans le montre jusqu'à ce que l'ensemble soit trou. Tournez l'écrou hexagonal à la correctement fixé. E176165 Pression des pneus - Vitesses Rangez la roue à...
  • Page 371: Spécifications Techniques

    Ces couples de serrage sont pour des boulons et des écrous dont les filets sont propres et sans rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 372: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.3L ECOBOOST Mesure Spécifications Cylindrée. 2 261 cm³ (138 in³) Ordre d'allumage. 1-3-4-2 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,7 mm (0,028 po) - 0,8 mm (0,031 po) Taux de compression - moteur de base. 9,5:1 Taux de compression - moteur haute 9,37:1...
  • Page 373 Capacités et spécifications Élément Description Puissance. 358 kW (480 hp) à 7000 tr/min Couple. 569 Nm (420 lb.ft) à 4600 tr/min Régime maximal autorisé. 7500 tr/min Vitesse maximale avec boîte de vitesses 270 km/h (168 mph) manuelle sans bavette de volet. Vitesse maximale avec boîte de vitesses 249 km/h (155 mph) limitée électronique- automatique.
  • Page 374: Spécifications Du Moteur - 5.0L

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 5.0L Mesure Spécification Cylindrée. 5 038 cm³ (307 in³) Ordre d'allumage. 1-5-4-8-6-3-7-2 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 1,25 mm (0,049 po) - 1,35 mm (0,053 po) Taux de compression. 12,0:1 Cheminement de la courroie d'entraînement...
  • Page 375 Capacités et spécifications Arrière Description Spécifications Diamètre de disque. 330 mm (12,99 po) Largeur du disque. 25 mm (0,98 po) Zone balayée du disque. 361,55 cm² (56,04 po²) Diamètre du piston d'étrier 45 mm (1,77 po) Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 376: Spécifications De La Suspension - Mach 1

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DE LA SUSPENSION - MACH 1 Élément De base Avec ensemble tenue améliorée Suspension avant. Jambe de suspension Jambe de suspension MacPherson, rotule double MacPherson, rotule double Suspension arrière. Multibras Multibras Flexibilité de ressort avant. 34 N/mm (194 lb/po) 37 N/mm (211 lb/po) Flexibilité...
  • Page 377: Pièces Motorcraft - 2.3L Ecoboost

    WW-2160 (côté conducteur) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l’entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 378: Pièces Motorcraft - 5.0L

    WW-2160 (côté conducteur) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l’entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 379: Pièces Motorcraft - 5.0L, Bullitt/Mach 1

    WW-2160 (côté conducteur) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l’entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 380: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 identification mondiale du constructeur système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 381 Capacités et spécifications Système de climatisation • des niveaux d'émissions accrus; • un rendement réduit du moteur; • une plus forte consommation de AVERTISSEMENT: Le circuit de carburant; frigorigène de climatisation contient du • une réduction de la capacité de frigorigène sous haute pression.
  • Page 382 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-A, MERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft® XT-12-QULV Boîte de vitesses manuelle Contenances Type Quantité Tous. 2,6 L (2,7 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft®...
  • Page 383 Capacités et spécifications Huile moteur 2.3L EcoBoost de Une huile affichant ce symbole est base conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft®.
  • Page 384 Capacités et spécifications Huile moteur de remplacement l'utilisation de l'huile moteur de pour froids extrêmes remplacement pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante Pour améliorer les démarrages du moteur atteint -30°C (-22,0°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 385 Capacités et spécifications Contenances Type Filtre à huile inclus Tous. 5,67 L (6,0 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 5W-50 Full Synthetic Motor Oil / WSS-M2C931-C Huile moteur synthétique SAE 5W-50 Motorcraft® XO-5W50-QGT Nota : L'huile doit être en conformité avec Huile moteur de remplacement les spécifications WSS-M2C931-C ou bien pour froids extrêmes...
  • Page 386 Capacités et spécifications Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 58,5 L (15,5 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Circuit de freins hydrauliques Nota : Nous recommandons d'utiliser le liquide de frein haute performance DOT 4 à...
  • Page 387 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Penetrating Fluid / Liquide dégrippant Motorcraft® CXC-51-A Essieu arrière Contenances Type Quantité Tous. 1,5 L (1,6 pte) Pour le remplissage complet de nos essieux à glissement limité, ajoutez 3,28 oz liq. (97 ml) d'additif modificateur de friction XL-3 ou d'un produit équivalent conforme à la norme EST-M2C118-A.
  • Page 388: Capacités Et Spécifications - 5.0L

    Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F • un rendement réduit du moteur; CAPACITÉS ET • une consommation de carburant plus élevée; SPÉCIFICATIONS - 5.0L •...
  • Page 389 Capacités et spécifications Boîte de vitesses automatique Nota : Les boîtes de vitesses automatiques conçues pour utiliser un liquide pour boîte de vitesses ULV MERCON® ne doivent être remplies qu'avec ce liquide. L'utilisation de tout autre liquide pourrait provoquer des dommages à...
  • Page 390 Capacités et spécifications Boîte de vitesses manuelle – 3160 Contenances Type Quantité Mach 1. 3,1 L (3,3 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission WSS-M2C938-AMERCON® LV, Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité...
  • Page 391 Capacités et spécifications Huile moteur Une huile affichant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft®. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft®, utilisez une huile moteur avec une viscosité...
  • Page 392 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Huile moteur – SAE 0W-30 – semi-synthétique WSS-M2C963-A1 E240523 Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 60,55 L (16,0 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 393 Capacités et spécifications Circuit de freins hydrauliques Nota : Nous recommandons d'utiliser le liquide de frein haute performance DOT 4 à basse viscosité (LV) ou équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé pourrait réduire les performances du circuit de freinage et ne pas répondre à...
  • Page 394: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité pour engrenages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Motorcraft® Additive Friction Modifier / Additif EST-M2C118-A modificateur de friction Motorcraft® CXL-3 Réservoir de lave-glace Contenances Type...
  • Page 395 Capacités et spécifications Fonction Nom commercial Phares. Feu de stationnement et clignotant avant. Feu de position latéral avant. Antibrouillard avant. Feu arrière, feu stop et clignotant. Feu de position latéral arrière. Troisième feu de frein. Feu de recul. 3156 ou 3157 Lampe d'éclairage de plaque d'immatricu- lation.
  • Page 396: Véhicule Connecté

