Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Buick ALLURE 2007

  • Page 2: Table Des Matières

    Guide du propriétaire Buick Allure 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ......... 167 Sièges avant ..........9 Aperçu du tableau de bord ....170 Sièges arrière Commandes de la climatisation ......... 15 .... 194 Ceintures de sécurité...
  • Page 3 Guide du propriétaire Buick Allure 2007 Pneus Information du centre d’assistance ........... 467 à la clientèle ..........551 Entretien de l’aspect ......508 Information sur le centre d’assistance Identification du véhicule ....... 519 à la clientèle ........552 Système électrique .......
  • Page 4: Propriétaires Canadiens

    à portée de la main en cas de besoin sur GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, BUICK la route. Si le véhicule est vendu, laisser le guide et l’emblème BUICK sont des marques déposées à l’acheteur. et le nom ALLURE est une marque de commerce de la General Motors Corporation.
  • Page 5: Utilisation De Votre Guide

    Utilisation de votre guide ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule. Cela peut en effet vous Cela indique un danger, et que vous ou aider à mieux connaître les fonctions et les d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 6: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Les remarques suivantes sont également plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés indiquées dans le présent guide : de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
  • Page 7 Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
  • Page 8: Sièges Et Dispositifs De Retenue

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Position du passager - côté avant droit ..33 Sièges à commande électrique ..... 9 Position du passager - avant centre .... 34 Soutien lombaire électrique de Passagers du siège arrière ......35 sièges arrière ...........
  • Page 9 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable ......72 Système de détection des occupants ..... 83 Où se trouvent les sacs gonflables? .... 75 Réparation d’un véhicule muni de Quand un sac gonflable doit-il sacs gonflables ........89 se déployer? ..........
  • Page 10: Sièges Avant

    Sièges avant Les commandes électriques (option) de sièges se trouvent sur le côté extérieur des sièges. Pour le réglage, agir comme suit : Sièges à commande électrique • Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, glisser la commande vers l’avant ou vers l’arrière.
  • Page 11: Soutien Lombaire Électrique De Sièges Arrière

    Soutien lombaire électrique de Sièges chauffants sièges arrière Si votre véhicule est équipé de cette fonction, les commandes sont situées sur le panneau de commande de la climatisation. Appuyer une fois sur le bouton pour activer le réglage de chaleur élevé. Les deux témoins situés au bouton s’allument.
  • Page 12: Sièges À Dossier Inclinable

    Sièges à dossier inclinable ATTENTION: ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors Si vous essayez de régler le siège du d’un arrêt brusque ou d’un accident et de conducteur à commande manuelle lorsque blesser la personne assise à...
  • Page 13 Vos sièges sont équipés de dossiers à inclinaison Pour incliner le dossier, exécuter les étapes manuelle. Le levier permettant de les faire suivantes : fonctionner se trouve du côté extérieur des sièges. 1. Lever le levier d’inclinaison. 2. Déplacer le dossier de siège à la position désirée, puis relâcher le levier pour verrouiller le dossier de siège en place.
  • Page 14 ATTENTION: (suite) ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne pourra pas être efficace, car elle ne sera pas placée contre votre corps, mais plutôt devant vous. Lors d’une collision, vous risquez d’être projeté...
  • Page 15: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Tirer sur l’appuie-tête pour l’élever. Pour abaisser l’appuie-tête, appuyer sur le bouton situé sur le haut du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant.
  • Page 16: Siège Central

    Siège central Sièges arrière Siège arrière rabattable divisé Si votre véhicule est équipé de cette fonction, les deux parties du siège arrière sont rabattables. Vous avez ainsi directement accès au coffre. S’assurer que les sièges avant ne sont pas inclinés. S’il le sont, les dossiers de siège arrière ne pourront pas se rabattre complètement.
  • Page 17: Ceintures De Sécurité

    Pour abaisser le dossier Pour relever le dossier, le soulever jusqu’à ce qu’il arrière, tirer sur la se verrouille. Tirer et pousser sur le dossier languette située sur le pour s’assurer qu’il est bien verrouillé. côté extérieur du dossier Lorsque vous ne les abaissez pas pour agrandir et rabattre le dossier l’espace de chargement, garder les dossiers vers l’avant.
  • Page 18 ATTENTION: ATTENTION: Ne jamais permettre qu’une personne Il est extrêmement dangereux de s’asseoir prenne place dans le véhicule là où il est dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur impossible de porter convenablement une ou à l’extérieur du véhicule. Lors d’une ceinture de sécurité.
  • Page 19: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Dans toutes les provinces canadiennes et dans la plupart des États américains, la loi exige que Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il tous les passagers portent des ceintures de soit, vous vous déplacez à la même vitesse que sécurité...
  • Page 20 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas.
  • Page 21 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il Ou le tableau de bord. soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
  • Page 22: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Cependant, vous pouvez déboucler votre ceinture de sécurité, même si vous vous trouvez la tête en bas.
  • Page 23 Si mon véhicule est équipé de sacs Si je suis un bon conducteur et que je ne gonflables, pourquoi devrais-je porter une vais jamais loin de chez moi, pourquoi ceinture de sécurité? devrais-je porter une ceinture de sécurité? Les sacs gonflables ne sont que des systèmes Vous êtes peut-être un excellent conducteur, complémentaires.
  • Page 24: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de sécurité Cette rubrique ne concerne que les personnes de taille adulte. Se tenir compte qu’il y a des renseignements spécifiques sur le bouclage des ceintures de sécurité des enfants. De plus, les renseignements sont différents pour les bébés et les petits enfants. Si un enfant voyage à...
  • Page 25 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à la rubrique Rallonge de ceinture de sécurité à la page 41. S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle est placé...
  • Page 26 La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
  • Page 27 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 28 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 29 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
  • Page 30 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
  • Page 31 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle fonctionne convenablement ou demander à...
  • Page 32: Réglage De Hauteur De Ceinture De Baudrier

    Réglage de hauteur de ceinture de baudrier Avant de prendre la route, placer le dispositif de réglage de la ceinture épaulière à la hauteur qui vous convient le mieux. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur votre épaule. La sangle doit être écartée de votre face et de votre cou, mais ne peut tomber de votre épaule.
  • Page 33: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité Pour l’abaisser, abaisser le levier de pendant la grossesse déverrouillage (A) et déplacer le dispositif Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout le monde, y compris les femmes enceintes. de réglage en hauteur Comme tous les autres occupants du véhicule, dans la position désirée.
  • Page 34: Position Du Passager - Côté Avant Droit

    La meilleure façon de protéger le foetus est de Si jamais vous tirez complètement la ceinture protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est épaulière, vous engagerez la caractéristique de portée comme il faut, il est vraisemblable que le blocage d’ensemble de retenue pour enfant.
  • Page 35: Position Du Passager - Avant Centre Ceinture Ventrale

    Position du passager - avant centre Ceinture ventrale Si votre véhicule est équipé d’une banquette avant, un passager peut s’asseoir à la place centrale. Pour raccourcir la ceinture, tirer sur son extrémité libre, comme illustré, jusqu’à ce que la ceinture soit ajustée.
  • Page 36: Passagers Du Siège Arrière

    Passagers du siège arrière Il est très important que les passagers des sièges arrière attachent leur ceinture de sécurité! Les statistiques des accidents indiquent que les personnes assises à l’arrière sans ceintures sont plus souvent blessées lors d’une collision que celles qui portent une ceinture de sécurité.
  • Page 37 Si la ceinture épaulière est complètement tirée, elle se bloque. Dans ce cas, la laisser se réenrouler complètement et recommencer. Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à la rubrique Rallonge de ceinture de sécurité à la page 41. S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle est placé...
  • Page 38 La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture. La ceinture de sécurité se bloque lors d’un arrêt soudain ou d’une collision. ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé...
  • Page 39: Guides-Baudriers De Sécurité