    Pour en savoir Appuyez sur la touche Réglages. plus, reportez-vous au site Web Ford de 2. Appuyez sur la touche FordPass votre région. Connect. 3. Appuyez sur la touche Réglages de EXIGENCES RELATIVES AU connectivité.
  • Page 397: Connexion Du Véhicule Àun Réseau Wi-Fi

    Véhicule connecté 3. Activez Wi-Fi du système. CONNEXION DU VÉHICULE À 4. Sélectionnez Voir réseaux disponibles UN RÉSEAU WI-FI 5. Sélectionnez un réseau Wi-Fi Sélectionnez Réglages disponible. 2. Sélectionnez Wi-Fi Nota : Entrez le mot de passe du réseau pour vous connecter à un réseau sécurisé. VÉHICULE CONNECTÉ...
  • Page 398: Véhicule Connecté - Dépannage - Véhicules Avec : Sync 3

    Véhicule connecté VÉHICULE CONNECTÉ – DÉPANNAGE - VÉHICULES AVEC : SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. –...
  • Page 399 Véhicule connecté Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas le nom du – Fonction du système limitée. point d'accès Wi-Fi lors de • Assurez-vous que le paramètre de visibilité du point la recherche de réseaux Wi- d'accès Wi-FI est activé. Fi sur mon téléphone cellu- •...
  • Page 400: Point D'accès Wi-Fi Du Véhicule

    Point d'accès Wi-Fi du véhicule 2. À l'invite, entrez le mot de passe. CRÉATION DU POINT D'ACCÈS WI-FI DU VÉHICULE Achat d'un forfait de données Connexion d'un appareil au point Vous pouvez créer un point d'accès Wi-Fi d'accès. dans votre véhicule, afin de connecter des appareils pour accéder à...
  • Page 401: Modification Du Nom Ou Du Mot De Passe Du Point D'accès Wi-Fi Du Véhicule

    Point d'accès Wi-Fi du véhicule MODIFICATION DU NOM OU DU MOT DE PASSE DU POINT D'ACCÈS WI-FI DU VÉHICULE Sélectionnez l'option des paramètres dans la barre de E280315 fonctions. Appuyez sur la touche FordPass Connect. 2. Appuyez sur la touche Point d'accès du véh.
  • Page 402: Chaîne Audio

    électroniques blessures. Ford recommande fortement durant la conduite. aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils Facteurs de réception des...
  • Page 403 Chaîne audio En appuyant plusieurs fois, vous pouvez passer à un appareil multimédia SYNC ou faire défiler les sources multimédia à l'aide des touches fléchées. Appuyez sur OK pour sélectionner une source. Accès aux fonctions du téléphone Appuyez, puis relâchez le bouton pour accéder aux fonctions téléphoniques du système SYNC.
  • Page 404 Chaîne audio Activation et désactivation de la Tournez la commande pour régler le chaîne audio volume. Changement des stations de radio Appuyez brièvement sur le bouton. Activation et désactivation de l'écran Appuyez brièvement sur le bouton. E272035 Utilisation de la commande d'affichage Utilisez les touches fléchées vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les...
  • Page 405: Autoradio - Véhicules Avec : Écran Du Système D'information Et De Divertissement De 8 Po

    Réglage du volume blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 406: Autoradio Numérique

    Chaîne audio Changement des stations de radio Recherche automatique, avance et retour rapides E265044 E265045 En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez, puis relâchez un des boutons. Le système s'arrête à la première station qu'il capte dans cette direction.
  • Page 407 Chaîne audio analogiques en diffusant un signal audio Lorsque les diffusions HD Radio sont libre de parasites et de distorsion. Pour de actives, vous pouvez accéder aux fonctions plus amples renseignements et pour suivantes : consulter le guide des stations et de la •...
  • Page 408 Chaîne audio Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être inter- rompu en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez la station HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 409 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est...
  • Page 410: Radio Par Satellite

    Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont La radio satellite SiriusXM® diffuse une des marques déposées de DTS. Ford Motor variété de chaînes de radio satellite de Company et DTS ne sont pas responsables musique, de nouvelles, de sports, de du contenu diffusé...
  • Page 411 à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n est aucunement modalités d'abonnement prolongées (des responsable de ces changements de frais de service sont exigés), le lecteur programmation.
  • Page 412 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de Aucune intervention n’est deux secondes pour nécessaire. Le message produire les données audio devrait disparaître sous peu. de la chaîne sélectionnée. Défaut d'antenne sat. Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît interne ou d'un système.
  • Page 413: Port Usb

    Chaîne audio PORT USB AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
  • Page 414: Sync