    Guides-baudriers de sécurité Voici la façon d’installer les guides de confort et de vous servir des ceintures de sécurité : Les guides de confort des ceintures épaulières arrière rendent le port des ceintures de sécurité plus confortables pour les enfants qui sont trop grands pour s’asseoir dans les sièges d’appoint ainsi que pour certains adultes.
  • Page 40 2. Faire glisser le guide de confort sous la 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et ceinture. Le cordon élastique doit être sous la qu’elle repose à plat. Le cordon élastique doit ceinture. Ensuite, mettre le guide de confort se trouver sous la ceinture et le guide de sur la ceinture et insérer les deux bords de la confort doit être sur la ceinture.
  • Page 41 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 42: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule possède des tendeurs de ceinture Si la ceinture de sécurité du véhicule peut de sécurité pour le conducteur et le passager s’attacher autour de vous, la utiliser. avant droit. Bien qu’ils soient invisibles, ils Mais si la ceinture de sécurité...
  • Page 43: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection Enfants plus âgés supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
  • Page 44 Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ceinture-baudrier mais que l’enfant est ATTENTION: si petit que la ceinture épaulière est très près du visage ou du cou de l’enfant? À ne jamais faire. Si l’enfant est assis à côté d’une glace, Voici deux enfants partageant la même déplacer l’enfant vers le centre du véhicule.
  • Page 45 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis sur un siège équipé d’une ceinture-baudrier dont la ceinture épaulière passe derrière lui. Si l’enfant porte sa ceinture de cette façon, il risque de glisser sous la ceinture lors d’une collision. La force de la ceinture serait alors appliquée directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou même fatales.
  • Page 46: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille Les enfants peuvent être gravement de l’occupant ne changent le besoin, pour tout le blessés ou étranglés si la ceinture monde, d’utiliser les dispositifs de protection.
  • Page 47 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
  • Page 48 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 49 Les directives du fabricant accompagnant Quels sont les différents types d’appareils l’appareil de retenue indiquent les limites de de retenue pour enfant supplémentaires? poids et de grandeur pour un appareil de Quatre types élémentaires d’appareils de retenue pour enfant spécifique. De plus, retenue pour enfant supplémentaires, achetés il existe de nombreux types d’appareils de par le propriétaire du véhicule, sont offerts.
  • Page 50 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
  • Page 51 Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit la Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) protège protection grâce à la surface du siège contre lequel le corps de l’enfant au moyen du harnais et aussi s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient le bébé parfois de protecteurs en forme de T ou semblables en place dans le siège lors d’une collision.
  • Page 52 Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
  • Page 53: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant ventrale d’une ceinture-baudrier ou bien du système LATCH. Pour plus d’informations, supplémentaire dans le véhicule se reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 56. ATTENTION: En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé...
  • Page 54 Installation de l’enfant sur le siège d’enfant ATTENTION: Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant sur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnais En cas de collision, si l’enfant n’est pas à trois points, est muni de sangles qui passent correctement attaché dans le siège par-dessus les épaules du bébé...
  • Page 55: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants qui sont attachés sont plus en sécurité sur le siège arrière que sur le siège avant. Un enfant assis dans un siège d’enfant Nous recommandons de fixer le dispositif de orienté...
  • Page 56 ATTENTION: (suite) ATTENTION: personne ne peut garantir qu’un sac Un enfant assis dans une dispositif de gonflable ne se déploiera pas dans protection pour enfant, fixé sur un siège certaines circonstances inhabituelles, central avant, risque d’être gravement même s’il est hors fonction. Nous blessé...
  • Page 57: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège suivante explique comment fixer un siège d’enfant à l’aide de ces fixations dans votre véhicule. d’enfant (Système LATCH) Tous les sièges du véhicule et tous les sièges Le système LATCH maintient les sièges d’enfant d’enfant ne disposent pas d’ancrages inférieurs et pendant la conduite ou en cas de collision.
  • Page 58: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 59 Emplacements de l’ancrage inférieur et Pour vous permettre de repérer les ancrages de l’ancrage de sangle supérieure inférieurs, chaque (ancrage de sangle place assise équipée supérieure) : Places d’ancrages inférieurs assises avec ancrages comporte deux de sangle supérieure. étiquettes situées près de la nervure médiane (ancrage inférieur) : de capot, entre le...
  • Page 60 Les ancrages de sangle supérieure sont situés Ne pas attacher de siège d’enfant à la place sous les couvercles de garnissage du panneau du passager avant droit si une loi nationale ou de dossier de siège arrière. Faire basculer le régionale exige que la sangle supérieure soit couvercle de garnissage pour accéder aux fixée, ou si les instructions fournies avec le siège...
  • Page 61 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant conçu pour être utilisé avec ATTENTION: le système LATCH Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous attachez plusieurs Si un siège d’enfant équipé...
  • Page 62 pièces de fixation du siège enfant ou du système LATCH et l’ensemble de ceinture ATTENTION: de sécurité du véhicule. Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture Les enfants peuvent être gravement de sécurité est fixée peut endommager la blessés ou étranglés si la ceinture ceinture ou le siège.
  • Page 63 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande Si la place utilisée de fixer la sangle supérieure, l’attacher et la ne comporte pas serrer à l’ancrage de sangle supérieure, le cas d’appuie-tête et si vous échéant. Se reporter au mode d’emploi du utilisez une sangle siège d’enfant et aux étapes qui suivent : double, acheminer la...
  • Page 64: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d’un appareil de retenue Si la place utilisée comporte un appuie-tête pour enfant en position siège arrière fixe et si vous utilisez une sangle double, faire Si votre siège d’enfant est équipé du système LATCH, se reporter à la rubrique Ancrages passer la sangle autour de l’appuie-tête.
  • Page 65 3. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton de 4. Tirer complètement le reste de la ceinture déblocage est placé de façon à faciliter le épaulière de l’enrouleur pour engager le débouclage rapide de la ceinture de sécurité système de blocage. au besoin.
  • Page 66 6. Si le fabricant de votre siège d’enfant recommande l’utilisation d’une sangle supérieure, la fixer à l’ancrage de la sangle supérieure et la serrer. Se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant et à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à...
  • Page 67: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Central Avant

    Fixation d’un appareil de retenue Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège pour enfant en position siège central avant avant droit Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable avant côté passager. Le siège arrière constitue un ATTENTION: endroit sécuritaire pour installer un siège d’enfant orienté...
  • Page 68 Une étiquette sur le pare-soleil indique, Ne mettre jamais un siège pour enfant orienté vers l’arrière à ATTENTION: (suite) l’avant . Le risque pour un enfant dans un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac aucun système n’est infaillible et personne gonflable se déploie.
  • Page 69 Si votre siège d’enfant est équipé du système Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le LATCH, se reporter à la rubrique Ancrages dispositif de retenue pour enfant dans cette position. Observer les directives jointes au inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 70 Lorsque le système de détection de passager a désactivé le sac gonflable avant côté passager, le témoin OFF (désactivé) du témoin d’état de sac gonflable du passager devrait s’allumer et demeurer allumé lorsque vous tournez le commutateur d’allumage à la position RUN (marche) ou START (démarrage).
  • Page 71 5. Tirer complètement le reste de la ceinture 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le épaulière pour serrer la ceinture ventrale système de blocage. tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 72 7. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens Si cela se produit, incliner un peu le dossier de pour s’assurer qu’il est solidement fixé. siège du véhicule et régler le coussin de siège si possible. S’assurer également que le siège 8.
  • Page 73: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable avant pour le conducteur et d’un sac gonflable avant ATTENTION: pour le passager avant droit. Il peut également comporter des sacs gonflables latéraux montés dans le pavillon.
  • Page 74 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Les sacs gonflables latéraux du pavillon Les sacs gonflables avant destinés au sont conçus pour se déployer lors d’une conducteur et au passager avant droit collision de force moyenne à grave sont conçus pour se déployer en cas de lorsque quelque chose heurte le côté...
  • Page 75 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant et latéraux Toute personne assise contre ou très près se déploient avec puissance et très d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie rapidement. Si vous êtes trop près d’un peut être grièvement blessée ou tuée. sac gonflable qui se déploie, comme vous La combinaison du sac gonflable et de le seriez si vous étiez penché...
  • Page 76: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac gonflable. Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance.
  • Page 77 Le sac gonflable du passager avant droit se Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflable trouve dans le tableau de bord du côté passager. latéral pour le conducteur et le passager assis immédiatement derrière, ce sac se trouve au plafond, au-dessus des glaces latérales.
  • Page 78 ATTENTION: Si quelque chose se trouve entre un occupant et le sac gonflable, ceci risque de nuire au déploiement du sac gonflable ou de projeter l’objet sur cette personne et causer des blessures graves ou même la mort. La trajectoire d’un sac gonflable doit être libre.
  • Page 79: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables frontaux à deux étapes , qui adaptent la se déployer? restriction selon la gravité de la collision. Les sacs gonflables du conducteur et du passager Votre véhicule est doté de capteurs électroniques avant droit son conçus pour se déployer dans des frontaux qui permettent au système de détection collisions frontales ou presque frontales modérées...
  • Page 80 Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à Votre véhicule peut, ou peut ne pas, être équipé de différentes vitesses de collision. Par exemple : sacs gonflables latéraux de pavillon. Se reporter à la rubrique Système de sac gonflable à la page 72. •...
  • Page 81: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    Qu’est-ce qui entraîne le Dans les collisions latérales modérées à sévères, même les occupants ayant bouclé leur ceinture déploiement du sac gonflable? peuvent toucher l’intérieur du véhicule. Les sacs Au cours d’un impact suffisamment fort, le système gonflables complètent la protection assurée par de détection des sacs gonflables détecte que le les ceintures de sécurité.
  • Page 82: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Quand un sac gonflable avant s’est déployé, Lors du déploiement d’un sac gonflable, il se dégonfle rapidement, si rapidement que certaines personnes ne réalisent même pas il y a peut être des particules de que le sac s’est déployé.
  • Page 83 • Vous pouvez reverrouiller les portes et éteindre Votre véhicule est équipé d’un module de l’éclairage intérieur ainsi que les feux de détresse à détection de collision et de diagnostic qui l’aide des commandes prévues à cet effet. enregistre les données après une collision. Se reporter à...
  • Page 84: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des occupants Le système de détection du passager désactive le sac gonflable du passager avant droit dans Votre véhicule possède un système de détection certaines conditions. Les sac gonflables du de passager. Le témoin de statut de sac gonflable conducteur ne fait pas partie du système de de passager du tableau de bord est visible détection du passager.
  • Page 85 Votre véhicule dispose d’un siège arrière pouvant être équipé d’un appareil de retenue pour ATTENTION: (suite) enfant orienté vers l’arrière. Une étiquette apposée sur votre pare-soleil stipule : Ne jamais mettre Même si le système de détection de un siège pour enfant orienté vers l’arrière à l’avant passager est conçu pour mettre hors du véhicule .
  • Page 86 Le système de détection du passager est conçu Lorsque le système de détection de passager a pour désactiver le sac gonflable du passager avant désactivé le sac gonflable frontal du passager droit, dans les cas suivants : avant droit, le témoin de désactivation situé sur le tableau de bord s’allume et reste allumé...
  • Page 87 Le système de détection du passager est conçu Lorsqu’une personne de taille adulte occupe le pour activer (gonfler) le sac gonflable frontal siège du passager avant droit, mais que le témoin du passager avant droit chaque fois qu’il détecte de désactivation est allumé, la personne peut qu’une personne adulte est bien installée dans être mal assise sur son siège.
  • Page 88 ATTENTION: Si le témoin de sac gonflable sur le tableau de bord apparaît et reste allumé, cela indique que le système de sacs gonflables ne fonctionne peut être pas correctement. Si cela devait arriver, faire vérifier le plus rapidement possible le véhicule, car une personne de taille adulte assise sur le siège passager avant droit pourrait ne pas être protégée par les sacs...
  • Page 89 Une couche épaisse d’un tissu supplémentaire Le système de détection du passager peut comme une couverture ou un équipement bloquer le déploiement du sac gonflable lorsque de marché secondaire (housse de siège, dispositif du liquide est imbibé dans le siège. Dans ce chauffant de siège et dispositif à...
  • Page 90: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Les sacs gonflables ont une incidence sur la Un sac gonflable peut encore se déployer manière dont les réparations doivent être effectuées sur votre véhicule. Des composants du au cours d’un entretien mal effectué système de sacs gonflables sont disposés à...
  • Page 91: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule Mon véhicule doit être modifié en raison muni de sacs gonflables de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les modifications altéreront le système de sacs gonflables? Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement Le fait de remplacer ou de déplacer une pièce adéquat des sacs gonflables?
  • Page 92: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs Rechercher aussi les couvercles de sac gonflable ouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer. de retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier. Vérification de l’appareil de retenue Remarque: Si vous endommagez le couvercle du sac gonflable du conducteur ou du De temps en temps, s’assurer que le témoin de passager avant droit ou bien le couvercle du...
  • Page 93: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH? dispositifs de sécurité après une Cela n’est peut-être pas nécessaire à la suite collision d’une collision mineure. Cependant, si les ceintures de sécurité ont été étirées lors d’une collision plus grave, vous aurez besoin de ATTENTION: nouvelles pièces.
  • Page 94 Si un sac gonflable se déploie, il faudra remplacer En cas de collision, il faudra peut-être remplacer certaines pièces du système de sacs gonflables. l’enrouleur de la ceinture de sécurité du Se reporter à la partie concernant le système conducteur et du passager avant, même si de sacs gonflables mentionnée précédemment les sacs gonflables ne se sont pas déployés.
  • Page 95 ✍ NOTES...
  • Page 96: Fonctions Et Commandes

    Section 2 Fonctions et commandes Clés ............... 97 Systèmes antivol ........118 Système de télédéverrouillage ..... 99 Système anti-cambriolage ......118 Fonctionnement du système de PASS-Key III ......... 120 télédéverrouillage ........100 PASS-Key III - Fonctionnement ....121 Portes et serrures ........106 Démarrage et fonctionnement de Serrures de porte ........
  • Page 97 Section 2 Fonctions et commandes Passage hors de la position de Système de télécommande sans fil stationnement (P) ........138 maison universel ........151 Système de télécommande sans fil maison Stationnement au-dessus de matières universel (Avec trois diodes rondes) ..151 qui brûlent ..........
  • Page 98: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 99 Une seule clé sert pour Le véhicule est doté du dispositif antivol le contact et toutes les PASS-Key III. La tête de clé comprend un serrures. transpondeur qui correspond à un décodeur logé dans le tableau de bord du véhicule. La mention PK3 est gravée sur la clé.
  • Page 100: Système De Télédéverrouillage

    Système de télédéverrouillage Parfois, vous pouvez remarquer une diminution dans la portée de l’émetteur. Ceci est normal pour Le système de télédéverrouillage fonctionne sur tout système de télédéverrouillage (RKE). Si une radiofréquence soumise aux règlements de l’émetteur ne fonctionne pas ou si vous devez la Federal Communications Commission (FCC) vous tenir plus près du véhicule pour que (commission de la communication fe ´...
  • Page 101: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de Les fonctions suivantes peuvent être disponibles avec le système RKE de votre véhicule : télédéverrouillage (démarrage à distance du véhicule): Les portes du véhicule peuvent être verrouillées Si votre véhicule est équipé de cette fonction, ou déverrouillées, et le coffre peut être ouvert le moteur peut être démarré...
  • Page 102: Émetteur Ou Émetteurs Correspondant À Votre Véhicule

    " (déverrouillage): Appuyer sur le bouton de (alarme d’urgence): Appuyer sur ce bouton déverrouillage pour déverrouiller la porte du pour activer l’alarme. Le contact doit être mis en conducteur. Si vous appuyez à nouveau sur ce position OFF (arrêt) ou ACCESSORY (accessoires) bouton dans les cinq secondes, toutes les autres pour que l’alarme fonctionne.
  • Page 103: Remplacement De La Pile

    Remplacement de la pile Dans des conditions normales d’utilisation, la pile de votre émetteur de télédéverrouillage devrait durer environ quatre ans. Lorsque la pile est faible, la portée de l’émetteur est réduite, quel que soit l’endroit où il est actionné. Si vous devez vous approcher de votre véhicule pour que l’émetteur fonctionne, il est probablement temps de remplacer la pile.
  • Page 104: Démarrage À Distance Du Véhicule

    3. Glisser la nouvelle pile dans l’émetteur, côté Les lois de certaines communautés peuvent positif vers le haut. Utiliser une pile de restreindre l’utilisation du démarrage à distance. type CR2032 de trois volts ou équivalent. Certaines lois exigent par exemple que le véhicule soit dans le champ de vision de l’utilisateur lorsqu’il 4.
  • Page 105 Pour plus d’informations concernant les positions Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction du commutateur d’allumage de votre véhicule, se de démarrage à distance, effectuer les étapes reporter à la rubrique Positions du commutateur suivantes : d’allumage à la page 125. 1.
  • Page 106 4. S’il s’agit du premier démarrage à distance Le démarrage à distance ne fonctionne pas si : depuis que le véhicule à roulé, répéter ces • Le système de démarrage à distance est étapes pendant que le moteur est toujours désactivé...
  • Page 107: Prêt Pour L'installation De Démarrage À Distance

    Portes et serrures Le démarrage à distance est activé au départ d’usine sur les véhicules qui en sont équipés. Le système peut être activé ou désactivé Serrures de porte au moyen du centralisateur informatique de bord (CIB). Pour de plus amples renseignements, se reporter à...
  • Page 108 Il existe plusieurs façons de verrouiller et de ATTENTION: (suite) déverrouiller le véhicule. Pour déverrouiller la porte du conducteur de • De jeunes enfants se trouvant dans l’extérieur, tourner brièvement la clé de contact/de des véhicules déverrouillés peuvent porte dans la serrure, en sens inverse des se trouver dans l’impossibilité...
  • Page 109: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Si le véhicule est équipé du système anticambriolage, il est programmé au départ d’usine pour armer le système lorsque vous Pour verrouiller ou utilisez le commutateur électrique de verrouillage déverrouiller toutes de la porte. Si votre véhicule est équipé du les portes de l’intérieur centralisateur informatique de bord (CIB), cette du véhicule, utiliser...
  • Page 110: Verrouillage Automatique De Porte

    Verrouillage automatique de porte Les portes peuvent être verrouillées immédiatement en appuyant sur le commutateur Les portes du véhicule sont programmées à l’usine de verrouillage électrique des portes ou sur le pour se verrouiller lorsque le levier de vitesses se bouton LOCK (verrouillage) de l’émetteur déplace à...
  • Page 111: Déverrouillage Automatique Programmable Des Portes

    Déverrouillage automatique Les serrures de sécurité des portes arrière se programmable des portes trouvent sur le bord Les portes ont été programmées en usine pour se intérieur de chaque déverrouiller lorsque le levier de vitesses est porte arrière. Il placé en position de stationnement (P). faut ouvrir les portes pour y avoir accès.
  • Page 112: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage Pour ouvrir une porte arrière quand la serrure de sécurité est engagée, procéder comme suit : Le dispositif antiverrouillage fait en sorte qu’il est 1. Déverrouiller la portière à l’aide de l’émetteur plus difficile de verrouiller le véhicule avec la de télédéverrouillage, si équipé, ou du clé...
  • Page 113 Coffre ATTENTION: (suite) ATTENTION: commande permettant de faire pénétrer l’air extérieur dans le véhicule. Se reporter à la rubrique Il peut être dangereux de conduire avec le relative au système de climatisation. couvercle de coffre ouvert car du • Si des volets d’aération se trouvent monoxyde de carbone (CO) peut s’infiltrer sur ou sous le tableau de bord, les dans votre véhicule.
  • Page 114: Ouverture Du Coffre

    Ouverture du coffre Presser et maintenir le haut du commutateur de Pour ouvrir le coffre de l’extérieur, utiliser verrouillage électrique l’émetteur de télédéverrouillage (RKE). Pour de de la porte du plus amples renseignements, se reporter à conducteur ou du la rubrique Fonctionnement du système de passager avant pour télédéverrouillage à...
  • Page 115: Poignée De Déverrouillage D'urgence Du Coffre

    Poignée de déverrouillage d’urgence du coffre Remarque: Ne pas utiliser la poignée de dégagement d’urgence du coffre comme point d’ancrage ou de fixation lorsque vous placez des objets dans le coffre car vous risquez d’endommager la poignée. La poignée de dégagement d’urgence du coffre est conçue uniquement pour aider une personne enfermée dans un coffre verrouillé, il faut l’activer afin d’ouvrir ce dernier de l’intérieur.
  • Page 116: Poignée D'abaissement Du Couvercle Du Coffre Et Dispositifs De Fixation

    Poignée d’abaissement du couvercle Votre véhicule est équipé d’un dispositif de fixation (B) placé à l’intérieur du couvercle du du coffre et dispositifs de fixation coffre, du côté passager du véhicule qui permet de l’attacher lorsque des objets encombrants sont transportés dans le coffre.
  • Page 117: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé...
  • Page 118: Glaces Électriques

    Glaces électriques de l’alimentation des accessoires (RAP) est activé. Se reporter à la rubrique Prolongation d’alimentation des accessoires à la page 126. Chaque porte de passager possède son propre commutateur. Pour abaisser la glace, appuyer sur l’avant du commutateur et le maintenir à la première position jusqu’à...
  • Page 119: Pare-Soleil

    Blocage des lève-glaces Systèmes antivol (blocage des lève-glaces): Les Le vol de véhicules est très répandu, surtout commutateurs de la glace du conducteur dans certaines villes. Bien que votre véhicule ait comprennent également un commutateur de plusieurs dispositifs antivol, nous savons que nous verrouillage.
  • Page 120: Armement Au Moyen Du Commutateur De Verrouillage Électrique Des Portes