    Service d'assistance d'appareils électroniques pendant la conduite. Un service d'assistance SYNC est offert sur le site Web Ford de votre région. Voir Dépannage du système SYNC (page 421). Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 415: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    équipement spécial et un endommager. Consultez le manuel de accès au module SYNC du véhicule. Ford votre appareil pour plus de et Ford Canada ne liront pas les données renseignements. du système à une fin autre que celle •...
  • Page 416 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales disponibles. Vous pouvez les énoncer à tout moment. Ces commandes vocales sont toujours Commandes vocales globales Aide Indique les commandes accessibles à l'écran actuel. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. Annuler Cette commande met fin à...
  • Page 417: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Mode d'interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) Mode d'interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents. Confirmation téléphonique Le système utilise des confirmations téléphoniques pour vérifier avant d'effectuer un appel.
  • Page 418 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Veillez à établir le contact et à Appuyez sur la touche de commande allumer la radio. Placez le levier de vitesses vocale, puis à l'invite, dites : à la position de stationnement (P) (boîte de vitesses automatique) ou point mort (N) Commande vocale Mesure à...
  • Page 419: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche de TÉLÉPHONE mortelles après une collision. Si vous pour accéder au menu du téléphone. n'entendez pas la fonction 2. Faites défiler le menu pour afficher les Assistance 911 dans les cinq secondes contacts, les messages textes et le après la collision, c'est que le système composeur téléphonique.
  • Page 420 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement • le téléphone compatible Bluetooth d'un sac gonflable (sauf les sacs connecté doit être en mesure d'établir gonflables pour les genoux et les ceintures et de maintenir un appel sortant au de sécurité...
  • Page 421 été éjectés téléphones intelligents compatibles ainsi du véhicule. que des conseils de recherche de pannes, veuillez visiter le site Web de Ford. Avis de confidentialité relatif à la Nota : La disponibilité des applications fonction Assistance 911...
  • Page 422 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide Option de Mesure à prendre et descrip- du menu SYNC menu tion Appuyez sur le bouton Applications tions disponibles et sélectio- mobiles pour accéder au menu à applis nnez en une. l'écran.
  • Page 423: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    USB. SYNC prend également application, ou de diffusion des données du en charge les formats audio tels que MP3, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à WMA, WAV et ACC. une application. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 424: Dépannage Du Système Sync

    énoncez une commande. Consultez le tableaux ci-dessous. tableau suivant pour obtenir des exemples de commandes. Il se peut que votre Visitez le site Web Ford de votre région en véhicule n'offre pas toutes ces tout temps pour vérifier la compatibilité commandes.
  • Page 425 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 426 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 427 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC. Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- Il peut s'agir d'une anomalie...
  • Page 428 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la La musique en continu fonction de lecture audio en Bluetooth n'est pas acces-...
  • Page 429 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 430 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 431 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que " Jean l'énoncez.
  • Page 432 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre Ford SYNC. Par conséquent, vérifiez le menu de para- mètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à trouver l'application si vous ne la trouvez pas dans le véhicule.
  • Page 433 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) question et en sélectionnant Arrêt forcé. N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez Trouver nouvelles applica- tions sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites...
  • Page 434 Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur dispose d'un paramètre des applications AppLink votre téléphone, vous avez " Ford SYNC ", désactivez-le tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink dans le menu des para- dans le menu des applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth mètres de l'application sur...
  • Page 435: Généralités

    SYNC (Selon l’équipement) Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 436 Téléchargement d'une mise à jour Allez à la page de mises à jour SYNC Chargeur sans fil activé. sur le site Web du concessionnaire Ford de votre région. 2. Téléchargez la mise à jour. Barre de fonctions Nota : Le site Web vous avertit si une mise Sélectionnez cette option pour...
  • Page 437: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    Wi-Fi Connexion à un réseau Wi-Fi Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de Sélectionnez l'option des communiquer avec un concessionnaire paramètres dans la barre de autorisé ou de consulter le site Web du E280315 fonctions.
  • Page 438 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Menu principal Vous ramène au menu principal. Retourner Vous ramène à l'écran précédent. Annuler Met fin à la session vocale. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. ___ liste de comma- Vous pouvez nommer n'importe quelle fonction et le système ndes...
  • Page 439 SYNC (Selon l’équipement) Pour commander les fonctions multimédias, appuyez sur la touche de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Sirius canal ___ Vous pouvez énoncer le nom du canal Sirius ou le numéro comme "Canal Sirius 16". Vous pouvez également aller sur une station Sirius en énonçant son nom, par exemple "The Pulse".
  • Page 440 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales du système ___ est une liste dynamique, en ce sens de chauffage et de climatisation qu'elle peut afficher pour les commandes vocales du système de chauffage et de (Selon l’équipement) climatisation les degrés désirés pour le Vous pouvez régler la température du réglage de la température.
  • Page 441 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez une commande similaire à ce qui suit : Commande vocale Description Appeler ___ Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire tel que "Appeler Jenny". Appeler ___ ___ Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire à...
  • Page 442 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur la touche de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
  • Page 443 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Trouvez la <catégorie Définissez le nom d'une catégorie ou d'une marque principale de de POI> la plus POI que vous souhaitez rechercher. proche Trouver une destina- Vous permet d'afficher une liste de vos destinations précédentes. tion précédente Destinations favo- Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées.
  • Page 444 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales associées aux applications mobiles (Selon l’équipement) Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Commande vocale Description Applications SYNC 3 vous invite à énoncer le nom d'une application pour la mobiles lancer sur SYNC 3. Liste des applica- SYNC 3 affiche une liste de toutes les applications mobiles tions...
  • Page 445 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description Afficher circulation Affiche une liste d'incidents de circulation. routière Afficher carte Affiche la carte météorologique actuelle. météorologique Afficher prix du Affiche une liste de prix de carburant.
  • Page 446: Divertissement

    SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez aussi tourner la commande DIVERTISSEMENT de volume pour régler le volume des invites vocales du système. Lorsque l'invite est active, réglez le volume au niveau souhaité. Nota : En fonction des réglages actuels de chauffage et de climatisation, la vitesse du ventilateur pourrait être automatiquement réduite pendant l'énonciation de commandes vocales et le passage et la...
  • Page 447 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d’applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s’affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
  • Page 448 SYNC (Selon l’équipement) Pour plus de renseignements sur les modalités d'abonnement prolongées (des frais de service sont exigés), le lecteur multimédia en ligne et une liste complète de stations de radio satellite SiriusXM, ainsi que d'autres Spécification, consultez le site www.siriusxm.com aux États-Unis, le E234451 site www.siriusxm.ca au Canada, ou La radio satellite SiriusXM est un service...
  • Page 449 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 450 SYNC (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal La radio prend plus de Aucune intervention n'est deux secondes pour produire nécessaire. Le message devrait les données audio de la chaîne disparaître sous peu. sélectionnée. Défaillance antenne Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît pas satellite...
  • Page 451 SYNC (Selon l’équipement) Renseignements sur le système HD Radio (selon l’équipement) Pour activer HD Radio, consultez les Paramètres de la radio dans le chapitre Paramètres. Voir Paramètres (page 467). Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas offertes pour tous les marchés. E142616 La technologie HD Radio est l’évolution de la radio analogique AM-FM vers la...
  • Page 452 SYNC (Selon l’équipement) Lorsque les diffusions HD Radio sont actives, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes : Message Mesure à prendre et description Préréglag. Vous permet d’enregistrer une station active comme préré- glage. Appuyez sur un bouton de préréglage et maintenez-le enfoncé...
  • Page 453 SYNC (Selon l’équipement) Dans le but d’offrir la meilleure expérience station est détenue et exploitée de façon qui soit, utilisez le formulaire de indépendante. Ces stations sont communication pour signaler tous les responsables de la diffusion audio en problèmes relatifs aux stations repérés continu et de l’exactitude des champs de durant l’écoute d’une station diffusée à...
  • Page 454 SYNC (Selon l’équipement) Site Web http://hdradio.com/stations/feedback Lecteur de CD La technologie du système HD Radio est (Selon l’équipement) fabriquée sous licence de iBiquity Digital Une fois cette option sélectionnée, le Corporation et de brevets étrangers. système vous ramène à l’écran audio HD Radio et les logos HD et HD Radio sont principal.
  • Page 455 SYNC (Selon l’équipement) Les touches suivantes sont disponibles pour Bluetooth et USB : Bouton Fonction étalonnés Une pression sur le bouton de répétition permet de basculer entre trois modes : Répéter désactivé (touche éteinte), Répéter activé (touche en surbrillance) et Rejouer chanson (touche en surbrillance avec le chiffre un en petit).
  • Page 456 SYNC (Selon l’équipement) Bouton Fonction Compositeurs Sauter A - Z Ce bouton permet de choisir une lettre particulière à afficher dans la catégorie consultée. Exploration de l'appareil Si elle est disponible, cette option permet de parcourir les dossiers et les fichiers sur votre périphérique USB.
  • Page 457: Chauffage Et Climatisation

    SYNC (Selon l’équipement) Réglage de la température CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas de la commande de chauffage et Appuyez sur le bouton de climatisation à de climatisation gauche pour régler la l'écran tactile pour accéder aux fonctions température du côté...
  • Page 458 SYNC (Selon l’équipement) Activation/désactivation de la A/C : Appuyez sur ce bouton pour activer lunette arrière chauffante ou désactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec l'air recirculé pour Appuyez sur le bouton pour améliorer le rendement et l'efficacité du éliminer le givre et la buée de la refroidissement.
  • Page 459 SYNC (Selon l’équipement) Témoin de verrouillage de la Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il commande de climatisation arrière n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est Appuyez sur le bouton. activé. Lorsque ce témoin est allumé, Nota : La lunette arrière chauffante s'active E265289 les réglages de chauffage et de...
  • Page 460: Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) Nota : L'écran tactile indique que vous avez TÉLÉPHONE jumelé votre téléphone cellulaire avec succès. 4. Lorsque vous y êtes invité, téléchargez AVERTISSEMENT: La distraction votre répertoire à partir de votre au volant peut causer une perte de téléphone cellulaire.
  • Page 461 SYNC (Selon l’équipement) Sourdine 3. Sélectionnez l'icône d'information à droite de votre véhicule. Mettez le microphone en sourdine pendant 4. Activez les notifications de message un appel téléphonique ou lorsqu'une texte. session de reconnaissance vocale est active. Android Messagerie texte Accédez au menu des paramètres de votre téléphone cellulaire.
  • Page 462: Navigation

    SYNC (Selon l’équipement) 2. Désactivez Android Auto. NAVIGATION (SELON L’ÉQUIPEMENT) Nota : Consultez notre site Web pour en savoir plus. Sélectionnez l'option de navigation dans la barre de fonctions. E297557 Menu Vue de la carte. Zoom arrière. Zoom avant. Menu de guidage routier. Menu d'entrée de destination.
  • Page 463 Vous pouvez spécifier un emplacement par adresse, ville, province ou code postal. Pour obtenir plus d'aide à la recherche, veuillez consulter: support.ford.com. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 464 SYNC (Selon l’équipement) Modification du format de la carte Guidage routier Affichez la carte dans un des formats suivants : • Carte bidimensionnelle avec la direction de déplacement vers le haut de l'écran. • Carte bidimensionnelle avec le nord vers le haut de l'écran. •...
  • Page 465 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Description Liste virages Affichez la liste des changements de direction pour l'itinéraire en cours. Sélectionnez une route à éviter. Liste circulation Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à...
  • Page 466 SYNC (Selon l’équipement) Annulation du guidage routier Lorsque vous avez sélectionné un point d'intérêt, sa situation géographique et les Sélectionnez l'option de menu renseignements s'y rapportant, comme de guidage routier dans l'écran l'adresse, le numéro de téléphone et le de guidage actif. classement, s'affichent.
  • Page 467 SYNC (Selon l’équipement) SiriusXM Traffic et Travel Link Précision et mises à jour des cartes (Selon de navigation l’équipement) HERE est le fournisseur de cartes SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts numériques pour l'application de sur les véhicules équipés d'un système de navigation.
  • Page 468: Applications