    Lorsque le véhicule est armé, les portes ne peuvent appuyez sur le commutateur. Le système d’alarme être déverrouillées au moyen du commutateur de ne sera pas activé si la porte est fermée quand verrouillage électrique des portes. L’alarme à vous appuyez sur le commutateur. Ce système distance se déclenche si quelqu’un essaie de forcer peut être activé...
  • Page 121: Armement Au Moyen De L'émetteur De Télédéverrouillage

    Armement au moyen de l’émetteur de Désarmement au moyen de votre clé télédéverrouillage Le système anticambriolage se désarme lorsque la clé est utilisée pour déverrouiller les portes. Le dispositif antivol sera armé si l’émetteur de Le témoin rouge cesse de clignoter une fois le télédéverrouillage est utilisé...
  • Page 122: Fonctionnement

    PASS-Key III - Fonctionnement Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : Votre véhicule est doté du dispositif antivol 1. Cet appareil ne doit causer aucune PASS-Key interférence. (système de sécurité 2.
  • Page 123 Le dispositif PASS-Key III utilise un le fusible. Se reporter à la rubrique Fusibles et transpondeur dans la clé de contact qui disjoncteurs à la page 521. Si le moteur ne correspond à un décodeur logé dans le véhicule. démarre toujours pas avec l’autre clé, votre véhicule a besoin d’être réparé.
  • Page 124 Pour programmer la nouvelle clé, effectuer les Si le message SERVICE THEFT SYSTEM (faire étapes suivantes : réparer le système antivol) apparaît et reste affiché à l’écran du centralisateur informatique de bord 1. Vérifier si l’indication PK3 est estampée sur la (CIB) pendant que vous roulez, il reste possible de nouvelle clé.
  • Page 125: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement de votre véhicule car les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent Rodage de véhicule neuf provoquer l’usure prématurée des Remarque: Votre véhicule n’exige pas de garnitures qui devront être remplacées...
  • Page 126: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur A (arrêt): Il s’agit de la seule position permettant d’insérer ou de retirer la clé du commutateur. d’allumage Elle permet aussi de verrouiller le commutateur Quand la clé est insérée dans le commutateur d’allumage et la boîte-pont. Elle constitue donc un d’allumage, vous pouvez tourner le commutateur à...
  • Page 127: Clé Dans Le Contact

    D (démarrage): Cette position fait démarrer clé du contact et de la conserver avec vous. Ceci le moteur. verrouille l’allumage et la boîte-pont. En outre, toujours verrouiller les portes. Un carillon d’avertissement sonne et le Si vous laissez la clé dans le contact pendant que centralisateur informatique de bord (CIB) affiche votre véhicule est en stationnement, la batterie le message DRIVER’S DOOR AJAR (porte du...
  • Page 128: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur au démarrage du moteur et protège les composants. Si la clé est tournée en Placer la boîte-pont dans le rapport correct. position START (démarrage) et qu’elle est Déplacer le levier des vitesses à la position de relâchée quand le moteur commence à stationnement (P) ou de point mort (N).
  • Page 129: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    2. Si le moteur ne démarre pas après Dans le cas contraire, votre moteur risque 5-10 secondes, spécialement par temps de ne pas fonctionner correctement et très froid (moins de 0°F ou 18°C), il peut les dommages résultants ne seraient pas être noyé...
  • Page 130: Pour Utiliser Le Chauffe-Moteur

    Pour utiliser le chauffe-moteur ATTENTION: (suite) 1. Arrêter le moteur. 2. Soulever le capot et dérouler le fil électrique. 110 volts reliée à la terre. Si le cordon Le fil électrique est attaché sous le renfort n’est pas assez long, utiliser un cordon diagonal du véhicule, situé...
  • Page 131: Fonctionnement De La Boîte-Pont Automatique

    Fonctionnement de la boîte-pont Le groupe d’instruments du tableau de bord automatique comporte également un écran indiquant la Le boîte-pont position de la boîte de automatique de votre vitesses. véhicule peut être équipée d’un levier de vitesses sur la colonne de direction ou sur la console entre les sièges.
  • Page 132 Les positions du levier de vitesses sont les ATTENTION: (suite) suivantes : Stationnement (P): Cette position verrouille les roues avant du véhicule. C’est la meilleure position Ne pas quitter le véhicule lorsque le moteur à utiliser lors du démarrage du moteur, parce tourne à...
  • Page 133 Remarque: Le fait de passer à la position R (marche arrière) alors que le véhicule ATTENTION: se déplace vers l’avant pourrait endommager la boîte-pont. Les réparations ne seraient Le passage à une vitesse de marche avant pas couvertes pas la garantie. Ne passer à...
  • Page 134 Marche avant (D): Ceci est la position de Remarque: Si vous quittez la position de conduite normale. Elle réduit la consommation de stationnement (P) ou de point mort (N) alors carburant de votre véhicule. Si vous désirez que le moteur tourne à une vitesse élevée, plus de puissance pour dépasser, et : vous risquez d’endommager la boîte-pont.
  • Page 135 Première vitesse (1): Cette position réduit Remarque: Une conduite en deuxième davantage la vitesse du véhicule que la deuxième vitesse (2) sur plus de 40 km (25 milles), ou à vitesse (2), sans utiliser les freins. Vous pouvez des vitesses supérieures à 90 km/h (55 mi/h) l’utiliser dans les côtes très raides, dans la peut endommager la boîte-pont.
  • Page 136: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Un carillon d’avertissement retentit et le message PARKING BRAKE ON (frein de stationnement serré) s’affiche au CIB si le frein de stationnement Pour serrer le frein de est serré, le contact mis et si la vitesse du véhicule stationnement, enfoncer dépasse 8 km/h (5 mi/h).
  • Page 137: Passage À La Position De Stationnement (P)

    Passage à la position de Levier de vitesses monté sur la colonne de direction stationnement (P) 1. Maintenir la pédale de frein enfoncée et serrer le frein de stationnement. ATTENTION: 2. Mettre le levier de vitesses en position de stationnement (P) comme ceci : •...
  • Page 138: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous devez quitter votre véhicule pendant que le moteur tourne, s’assurer que le levier de le moteur vitesses est à la position de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien serré. ATTENTION: Après avoir déplacé...
  • Page 139 Blocage de couple Passage hors de la position de stationnement (P) Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à la Verrouillage du levier de vitesse de position de stationnement (P), le poids du véhicule boîte-pont automatique peut exercer une force excessive sur le cliquet de stationnement de la boîte de vitesses.
  • Page 140 Levier de vitesse sur la console Sélecteur de vitesse intégré à la colonne de direction Si le levier de sélection de console ne peut quitter la position de stationnement (P) Si le câble de verrouillage de stationnement ne peut quitter la position de stationnement (P) 1.
  • Page 141: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
  • Page 142: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les réparations n’ont pas été faites correctement. • Le véhicule ou le système Les gaz d’échappement du moteur d’échappement a été modifié de peuvent être fatals. Ils contiennent du manière incorrecte. monoxyde de carbone (CO) que vous ne Si vous soupçonnez que des gaz pouvez ni voir ni sentir.
  • Page 143: Laisser Le Moteur Tourner Lorsque Le Véhicule Est Stationné

    Laisser le moteur tourner lorsque le ATTENTION: (suite) véhicule est stationné Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le un gaz mortel, de s’infiltrer dans votre moteur en marche. Cependant, en cas de besoin, véhicule, même si le ventilateur tourne voici certains faits importants à...
  • Page 144: Rétroviseurs

    Suivre les étapes appropriées pour s’assurer que le véhicule ne bougera pas. Se reporter à la rubrique ATTENTION: Passage à la position de stationnement (P) à la page 136. Il peut être dangereux de quitter le En ce qui concerne le stationnement du véhicule véhicule si le levier des vitesses sur une pente ou le tractage d’une remorque, n’est pas complètement à...
  • Page 145: Rétroviseur Manuel Avec Système Onstar Md

    Rétroviseur manuel avec système Rétroviseur à gradation automatique OnStar Une fois confortablement assis en position de conduite, le conducteur doit régler le rétroviseur de Le véhicule est peut-être équipé d’un rétroviseur façon à avoir une bonne vision derrière le avec système OnStar .
  • Page 146: Rétroviseur À Gradation Automatique Avec Système Onstar

    Rétroviseur à gradation automatique Rétroviseurs extérieurs à avec système OnStar commande électrique Une fois confortablement assis en position de Les commandes conduite, le conducteur doit régler le rétroviseur électriques des de façon à avoir une bonne vision derrière le rétroviseurs extérieurs véhicule.
  • Page 147: Rétroviseurs Extérieurs Chauffants À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs chauffants à Rétroviseur extérieur convexe commande électrique Pour plus d’informations sur le fonctionnement des ATTENTION: rétroviseurs extérieurs à commande électrique, se reporter à la rubrique Rétroviseurs extérieurs à Les objets (comme d’autres véhicules) commande électrique à la page 145. réfléchis par un miroir convexe peuvent Si le véhicule est équipé...
  • Page 148: Système Onstar

    Système OnStar Le service OnStar est sujet au contrat OnStar Vous pouvez annuler le service OnStar à tout moment en vous adressant à OnStar comme mentionné plus loin. Un mode d’emploi OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus dans la documentation de la boîte à gants réservée aux abonnés.
  • Page 149: Services Onstar

    Services OnStar • Assistance d’emplacement en cas de vol du véhicule Pour les nouveaux véhicules avec OnStar • Aide accident le plan Safe & Sound (sain et sauf) ou le plan Directions & Connections (orientation et • Déverrouillage à distance des portes/système de ´...
  • Page 150 Communication mains-libres OnStar bouton de téléphone et en donnant de simples commandes vocales, vous pouvez sélectionner les L’appel mains libres OnStar permet aux sujets. Voir le mode d’emploi OnStar pour plus abonnés OnStar éligibles d’effectuer ou de d’information (Service disponible uniquement dans recevoir des appels au moyen des commandes les États continentaux des États-Unis).
  • Page 151 Comment fonctionne OnStar cette région, possède la capacité réseau et de réception quand le service est nécessaire. Enfin la Pour vous offrir les services OnStar , votre technologie doit être compatible avec le service système OnStar doit être capable d’enregistrer OnStar .
  • Page 152: Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel

    Votre responsabilité Système de télécommande Il peut s’avérer nécessaire d’augmenter le volume sans fil maison universel de votre autoradio pour entendre le conseiller OnStar . Si le témoin placé à côté du bouton Système de télécommande OnStar est rouge, ceci signifie que votre système sans fil maison universel ne fonctionne pas correctement et doit être vérifié...
  • Page 153: Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Une Diode Triangulaire)

    Système de télécommande Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis sans fil maison universel aux deux conditions suivantes : (Avec une diode triangulaire) 1. Cet appareil ne doit causer aucune Système de télécommande maison universel interférence.
  • Page 154: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Trois Diodes Rondes)

    Fonctionnement du système de Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis télécommande sans fil maison aux deux conditions suivantes : universel (Avec trois diodes rondes) 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence. 2.
  • Page 155 Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage qui ne possède pas de fonction d’arrêt et de marche arrière. Ceci inclut tout modèle d’ouvre-porte de garage fabriqué avant le 1er avril 1982. Lire toutes les directives avant de tenter de programmer l’émetteur.
  • Page 156: Programmation De La Télécommande Domestique Universelle - Code Fixe

    Programmation de la télécommande 2. Noter la position des huit à 12 contacteur de codage, de gauche à droite. Quand le domestique universelle — Code fixe contacteur est en position haute, écrire Les ouvre-porte de garage avec code fixe fonction et quand un contacteur est en sont utilisés pour les portes de garage fabriqués position basse, écrire...
  • Page 157 5. Après l’entrée des positions de contacteur, presser et relâcher simultanément les trois boutons. Le témoin s’allumera. 6. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez utiliser pour commander la porte du garage jusqu’à ce que la porte du garage se déplace. Le témoin placé...
  • Page 158: Programmation De Télécommande Maison Universel - Code De Brassage

    Programmation de télécommande maison universel — Code de brassage Les ouvre-porte de garage à code de brassage sont utilisés pour les portes de garage produites après 1996 et protégées par un code. Un code de brassage produit un signal codé qui change chaque fois que votre ouvre-porte de garage est utilisé.
  • Page 159: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Reprogrammation des boutons de 3. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez utiliser pour commander la porte de garage télécommande maison universel jusqu’à ce que la porte de garage se déplace. Vous pouvez programmer un des trois boutons en Le témoin placé au-dessus du bouton répétant les opérations.
  • Page 160: Fonctionnement Du Système De

    Fonctionnement du système de de porte de garage fabriqués avant le 1er avril 1982 sont inclus. Si votre système d’ouverture de porte télécommande sans fil maison de garage est plus récent et muni de codes universel (Avec une diode changeants, veiller à suivre les étapes 6 à 8 pour triangulaire) programmer l’émetteur de votre système d’accueil universel à...
  • Page 161: Programmation De L'accueil Universel À Distance

    S’assurer que personne, ni aucun objet, ne se 2. Sans perdre de vue le témoin, placer trouve près de la porte du garage lors de la l’extrémité de votre émetteur portatif à une programmation. Il est recommandé de laisser le distance d’environ 3 à...
  • Page 162 5. Appuyer sur le nouveau bouton programmé 7. Presser fermement et relâcher le bouton du système d’accueil universel à distance et Learn Smart . L’emplacement et observer le témoin. la couleur exacte du bouton peuvent varier selon la marque. Si le témoin reste allumé, la programmation est réussie et votre appareil doit se mettre en Après cette étape, vous avez 30 secondes fonction lorsque vous appuyez sur le bouton...
  • Page 163: Dispositif Actionneur De Barrière Et Programmation D'appareils Canadiens

    Dispositif actionneur de barrière et l’émetteur portatif et en le relâchant toutes les deux secondes (cycle) jusqu’à ce que le signal programmation d’appareils canadiens de fréquence ait été accepté par le système Les lois régissant la fréquence radioélectrique d’accueil universel à distance. Le témoin du au Canada exigent qu’il y ait un temps écoulé...
  • Page 164: Reprogrammation D'un Seul Bouton Du Système D'accueil Universel À Distance

    Effaçage des boutons du système Reprogrammation d’un seul bouton du d’accueil universel à distance système d’accueil universel à distance Pour effacer la programmation des trois boutons du système d’accueil universel à distance, Pour programmer un appareil sur le système procéder comme suit : d’accueil universel à...
  • Page 165: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Boîte à gants Pour ouvrir la boîte à gants, lever le levier. La boîte à gants peut contenir une lampe intérieure et une étagère placée dans le haut de la boîte à gants. Porte-gobelets Si votre véhicule est le modèle à...
  • Page 166: Compartiment De Rangement De La Console Centrale

    Compartiment de rangement de Filet d’arrimage la console centrale Le véhicule peut être équipé d’un filet à bagages situé sur la paroi arrière du coffre. Si votre véhicule est équipé d’une console pour cinq passagers, la console centrale possède un Placer derrière ce filet des charges légères, couvercle capitonné...
  • Page 167: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Pour ouvrir le toit ouvrant en position d’aération, ouvrir le pare-soleil à la main puis appuyer Votre véhicule peut être équipé d’un toit ouvrant sur la partie arrière du commutateur. Appuyer sur incluant un panneau vitré coulissant et un la partie avant du commutateur et la maintenir pare-soleil.
  • Page 168: Tableau De Bord

    Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......170 Éclairage intérieur ........186 Feux de détresse ........172 Intensité d’éclairage du tableau de bord ..186 Autres avertisseurs ........172 Éclairage d’accueil ........186 Klaxon ............172 Éclairage d’entrée ........
  • Page 169 Section 3 Tableau de bord Commandes de la climatisation ....194 Témoin du système de freinage Système de régulation de température ..194 antiblocage ..........216 Commande de climatisation automatique Témoin du système de traction asservie ..217 à deux zones ......... 199 Témoin de température du liquide Réglage de bouche de sortie ....
  • Page 170 Section 3 Tableau de bord Témoin de coffre ouvert ......226 Radio avec lecteur de disques compacts (Version supérieure) ....286 Témoin de rappel d’entretien du véhicule ... 227 Radio avec lecteur de disques Jauge de carburant ........227 compacts (MP3) ........296 Témoin de bas niveau de carburant ..
  • Page 171: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 172 Le tableau de bord comprend les éléments principaux suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à la rubrique H. Témoin de l’état du sac gonflable du passager. Se reporter à la rubrique Témoin de l’état du Réglage de bouche de sortie à la page 204. sac gonflable du passager à...
  • Page 173: Feux De Détresse

    P. Prise de courant auxiliaire. Se reporter à la Les feux de détresse fonctionnent à toutes les rubrique Prises électriques pour accessoires positions du commutateur d’allumage, et même si la clé n’est pas dans le contact. à la page 193. Q.
  • Page 174: Volant Inclinable

    Volant inclinable Colonne de direction télescopique Si le véhicule possède une colonne de direction Si le véhicule possède un volant inclinable, réglez télescopique, celle-ci permet de régler la distance sa position avant de prendre la route. Il peut entre le volant et le conducteur sans déplacer être remonté...
  • Page 175: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des • Avertisseur de dépassement. Se reporter à Clignotant de dépassement à la page 176. clignotants/multifonctions • Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glaces de pare-brise à la page 176. • Lave-glace. Se reporter à Lave-glace de pare-brise à la page 177. Pour plus d’information au sujet des phares, se reporter à...
  • Page 176: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Commande de feux de route et Pour signaler un changement de voie, lever ou baisser le levier jusqu’à ce que la flèche se feux de croisement mette à clignoter. Maintenir le levier ainsi tant que le changement de voie n’est pas terminé. Pour passer des feux de croisement aux feux de route, pousser le levier des clignotants/multifonction Le levier revient à...
  • Page 177: Clignotant De Dépassement

    Clignotant de dépassement La neige lourde ou la glace peut surcharger le moteur des essuie-glace. Un disjoncteur arrête le Cette caractéristique vous permet d’utiliser vos moteur jusqu’à ce qu’il refroidisse. Enlever toute feux de route afin de signaler à un conducteur neige et toute glace pour prévenir une surcharge.
  • Page 178: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise (vitesse lente): Pour un cycle de balayage continu à vitesse lente, tourner l’anneau en (liquide de lave-glace): Une languette l’éloignant du conducteur, au premier anneau portant le symbole de lave-glace se trouve sur le plein après les réglages de temporisation. dessus du levier multifonction.
  • Page 179: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique ATTENTION: Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus sans avoir à garder le pied sur l’accélérateur. L’utilisation du régulateur automatique de Cette fonction peut être un avantage au cours vitesse peut être dangereuse lorsque vous de longs voyages.
  • Page 180 Si le régulateur automatique de vitesse est utilisé Les boutons du quand le système de traction asservie (TCS), régulateur de vitesse si le véhicule en est doté, commence à limiter le se trouvent sur le patinage des roues, le régulateur automatique côté...
  • Page 181 Réglage du régulateur de vitesse ATTENTION: (suite) Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsque le frein de stationnement est activé ou si le Garder le commutateur du régulateur niveau de liquide dans le maître-cylindre est bas. automatique de vitesse à la position d’arrêt Le témoin du régulateur automatique de vitesse jusqu’à...
  • Page 182 Accélération au moyen du régulateur Dépassement d’un véhicule avec le de vitesse régulateur de vitesse Pour augmenter la vitesse de croisière au moyen Utiliser l’accélérateur pour augmenter la vitesse. du régulateur de vitesse : Chaque fois que vous relâchez l’accélérateur, le véhicule ralentit à...
  • Page 183: Éclairage Extérieur

    Arrêt du régulateur de vitesse Éclairage extérieur Vous pouvez désactiver le régulateur de vitesse Le commutateur situé de trois façons : à gauche du groupe • Appuyer légèrement sur la pédale de frein. d’instruments du tableau de bord permet de •...
  • Page 184 < Pour activer l’éclairage automatique, suivre l’une (feux de stationnement): Tourner la des procédures suivantes : commande à cette position pour allumer les feux de stationnement, ainsi que : • Tourner la commande des phares de AUTO (automatique) vers éteint et relâcher •...
  • Page 185: Feux De Circulation De Jour Et Phares Automatiques

    Feux de circulation de jour et Lorsque les feux de circulation de jour sont allumés, seuls les feux de croisement sont allumés phares automatiques à intensité réduite. Le clignotant, les feux arrière, Les feux de circulation de jour peuvent rendre les feux de position latéraux et les autres feux ne l’avant de votre véhicule plus visible aux autres sont pas allumés.
  • Page 186: Phares Antibrouillard

    Cette fonction n’est pas disponible pour les Presser le bouton des phares antibrouillard pour véhicules vendus au Canada à l’origine. allumer ou éteindre ces phares. Pour désactiver le système de phares Lorsque les feux de route sont allumés, les phares automatiques lorsqu’il fait noir à...
  • Page 187: Éclairage Intérieur

    Éclairage intérieur (en fonction): Tourner la commande dans cette position pour allumer l’éclairage intérieur. La commande On peut commander l’éclairage intérieur et d’éclairage intérieur l’allumer ou l’éteindre automatiquement dans est située près de certaines conditions, qui sont expliquées dans la commande le texte qui suit.
  • Page 188: Éclairage D'entrée

    Éclairage d’entrée Éclairage d’entrée à minuterie L’éclairage d’accueil s’allume et reste allumé La caractéristique de temporisation d’éclairage pendant un certain temps lorsque la commande d’accès illumine l’intérieur du véhicule pendant d’éclairage intérieur est en position de porte un certain temps après la fermeture de toutes et lorsque vous appuyez sur le bouton les portes.
  • Page 189: Éclairage De Sortie À Minuterie

    Éclairage de sortie à minuterie Éclairage de périmètre L’activation ou la désactivation de cette fonction L’éclairage périmétrique éclaire l’extérieur du peut être programmée à partir du centralisateur véhicule pendant un moment. Il est activé informatique de bord. Se reporter à la rubrique lorsque vous retirez la clé...
  • Page 190: Lampes De Lecture De Poignée D'aide Arrière

    Lampes de lecture de poignée La charge est élevée en cas d’utilisation des phares, feux de route, feux antibrouillard, d’aide arrière du dégivrage arrière, du ventilateur de climatisation Votre véhicule est peut-être équipé de lampes de à grande vitesse, du chauffage des sièges, lecture situées près des poignées de maintien des ventilateurs de refroidissement du moteur, arrière.
  • Page 191: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de la Assistance ultrasonique arrière batterie de stationnement Cela permet d’éviter que la batterie du véhicule Votre véhicule peut être doté d’un se décharge au cas où l’éclairage d’accueil système d’assistance ultrasonique arrière de intérieur, les liseuses, l’éclairage du coffre, stationnement (URPA).
  • Page 192: Fonctionnement Du Système

    ATTENTION: (suite) ATTENTION: Dès lors, à défaut de prudence en reculant Le système d’assistance de stationnement il est possible de heurter un véhicule, arrière à ultrasons (URPA) ne remplace pas un enfant, un piéton, un cycliste ou un le regard du conducteur. En effet, l’URPA animal domestique en causant des dégâts est incapable des actions suivantes : au véhicule, des blessures ou un décès.
  • Page 193 Dès qu’un objet est détecté alors que le véhicule se clignoter jusqu’à ce que la remorque ou l’objet soit déplace en marche arrière (R), un carillon retentit et enlevé et que le véhicule roule vers l’avant à une est suivi des actions suivantes en ordre, selon la vitesse d’au moins 25 km/h (15 mi/h).
  • Page 194: Prises Électriques Pour Accessoires

    Prises électriques pour accessoires Certaines fiches d’accessoires électriques peuvent ne pas être compatibles avec les prises Les prises de courant auxiliaires vous permettent électriques pour accessoires et pourraient d’utiliser des appareils électriques comme un faire sauter les fusibles de véhicule ou téléphone cellulaire ou une radio BP à...
  • Page 195: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Commandes de la climatisation Votre véhicule peut être équipé d’un Système de régulation de cendrier amovible et d’un allume-cigarette. L’allume-cigarette peut se trouver sous le système température de climatisation. Le cendrier amovible peut être Grâce à ce système, vous pouvez commander placé...
  • Page 196 Réglage de la température: Tourner le bouton central dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire pour augmenter ou diminuer la température de l’air ambiant. Le bouton de droite permet de sélectionner l’un des modes suivants : (ventilation): Ce mode dirige l’air extérieur vers les volets d’aération du tableau de bord.
  • Page 197 importante se forme sur les glaces. Si les (plancher): Ce mode permet de diriger la plus glaces sont embuées, sélectionner le mode de grande quantité de l’air vers les volets d’aération dégivrage. Pour empêcher l’air de se vicier, du plancher et une faible quantité d’air vers la recirculation laisse pénétrer de l’air extérieur les volets d’aération des glaces latérales et le dans le véhicule après cinq minutes.
  • Page 198: Désembuage Et Dégivrage

    Désembuage et dégivrage Pour refroidir l’air ambiant rapidement par temps chaud, suivre les indications suivantes : La buée à l’intérieur du véhicule est causée 1. Sélectionner le mode ventilation. par la condensation d’une humidité élevée sur la surface froide des glaces. Ce phénomène peut 2.
  • Page 199: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière Ne pas conduire avant que les glaces soient dégagées. Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. (désembuage): Ce mode dirige principalement < l’air vers le pare-brise et les glaces latérales, (arrière): Appuyer sur ce bouton pour un peu d’air étant dirigé...
  • Page 200: Commande De Climatisation Automatique

    Commande de climatisation Pour que le système automatique fonctionne, la température doit être réglée entre 15°C (61°F) automatique à deux zones et 32°C (89°F). Grâce à ce système, vous pouvez commander 1. Régler la température à un niveau confortable. le chauffage, la climatisation et la ventilation 2.
  • Page 201 Le système commencera par souffler l’air vers Cette commande comporte quatre modes de le plancher, mais pourra changer de mode fonctionnement. automatiquement au fur et à mesure que • Automatic (automatique) permet de régler/ le véhicule se réchauffera pour maintenir la modifier seulement la température.
  • Page 202: Fonctionnement Manuel

    Fonctionnement manuel d’être remplacé. Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriques Filtre à air de l’habitacle Durant le jour, il se peut que l’on doive régler la à la page 204 et Entretien prévu à la page 533. commande de luminosité du tableau de bord à son intensité...
  • Page 203 (ventilation): Ce mode diffuse l’air par les (sièges chauffants): Appuyer sur ce bouton volets d’aération du tableau de bord. pour activer ou désactiver les sièges chauffants du conducteur et du passager. Pour de plus (recirculation): Appuyer sur ce bouton amples renseignements, se reporter à la rubrique pour activer ou désactiver le mode recirculation.
  • Page 204 Si vous appuyez sur le bouton de recirculation, Le système peut également fournir un air plus il ne se passe rien d’autre que l’éclairage du témoin frais du côté exposé au soleil. Le mode de si vous êtes en mode plancher/désembuage. recirculation sera également activé, au besoin.
  • Page 205: Réglage De Bouche De Sortie

    • Ne pas conduire le véhicule avant que toutes les Ne rien mettre sous les sièges avant afin glaces soient dégagées. de permettre à l’air de circuler librement dans tout l’habitacle. Remarque: Ne pas utiliser de lame de rasoir • ou d’objet tranchant pour nettoyer l’intérieur Ce véhicule dispose d’un filtre à...
  • Page 206 Pour changer le filtre à air de l’habitacle, 7. Enlever la grille d’admission d’air. effectuer les étapes suivantes : 8. Retirer le panneau du déflecteur d’eau. 1. Mettre la clé de contact à la position 9. Déposer l’ancien ACCESSORY (accessoires) et mettre filtre à...
  • Page 207: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de et témoins votre véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs prévenir d’une défaillance sur votre véhicule.
  • Page 208: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour permettre au conducteur de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Il indique la vitesse à laquelle roule le véhicule, la quantité de carburant restant dans le réservoir et de nombreux autres éléments nécessaires pour une conduite économique et sure.
  • Page 209: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Le kilométrage du compteur kilométrique peut être vérifié même si le moteur est coupé. kilométrique Appuyer simplement sur le commutateur du L’indicateur de vitesse vous indique la vitesse compteur kilométrique/journalier dans le groupe du véhicule en kilomètres à l’heure (km/h) et d’instruments du tableau de bord.
  • Page 210: Témoin De Rappel Des Ceintures De Sécurité

    Témoin de rappel des ceintures Témoin de rappel de bouclage de la de sécurité ceinture de sécurité du passager Quand la clé est tournée à la position RUN Plusieurs secondes après avoir tourné la clé (marche) ou START (démarrage), un carillon sur RUN (marche) ou START (démarrage), un retentit pendant quelques secondes pour rappeler carillon retentira pendant plusieurs secondes pour...
  • Page 211: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à Si le témoin d’état de fonctionnement des sacs gonflables reste allumé après le démarrage fonctionner (AIRBAG) du véhicule, ou s’il s’allume pendant que le Le tableau de bord comprend un témoin d’état véhicule se déplace, cela peut indiquer une de fonctionnement de sacs gonflables qui affiche défaillance électrique qui pourrait empêcher le le symbole d’un sac gonflable.
  • Page 212: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    visible lorsque la clé est placée sur RUN (marche) ATTENTION: (suite) ou START (démarrage). Se reporter à Système de détection des occupants à la page 83 pour de plus amples informations. Pour éviter que vous ou d’autres personnes ne subissiez des blessures, vous devez Le symbole d’activation/ faire réparer votre véhicule immédiatement désactivation sera...
  • Page 213 Si le symbole d’activation de l’indicateur de statut du sac gonflable du passager est éclairé, cela ATTENTION: (suite) signifie que le sac gonflable frontal du passager avant droit est activé (peut se déployer). serait très près du sac gonflable quand il se déploie.
  • Page 214 Si, quelques secondes plus tard, tous les témoins d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, ATTENTION: cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou au système de détection Même si le système de détection de du passager. Consulter le concessionnaire passager est conçu pour mettre hors pour tout service d’entretien.
  • Page 215: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Témoin du système de freinage Le système de freinage hydraulique de votre Ce témoin s’allume véhicule comporte deux parties. Si l’une d’elles brièvement lorsque le ne fonctionne pas, l’autre peut encore fonctionner contact est mis aux fins et vous permettre de vous arrêter.
  • Page 216 Quand le contact est mis, le témoin du système de freinage s’allume également lorsque vous ATTENTION: serrez le frein de stationnement. Ce témoin reste allumé si le frein de stationnement n’est Il se peut que le système de freinage ne pas complètement desserré.
  • Page 217: Témoin Du Système De Freinage Antiblocage