    Nota : Pour de plus amples renseignements 3. Sur votre appareil, démarrez les sur les applications disponibles, visitez le applications que vous souhaitez utiliser site catalog.ford.com. avec SYNC. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 469 SiriusXM Traffic et Travel Link. déverrouillé et l'application ouverte. Nota : Sirius et Ford déclinent toute responsabilité en ce qui concerne les erreurs ou les imprécisions des services SiriusXM Traffic et Travel Link ou leur utilisation dans les véhicules.
  • Page 470: Paramètres

    SYNC (Selon l’équipement) Lorsque vous y êtes abonné, les services circulation en vigueur, les cartes SiriusXM Traffic et Travel Link permettent météorologiques en vigueur, les conditions de trouver le meilleur prix pour l'essence, des pistes de ski et le pointage des matchs les films à...
  • Page 471 SYNC (Selon l’équipement) Généralités Sélectionnez cette vignette pour régler les Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres audio. paramètres, comme la langue et les unités de mesure, ou pour réinitialiser le système. Montre 911 Assist (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres de montre.
  • Page 472 SYNC (Selon l’équipement) Sièges multicontours Profils personnalisés (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler la Sélectionnez cette vignette pour régler les position et les fonctions de massage de fonctions de rappels mémorisés lors de vos sièges multicontours. l'utilisation de profils personnalisés. Sièges Mode voiturier (Selon l’équipement)
  • Page 473: Dépannage De Sync 3

    SYNC (Selon l’équipement) DÉPANNAGE DE SYNC Reconnaissance vocale Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'utilisez pas les bonnes commandes vocales. pas ce que je dis. • Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 434). • Pour obtenir la liste complète des commandes vocales, consultez notre site Web.
  • Page 474 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'énoncez pas le nom exactement tel qu'il est pas le nom d'un contact du affiché sur votre appareil. répertoire téléphonique de • Prononcez le prénom et le nom du contact exacte- mon appareil et compose le ment tel qu'il est affiché...
  • Page 475 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Câble incompatible. • Utilisez le câble recommandé par le fabricant de votre appareil. – Paramètres de l'appareil incorrects. • Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité...
  • Page 476 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne reconnaît pas – Des métadonnées de fichier audio, comme l'artiste, le la musique sur mon appa- titre de la chanson ou de l'album, ou le genre musical, reil. sont incorrectes ou manquantes. •...
  • Page 477 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Si vous sélectionnez l'option de lecture de toutes les pièces musicales depuis le menu de navigation, SYNC lit toutes les pièces musicales par ordre alphabétique selon le titre de l'étiquette ID3, peu importe où se trouve le fichier.
  • Page 478 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas télécharger – Téléphone cellulaire incompatible. mon répertoire télépho- • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- nique. laire sur notre site Web. – Mauvais réglages du téléphone cellulaire. •...
  • Page 479 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas connecter – Téléphone cellulaire incompatible. mon téléphone cellulaire. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- laire sur notre site Web. – Anomalie du téléphone cellulaire. • Désactivez votre téléphone cellulaire, réinitialisez- le, puis essayez de nouveau.
  • Page 480 SYNC (Selon l’équipement) Navigation (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas entrer un – Méthode de saisie incorrecte. nom de rue lorsque je suis à • Entrez le nom de la rue avec le pays. l'étranger. Le système ne reconnaît pas –...
  • Page 481 SYNC (Selon l’équipement) Applications Symptôme Cause et solution possible Le système ne détecte – Appareil incompatible. aucune application. • Vous avez besoin d'un appareil Android OS 4.3 ou une version supérieure ou un appareil iOS 8.0 ou une version supérieure. Jumelez et connectez votre appareil Android pour détecter des applications compatibles AppLink.
  • Page 482 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible J'ai un appareil Android – Un problème associé à certaines anciennes versions correctement connecté. J'ai du système d'exploitation Android pourrait faire en redémarré mes applications sorte que les applications ne sont pas trouvées. et elles s'exécutent, mais le •...
  • Page 483 SYNC (Selon l’équipement) Connectivité Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. •...
  • Page 484 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas SYNC lorsque – Fonction du système limitée. je recherche des réseaux Wi- • SYNC n'offre aucun point d'accès Wi-Fi actuelle- Fi sur mon téléphone cellu- ment. laire ou sur un autre appa- reil.
  • Page 485 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possibles La télécommande sélectionnée était déjà associée à un autre profil et le système a refusé de le remplacer. Le système a exécuté un rappel de profil en effectuant la synchronisation d'une télécommande. Le contact n'était pas établi ou le véhicule n'était pas en position de stationnement (P), ou vous avez quitté...
  • Page 486 Renseignements et aide supplémentaires Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé ou de consulter notre site Web. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 487: Accessoires

    États-Unis (FCC) défectueux. et le Conseil de la radiodiffusion et des Nous garantirons votre accessoire d'origine télécommunications canadiennes Ford avec la garantie qui vous offre le plus (CRTC) réglementent l'utilisation des d'avantages : appareils de communication mobiles tels que les émetteurs-récepteurs •...
  • Page 488 Si vous ajoutez, ou si un concessionnaire Ford autorisé ajoute des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie En...
  • Page 489: Ford Protect

    Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programme d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 490 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
  • Page 491 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 492: Entretien De Votre Véhicule

    Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous effectuez l'entretien requis, vous surpassent.
  • Page 493 Nota : Le niveau d'huile ne doit jamais d'utiliser exclusivement des pièces dépasser le repère MAX sur la jauge. Voir d'origine Ford et Motorcraft ou des pièces Vérification de l'huile moteur (page 292). remises à neuf approuvées par Ford, car Lorsque le message de vidange d'huile elles ont été...
  • Page 494 Ford. concessionnaire. Vérifications et procédures d'entretien par le propriétaire Assurez-vous d'effectuer les vérifications et les inspections d'entretien de base tous les mois ou tous les six mois.
  • Page 495 Entretien de votre véhicule Tous les six mois Usure et fonctionnement adéquat des ceintures de sécurité et des verrous de siège. Fonctionnement des témoins de sécurité pour les freins, le système ABS, les sacs gonflables et ceintures de sécurité. Fonctionnement des gicleurs de lave-glace et des essuie-glaces. Nettoyez ou remplacez les balais au besoin.
  • Page 496: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Renseignez-vous auprès du conseiller Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de technique du concessionnaire ou du vidanger l'huile en fonction de la distance technicien concernant l'inspection parcourue. Votre véhicule vous avertit multipoint du véhicule. Il s'agit d'une quand une vidange est nécessaire en procédure exhaustive pour l'inspection du affichant un message sur l'écran...
  • Page 497 Entretien de votre véhicule Quand s'attendre au message vous demandant de remplacer l'huile Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Utilisation dans des climats très chauds ou très froids. Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme l'indique l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à...
  • Page 498 Entretien de votre véhicule Entretien du liquide de frein Tous les trois ans Remplacez le liquide de frein. Exécutez cette opération d'entretien tous les trois ans. Ne dépassez pas la durée désignée pour l'intervalle. La vidange du liquide de frein nécessite l'utilisation d'un équipement spécial disponible chez votre concessionnaire autorisé.
  • Page 499: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien pour une En plus des recommandations ci-dessous, utilisation sur piste nous vous suggérons de suivre les procédures décrites précédemment dans Respectez ces intervalles d'entretien la section Périodicités d'entretien normales lorsque vous utilisez votre véhicule sur une pour garder votre véhicule en bon état, piste ou lors d'une course.
  • Page 500 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l'écran d'information, puis effectuez l'entretien en fonction du calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez l'essieu arrière et les joints de cardan.
  • Page 501 Cependant, Ford Motor Company recommande à tous d'exécuter les services d'entretien périodiques selon les intervalles précisés et d'enregistrer toutes réparations effectuées sur le véhicule.
  • Page 502 Entretien de votre véhicule Intervalles de vidange d'huile – climats chauds L'intervalle de vidange d'huile normal des véhicules utilisés au Moyen-Orient, en Afrique du Nord, dans l'Afrique du Sud du Sahara ou à des endroits au climat similaire avec de l'huile certifiée par l'American Petroleum Institute (API) pour les moteurs à...
  • Page 503: Informations Client

    Informations client Chine ÉTIQUETTES DE CERTIFICATION DE Identifiant du CMIIT : 2015DJ1610 FRÉQUENCE RADIO Djibouti Capteurs de système d'information sur les angles morts Argentine E340826 E337180 Union européenne UE E340516 E310043 Brésil E340204 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 504 Informations client Ghana Mauritanie E269695 E340199 Jamaïque Moldavie E340517 Malaisie E337971 Pakistan E269697 2018 RALM/24A/0715/S(15-2272) E340825 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 505 Informations client Paraguay Afrique du Sud E337181 E269696 Serbie Corée du Sud E340200 E339675 MSIP-CRM-8DC-SRR3B Singapour Taïwan, Chine E339940 E340203 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 506 Informations client Ukraine IC : conforme à la norme RSS-310, conformément au rapport de test 1-8707-14-01-03 de la FCC Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada.
  • Page 507 Informations client Module de commande sur Jamaïque carrosserie Argentine E340500 Moldavie E338547 Brésil E337971 Maroc E340499 Ghana E340501 E341433 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 508 Informations client Paraguay Afrique du Sud E339812 E340510 2019-01-I-000076 Ukraine Serbie E269682 E341434 Émirats arabes unis Singapour E341432 E339940 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 509 Informations client États-Unis et Canada Zambie AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 510 Informations client Brésil Indonésie E342395 Jamaïque E340118 Djibouti E340518 Malaisie E342394 Ghana E339836 RALM/61A/0318/S(18-0852) E340191 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 511 Informations client Mauritanie Pakistan E342396 E340190 Moldavie Paraguay E337971 Maroc E308039 Serbie E340192 E308040 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 512 Informations client Singapour Syrie E342397 Taïwan, Chine E340193 Afrique du Sud E340195 Ukraine E340194 Corée du Sud E308043 E339675 R-CMM-DLH-L2C0065TR Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 513 Informations client Émirats arabes unis Zambie E308044 E340196 États-Unis et Canada Ouvre-porte de garage États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités AVERTISSEMENT: Tout compétentes pourrait révoquer le droit changement apporté au dispositif sans de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 514 Informations client Clés et télécommandes Argentine E342143 Brésil E340316 E340121 E340119 E340120 E339844 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 515 Informations client Djibouti E340308 E343017 E340219 E340306 Ghana E340317 E340215 Malaisie E340307 Jamaïque E340318 E339836 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 516 Informations client Maroc F17000176 Mauritanie E343018 E340487 E340311 Pakistan E340310 Moldavie E337971 E337974 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 517 Informations client Paraguay Singapour E339812 E339940 NR : 2016-9-I-000222 Afrique du Sud NR : 2016-9-I-000220 NR : 2016-9-I-000223 Serbie E343025 E269681 TA-2016/2012 E340313 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 518 Informations client Corée du Sud Ukraine E269682 E339675 MSIP-CRM-TAL-A2C97102000 Émirats arabes unis Taïwan E340486 E340216 E340314 E340217 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 519 Informations client États-Unis et Canada Zambie AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 520 Informations client Chine Indonésie Identifiant du CMIIT : 2016DJ0249 Djibouti E341733 Jamaïque E341734 E272192 E272193 E343015 Ghana E340651 E341732 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 521 Informations client Mauritanie Maroc E341735 E341736 E340528 E343016 Moldavie Pakistan E337971 E339843 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 522 Informations client Paraguay Corée du Sud E339812 E339675 NR : 2016-9-I-00244 KCC-REM-DDG-FO3 Serbie Syrie E341738 Taïwan E269681 Afrique du Sud E341739 E341737 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 523 Informations client E340650 E340529 Ukraine États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 524 Informations client Zambie Chine E341740 E341500 SYNC Djibouti Argentine E339941 E339829 Union européenne UE Brésil E339830 E310043 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 525 Informations client Ghana Mauritanie E341583 E341502 Moldavie Jamaïque E340519 Malaisie E337971 Maroc E339836 RBAB/57H/0318/S(18-0624) E339942 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 526 Informations client Pakistan Singapour E339943 E341519 Afrique du Sud Paraguay E339832 E339812 Corée du Sud NR : 2017-12-I-0000413 Serbie E339675 MSIP-CMM-pAs-FA-170-BCAR-HS E339831 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 527 Informations client Taïwan États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 528 Informations client Zambie Mexique E338210 Paraguay E339835 Capteur du système de surveillance de la pression des pneus - Véhicules avec : Capteurs 315 MHz Brésil E338211 E338207 Jamaïque E338209 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 529 Informations client Taïwan Capteur du système de surveillance de la pression des pneus - Véhicules avec : Capteurs 433 MHz Argentine E338215 E342217 États-Unis et Canada Chine AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 530 Informations client Ghana Mauritanie E342220 E342221 Jordanie Mexique E207819 Malaisie E342360 Moldavie E339836 E197811 CIDF15000486 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 531 Informations client Maroc Russie E253816 Serbie E207821 Nigéria E197844 Singapour E337972 Oman E253820 Afrique du Sud E253817 Philippines E198002 E198001 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 532 Informations client Corée du Sud Émirats arabes unis E342219 E339675 MSIP-CRM-SRD-AG2SZ4 États-Unis et Canada Taïwan AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 533: Appendices

    Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique. Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement installé par un concessionnaire agréé sur votre véhicule soit conforme à la AVERTISSEMENT: Ne placez législation locale en vigueur et autres aucun objet et n'installez aucun...
  • Page 534 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 535 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 536: Contrat De Licence De L'utilisateur Final

    ("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
  • Page 537 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 538 FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
  • Page 539: Droits De Propriété

    MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 540 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 541 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 542 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 543 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 544 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 545 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 546: Limitations De Licence

    Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 547 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 548 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 549 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 550 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 551 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 552 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
  • Page 553 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 554 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 555 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 556 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 557 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 558 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 559 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 560 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 561 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 562 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987 525;...
  • Page 563 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 564: Suna Traffic Channel - Conditions Générales

    Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 565: Déclaration De Conformité - Véhicules

    Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du 6. Limitation de responsabilité véhicule dans lequel les produits ou Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le services SUNA sont disponibles ou fabricant de votre appareil [les installés et activés demeurez en tout "Fournisseurs"]) ne seront tenus temps responsables de respecter la responsables envers vous ou tout autre...
  • Page 566 Appendices AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité peut révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 567 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 568 Index Alarme Voir : Alarme antivol..........82 Alarme antivol..........82 Armement de l'alarme........82 Voir : Bloc de commande de chauffage et de Désarmement de l'alarme.......82 climatisation...........140 Alerte conducteur.........213 Utilisation de l'alerte conducteur....213 Voir : Freins............190 Alerte de circulation transversale...221 Accessoires............484 Activation et désactivation du Accessoires système............223 Voir : Pièces de rechange recommandées...
  • Page 569 Index Appuie-tête............148 Recherche automatique, avance et retour Appuie-tête fixes de siège avant....149 rapides...............401 Inclinaison de l'appuie-tête......150 Réglage du volume..........400 Réglage de l’appuie-tête.........149 Utilisation de la commande Appuie-tête d'affichage............401 Voir : Appuie-tête..........148 Utilisation du clavier numérique....401 À propos de ce manuel........9 Autoradio - Véhicules avec : Écran du A propos de ce Supplément - Mach 1..9 système d’information et de...
  • Page 570 Index Boîte de vitesses...........182 Serrures..............390 Spécifications techniques - Mach 1.....187 Système de climatisation......385 Boîte de vitesses Capacités et spécifications.....369 Capteur de poids du passager Voir : Boîte de vitesses........182 Boîte de vitesses manuelle.......182 avant..............55 Carburant et remplissage......169 Marche arrière (R)..........183 Ceintures de sécurité........43 Seuils de passage des rapports recommandés..........182...
  • Page 571 Index Activation et désactivation du dégivrage Commande d'éclairage.......90 maximal............455 Appel de phares............91 Activation et désactivation du mode Feux de route............90 Commande d'éclairage du tableau de AUTO..............454 bord..............91 Activation et désactivation du mode Auto Commande d'un Guide du propriétaire arrière..............456 additionnel...........272 Activation et désactivation du mode de régulation à...
  • Page 572 Index Conduite économique.......256 Consommation de carburant....176 Connexion du véhicule à un réseau Calcul de la consommation de mobile............393 carburant............177 Activation et désactivation du Capacité annoncée..........176 modem.............393 Remplissage du réservoir de Connexion de FordPass au modem...393 carburant............177 Contournement des feux de route Qu'est-ce qu'un modem........393 Connexion du véhicule à...