    Témoin du système de freinage Si le témoin demeure allumé, couper le contact. Si le témoin s’allume, durant la conduite du véhicule antiblocage s’arrêter dès que possible et couper le contact. Puis, redémarrer le moteur pour remettre le Votre véhicule peut système à...
  • Page 218: Témoin Du Système De Traction Asservie

    Témoin du système de traction Si le témoin TCS reste allumé ou s’allume pendant que vous conduisez, quitter la route asservie dès que possible et s’arrêter prudemment. Essayer de réinitialiser le système en coupant Votre véhicule peut être et en remettant le contact. Si le témoin reste pourvu d’un témoin de toujours allumé...
  • Page 219: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement

    Témoin de température du liquide Indicateur de température du liquide de refroidissement de refroidissement du moteur Ce témoin vous avertit Le véhicule est doté que votre moteur est d’un indicateur qui très chaud. montre la température du liquide de refroidissement du véhicule.
  • Page 220: Témoin De Bas Niveau De Liquide De

    Témoin de bas niveau de liquide Témoin de pression des pneus de refroidissement Ce témoin devrait brièvement s’allumer Si le véhicule en est lorsque vous démarrez équipé, ce témoin le moteur. s’allume brièvement quand vous mettez le contact au titre de vérification d’ampoule.
  • Page 221: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une Témoin Check Engine certaine période le dispositif antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se (vérifier le moteur) doit, votre consommation de carburant peut Votre véhicule possède augmenter et votre moteur risque de ne plus d’un ordinateur...
  • Page 222: Si Le Témoin Clignote

    Si le témoin clignote Ce témoin devrait s’allumer à titre de vérification lorsque le contact est mis et que le moteur ne Les actions suivantes peuvent prévenir des tourne pas. S’il ne s’allume pas, le faire réparer. dommages plus importants au véhicule : Ce témoin s’allume aussi lors d’une défaillance •...
  • Page 223: Si Le Témoin Reste Allumé

    Si le témoin reste allumé Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant du dispositif antipollution en considérant ce de qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’octane qui suit : à...
  • Page 224: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de pendant une conduite normale. Ceci peut exiger plusieurs jours de conduite normale. Si vous avez dispositifs antipollution et d’entretien fait tout ce qu’il fallait et que votre véhicule ne Certains gouvernements d’états/provinciaux satisfait toujours pas à la vérification d’état de et régionaux ont mis sur pied ou sont en train de marche du système de diagnostic embarqué, mettre sur pied des programmes d’inspection...
  • Page 225: Témoin De Vidange D'huile Pour Moteur

    Le témoin d’huile pourrait aussi s’allumer dans Remarque: Un manque d’entretien de les situations suivantes : l’huile à moteur peut endommager le moteur. Les réparations ne seraient pas couvertes • Le témoin s’allume brièvement lorsqu’on par la garantie. Suivre toujours le programme met le contact pour montrer qu’il fonctionne d’entretien donné...
  • Page 226: Témoin De Sécurité

    Témoin de sécurité Témoin puissance du moteur réduite Pour obtenir des renseignements Si le témoin de sur cet éclairage, puissance de moteur voir Systèmes antivol réduite est allumé, un à la page 118. carillon retentit et une baisse notable de la performance du véhicule peut être constatée.
  • Page 227: Témoin De Feux De Route

    Témoin de feux de route Témoin de porte ouverte Ce témoin s’allume Lorsque le commutateur lorsque les feux de d’allumage est à la route sont utilisés. position ON (marche), ce témoin demeure allumé jusqu’à ce que toutes les portes soient bien fermées. Un carillon retentit si une porte est mal fermée Se reporter à...
  • Page 228: Témoin De Rappel D'entretien Du Véhicule

    Témoin de rappel d’entretien Lorsqu’elle approche du niveau zéro, il reste encore un peu de carburant, mais il faut envisager du véhicule de faire le plein sans tarder. Votre véhicule peut être Voici quatre situations qui inquiètent certains équipé de ce témoin. automobilistes.
  • Page 229: Témoin De Bas Niveau De Carburant

    Témoin de bas niveau de carburant Témoin de vérification du bouchon de réservoir d’essence Votre véhicule peut être doté d’un témoin de bas niveau de carburant. Celui-ci se trouve Votre véhicule peut sur la jauge de carburant et s’allume lorsque le être doté...
  • Page 230: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique de carburant, l’ordinateur de voyage, le système du véhicule et les informations relatives à de bord (CIB) l’afficheur de boussole. Il affiche également les messages d’avertissement en cas de détection Votre véhicule peut être équipé d’un centralisateur d’un problème au niveau du système. De plus, le informatique de bord (CIB).
  • Page 231: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Boutons du centralisateur informatique Le centralisateur informatique de bord du véhicule haut de gamme permet également de de bord (CIB) personnaliser certaines fonctions. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Personnalisation CIB du véhicule à la page 266. Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord Le centralisateur informatique de bord comporte Illustration du modèle haut de gamme...
  • Page 232 E/M (unités anglaises ou métriques)**: (option)*: Appuyer sur ce bouton pour Appuyer sur ce bouton, situé sur le véhicule afficher les unités, la langue, la personnalisation, de base, pour choisir entre les unités anglaises la zone de la boussole et l’étalonnage de la et les unités métriques.
  • Page 233: Éléments Du Menu Compteur Kilométrique/Journalier

    Éléments du menu compteur Chaque compteur journalier peut être remis à zéro séparément. Pour ce faire, appuyer brièvement sur kilométrique/journalier le bouton de réglage/réinitialisation d’un véhicule TRIP/ODO (compteur kilométrique/journalier): haut de gamme ou appuyer sur le bouton du Appuyer sur ce bouton pour faire défiler les compteur journalier d’un véhicule de base et le éléments de menu suivants : maintenir enfoncé...
  • Page 234 Time Elapsed (temps écoulé) Average Speed (vitesse moyenne) (haut de gamme uniquement) (haut de gamme uniquement) Appuyer sur le bouton d’accès aux données Appuyer sur le bouton d’accès aux données relatives au compteur kilométrique/journalier relatives au compteur kilométrique/journalier jusqu’à ce que TIME ELAPSED :00 (temps jusqu’à...
  • Page 235: Éléments Du Menu Carburant (Haut De Gamme Uniquement)

    Éléments du menu carburant En général, la conduite sur autoroute entraîne une consommation de carburant moindre que la (haut de gamme uniquement) conduite en ville. Le compteur relatif à l’autonomie (carburant): Appuyer sur ce bouton pour de carburant ne peut pas être réinitialisé. faire défiler les éléments de menu suivants : Si le niveau de carburant de votre réservoir est bas, FUEL RANGE LOW (faible autonomie de carburant)
  • Page 236: Éléments Du Menu Indicateurs (Haut De Gamme Uniquement)

    Éléments du menu Indicateurs Tier Pressure (pression des pneus) (haut de gamme uniquement) Presser le bouton des indicateurs jusqu’à ce que FRONT TIRE PRESSURE (pression (indicateurs): Appuyer sur ce bouton pour des pneus avant) s’affiche. Ce mode affiche faire défiler les éléments de menu suivants : la pression des pneus avant.
  • Page 237: Éléments Du Menu Option (Haut De Gamme Uniquement)

    Oil Life (durée de vie de l’huile moteur) tout seul. Veiller également à ne pas réinitialiser l’écran OIL LIFE (durée de vie de l’huile moteur) Appuyer sur le bouton d’accès aux données par accident à un moment autre que celui de la relatives aux indicateurs jusqu’à...
  • Page 238 Language (langue) Il est également possible que votre véhicule soit équipé de fonctions de personnalisation vous Appuyer sur le bouton d’accès aux données permettant de programmer certaines fonctions relatives aux options jusqu’à ce que l’écran selon des paramètres souhaités. Les fonctions de la langue apparaisse.
  • Page 239: Boussole De Centralisateur Informatique De Bord (Haut De Gamme Uniquement)

    Boussole de centralisateur Pour régler la déclinaison de la boussole, procéder comme suit : informatique de bord Procédure de réglage de déclinaison de la (Haut de gamme uniquement) boussole Votre véhicule peut posséder une boussole dans 1. Appuyer sur le bouton d’option jusqu’à ce le centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 240 3. Appuyer sur le bouton de réglage/remise à Pour étalonner la boussole, procéder comme suit : zéro pour faire défiler, et sélectionner la Procédure d’étalonnage de la boussole zone de déclinaison appropriée. 1. Avant d’étalonner la boussole, s’assurer Aller à l’un des menus de trajet/carburant que la zone de la boussole est réglée sur pour afficher le cap suivi par le véhicule en la zone de déclinaison dans laquelle circule...
  • Page 241: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de En cas de messages d’avertissement actifs lorsque le véhicule est éteint, deux carillons retentissent bord - Avertissements et messages et le centralisateur informatique de bord passe Des messages sont affichés sur le centralisateur en mode de rappel. Le mode de rappel affiche informatique de bord haut de gamme pour indiquer n’importe quel message actif.
  • Page 242 BATTERY SAVER ACTIVE Pour éviter une contrainte accrue sur un moteur chaud, le compresseur du climatiseur se désactive (protection contre la décharge automatiquement. Lorsque la température du de la batterie en fonction) liquide de refroidissement redevient normale, Ce message apparaît lorsque le système le compresseur du climatiseur est réactivé.
  • Page 243 CHANGE OIL SOON Ce message continue à s’afficher pendant deux secondes s’il n’a pas été confirmé alors (vidange d’huile bientôt) que le moteur est éteint. Il s’affiche à nouveau Ce message s’affiche lorsque le véhicule doit pendant deux secondes si le message a été être réparé.
  • Page 244 Ce message s’affiche et un carillon retentit Vérifier si le bouchon du réservoir est bien en lorsque le commutateur d’allumage est en position place. Le système de diagnostic peut déterminer RUN (marche). Pour accuser réception de ce si le bouchon du réservoir de carburant n’a message et l’effacer de l’écran, appuyer sur pas été...
  • Page 245: Check Tire Pressure