  • Page 573 Index Renseignements et aide supplémentaires...........483 Téléphone.............474 Déclaration de conformité - Véhicules Dépannage du système SYNC ....421 avec : SYNC 3..........562 Détecteurs d'impact et témoin de Énoncé relatif aux fréquences radio...562 coussin gonflable.........61 Déclaration des défauts compromettant Différentiel à glissement limité....189 la sécurité...
  • Page 574 Index Écrous de roue Entretien du véhicule........324 Voir : Remplacement d'une roue....361 Généralités............324 Effacement de la programmation de Généralités - GT500/Mach 1......324 tous les dispositifs MyKey......71 Entretien............287 Emplacement de l’entonnoir de Généralités............287 remplissage de réservoir de Entretien périodique — conditions de carburant............172 conduite rigoureuses......496 En Californie (États-Unis...
  • Page 575 Ford Credit............20 Rappel de clignotant activé......110 Informations client........500 É.-U. uniquement..........20 Ford Protect..........486 Étiquettes de certification de fréquence Programme d'entretien prolongé Ford radio..............500 Installation de sièges d'enfant - Protect (CANADA SEULEMENT)...487 Mach 1..............28 Programmes d'entretien prolongé Ford Protect (É.-U. seulement)....486 Suppression de la banquette arrière....28...
  • Page 576 Index Directives spéciales concernant le chargement - pour tous les véhicules............242 Jantes et pneus..........336 Localisation du filtre à air Généralités............336 d'habitacle............147 Spécifications techniques......368 Lunette arrière chauffante......145 Jauge d'huile moteur........292 Jauges - Mach 1..........101 Dépressiomètre...........101 Manomètre de pression d'huile.....101 Messages d'information......125 Jauges - Véhicules avec : Écran Aide au démarrage en côte......130 d'affichage de 12,3 po au tableau de...
  • Page 577 Index MyKey ............69 Ouverture du coffre à bagages depuis l’intérieur............79 MyKey – Dépannage..........72 Ouverture du toit décapotable....253 Réglages MyKey...........69 Utilisation des couvre-bagages....254 Ouverture et fermeture du capot..288 Fermeture du capot.........288 Navigation............459 Ouverture du capot..........288 Ouvre-porte de garage.......156 cityseeker.............463 Définir une destination........459 Guidage routier............461 Guide touristique Michelin......464 Panne de carburant........172...
  • Page 578 Index Phares à extinction temporisée....92 Produits de nettoyage........325 Phares antibrouillards avant.....92 Produits..............325 Programmation d'une clé MyKey.....70 Activation/désactivation des antibrouillards Programmation de la vitesse du avant..............92 régulateur de vitesse.......205 Témoin d'antibrouillards avant......93 Phares antibrouillards avant Changement de la vitesse Voir : Phares antibrouillards avant....92 programmée..........205 Phares automatiques........91 Programmation du système d'ouverture...
  • Page 579 Index Qualité du carburant........171 Régulateur de vitesse Choix du carburant approprié......171 Voir : Régulateur de vitesse......205 Que sont les feux de route Régulateur de vitesse - Véhicules avec : automatiques..........95 Programmateur de vitesse......85 Régulateur de vitesse - Véhicules avec : Régulateur de vitesse adaptatif....85 Rehausseurs.............37 Radio par satellite........407...
  • Page 580 Index Renseignements généraux sur les Sièges arrière..........153 radiofréquences..........64 Accès aux sièges arrière........154 Clé d'accès intelligent........64 Banquette arrière de deuxième rangée Réparation de dommages mineurs à la rabattable en deux temps......154 peinture............332 Sièges...............148 Reprise de la vitesse programmée..206 Spécifications de la suspension - Reprogrammation du système Mach 1............373 d'ouverture de porte de garage...159...
  • Page 581 Index Fonctionnement du système de Départ assisté.............108 surveillance de la pression des Entretien recommandé du moteur.....109 pneus..............359 Feu de croisement défectueux.....108 Système d’alerte après impact....265 Feux de stationnement........109 Indicateur de système d'information sur les angles morts...........106 Témoin d'antibrouillards avant.....107 Tableau de bord..........24 Témoin de bas niveau de carburant...108 Tableau de spécifications des Témoin de bas niveau de liquide...
  • Page 582 Index Changement de la vitesse programmée..........209 Désactivation du régulateur de vitesse Utilisation de chaînes à neige....356 adaptatif............210 Utilisation de l'antipatinage.....194 Lorsque vous suivez un véhicule....208 Mise hors fonction du système.....194 Neutralisation de la vitesse Témoins et messages liés au programmée..........209 système.............194 Passage au régulateur de vitesse Utilisation de la reconnaissance...
  • Page 583 Index Supports supérieurs de jambe de force Vérification de l'huile moteur avant à carrossage réglable (véhicules Voir : Vérification de l'huile moteur.....292 Vérification des balais avec ensemble tenue améliorée offert d'essuie-glace..........307 en option)............315 Vérification du liquide d'embrayage - Voir/Effacer les résultats........313 Utilisation sur circuit........317 Boîte de vitesses manuelle....303 Vérification du liquide de direction...
  • Page 584 Index Télécommande.............74 Verrouillage automatique........77 Verrouillage électrique des portes....74 Verrouillage et déverrouillage des portes avec le panneton de clé.........77 Voir : Numéro d'identification du véhicule.............377 Volant..............84 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-09-2020, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...

Table des Matières