    CHECK TIRE PRESSURE appuyez sur le bouton des indicateurs. Se reporter à la rubrique Fonctionnement et affichages du (vérifier la pression des pneus) centralisateur informatique de bord à la page 230. Ce message s’affiche lorsque la pression d’un Si la pression des pneus est faible, le témoin des pneus doit être vérifiée.
  • Page 246 DELAYED LOCKING DRIVER’S DOOR AJAR (verrouillage temporisé) (porte conducteur entrouverte) Ce message apparaît pour informer le conducteur Ce message s’affiche lorsque la porte du que même après avoir appuyé sur le commutateur conducteur n’est pas fermée correctement. de verrouillage des portes ou sur le bouton Vérifier la fermeture complète de la porte de verrouillage des portes situé...
  • Page 247 DRIVER’S REAR DOOR AJAR ENGINE COOLANT HOT (porte arrière côté conducteur (liquide de refroidissement chaud) entrouverte) Remarque: Si le véhicule est utilisé alors Ce message s’affiche lorsque la porte arrière que le moteur surchauffe, des dommages côté conducteur n’est pas correctement fermée. importants au moteur pourraient se produire.
  • Page 248 HEADLAMPS SUGGESTED Pour éviter une contrainte accrue sur le moteur, éteindre le climatiseur s’il est allumé. Lorsque (allumage des phares recommandé) la température du liquide de refroidissement Ce message apparaît lorsque la quantité de redevient normale, vous pouvez rallumer le lumière disponible à...
  • Page 249 HOOD AJAR (capot entrouvert) HOT TRANS FLUID (liquide de boîte-pont chaud) Si votre véhicule est équipé de la fonction de démarrage à distance, ce message s’affiche Ce message apparaît lorsque le liquide de lorsque le capot n’est pas correctement fermé. boîte-pont de votre véhicule est trop chaud.
  • Page 250 KEY FOB BATTERY LOW KEY IN IGNITION (clé dans le contact) (pile faible de l’émetteur de Ce message s’affiche et un carillon retentit en télédéverrouillage) permanence quand la porte du conducteur est ouverte et que la clé de contact est en position Ce message s’affiche quand la pile de la ACCESSORY (accessoires) ou OFF (arrêt).
  • Page 251 Ce message continue à s’afficher pendant pendant deux secondes si le message a été deux secondes s’il n’a pas été confirmé alors confirmé, mais que le problème est toujours que le moteur est éteint. Il s’affiche à nouveau présent alors que le moteur est éteint. pendant deux secondes si le message a été...
  • Page 252: Low Fuel (Bas Niveau De Carburant)

    LOW OIL LEVEL (bas niveau d’huile) Ce message continue à s’afficher pendant deux secondes s’il n’a pas été confirmé alors Ce message apparaît lorsque le niveau que le moteur est éteint. Il s’affiche à nouveau d’huile du véhicule est bas. Remplir le réservoir pendant deux secondes si le message a été...
  • Page 253: Low Oil Pressure

    LOW OIL PRESSURE Ce message s’affiche uniquement quand le commutateur d’allumage est en position RUN (faible pression d’huile) (marche). Lorsque ce message s’affiche, un Remarque: Si le message LOW OIL carillon retentit de manière continue. PRESSURE (faible pression d’huile) apparaît Vous ne pouvez pas accuser réception de ce sur l’écran du centralisateur informatique message et l’effacer de l’écran.
  • Page 254 Ce message s’affiche et un carillon Relâcher le frein de stationnement avant de retentit lorsque le commutateur d’allumage conduire. Pour plus d’informations, se reporter à est en position RUN (marche). Pour accuser la rubrique Frein de stationnement à la page 135. réception de ce message et l’effacer de Le témoin du circuit de freinage s’affiche l’écran, appuyer sur n’importe quel bouton...
  • Page 255 PARK LAMPS ON Ce message continue à s’afficher pendant deux secondes s’il n’a pas été confirmé alors (feux de stationnement allumés) que le moteur est éteint. Il s’affiche à nouveau Ce message s’affiche pour informer le conducteur pendant deux secondes si le message a été que les phares ou les feux de stationnement confirmé, mais que le problème est toujours sont allumés alors que le contact est coupé...
  • Page 256 Ce message continue à s’afficher pendant lorsque ce message est affiché mais l’accélération deux secondes s’il n’a pas été confirmé alors et la vitesse peuvent être limitées. Chaque fois que le moteur est éteint. Il s’affiche à nouveau que ce message reste affiché, amener votre pendant deux secondes si le message a été...
  • Page 257 REDUCED POWER STOP WHEN SAFE Ce message continue à s’afficher pendant deux secondes s’il n’a pas été confirmé alors (puissance réduite, s’arrêter en lieu sûr) que le moteur est éteint. Il s’affiche à nouveau Ce message apparaît lorsque votre véhicule est pendant deux secondes si le message a été...
  • Page 258 • RIGHT FRONT TURN LAMP OUT Le dispositif antipollution présente une (clignotant avant droit grillé) défectuosité. • La température du liquide de refroidissement Ce message s’affiche lorsque l’ampoule du du moteur est trop élevée. clignotant avant droit doit être remplacée. Se reporter à...
  • Page 259 RIGHT REAR TURN LAMP OUT SERVICE ABS SYSTEM (clignotant arrière droit grillé) (faire réparer le système ABS) Ce message s’affiche lorsque l’ampoule du Si le véhicule est équipé du système de freinage clignotant arrière droit doit être remplacée. antiblocage (ABS), ce message apparaît lorsque Se reporter à...
  • Page 260 SERVICE BRAKE SYSTEM SERVICE PARK LAMPS (faire réparer (réparer le système de freinage) les feux de stationnement) Ce message apparaît en cas de détection d’un Ce message apparaît en cas de problème problème au niveau du système de freinage. au niveau des feux de stationnement. Vérifier Faire réparer votre véhicule par le concessionnaire si le fusible du feu de stationnement est grillé...
  • Page 261 SERVICE STABILITY SYSTEM Ce message continue à s’afficher pendant deux secondes s’il n’a pas été confirmé alors (vérifier le système de stabilité) que le moteur est éteint. Il s’affiche à nouveau Si votre véhicule est doté du système pendant deux secondes si le message a été StabiliTrak , ce message s’affiche en cas confirmé, mais que le problème est toujours...
  • Page 262 Ce message s’affiche et un carillon retentit des quatre capteurs est manquant ou inopérant, lorsque le commutateur d’allumage est en l’avertissement se déclenche après 10 minutes position RUN (marche). Pour accuser réception environ. Un capteur peut par exemple manquer de ce message et l’effacer de l’écran, appuyer si vous montez des roues différentes sur votre sur n’importe quel bouton du centralisateur véhicule sans transférer les capteurs.
  • Page 263 SERVICE TRACTION SYSTEM SERVICE VARIABLE EFFORT (rappel d’entretien de la traction STEERING (faire réparer la direction asservie) à effort variable) Si votre véhicule est équipé du système de traction Si votre véhicule est équipé du système de asservie (TCS), ce message apparaît lorsque le direction à...
  • Page 264 SERVICE VEHICLE SOON Des conditions de chaussée glissante peuvent exister lorsque ce message s’affiche, donc adapter (réparer le véhicule sous peu) votre conduite en conséquence. Se reporter à la Ce message s’affiche en cas de défaillance rubrique Système StabiliTrak à la page 351. non liée au dispositif antipollution.
  • Page 265 Un des problèmes suivants peut causer la Ce message peut s’afficher en cas de chaussée désactivation du système StabiliTrak glissante, donc adapter votre conduite en conséquence. Pour plus d’informations, se • La batterie est faible. reporter à la rubrique Système de traction •...
  • Page 266 Un des problèmes suivants peut causer la Ce message continue à s’afficher pendant désactivation de la traction asservie (TCS) : deux secondes s’il n’a pas été confirmé alors que le moteur est éteint. Il s’affiche à nouveau • La traction asservie (TCS) est désactivé pendant deux secondes si le message a été...
  • Page 267: Personnalisation Cib Du Véhicule

    Personnalisation CIB du véhicule Il est également possible que votre véhicule soit équipé de fonctions de personnalisation Il est possible que votre véhicule soit équipé vous permettant de programmer certaines de fonctions de personnalisation vous fonctions selon un paramètre préféré pour permettant de programmer certaines fonctions un ou deux conducteurs.
  • Page 268: Entrer Dans Le Menu Des Paramètres De Personnalisation

    Les préférences de personnalisation du Si vous ne pouvez pas accéder au menu conducteur peuvent être rappelées à l’aide de des paramètres de personnalisation du la clé programmée pour le conducteur 1 ou 2. véhicule, PERSONAL PROGRAM NOT AVAILABLE (paramètre de personnalisation Pour modifier les préférences de personnalisation, non disponible) apparaît.
  • Page 269: Éléments Du Menu De Personnalisation

    Éléments du menu de personnalisation Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer sur le bouton d’accès aux données relatives aux Les éléments suivants sont des fonctions de options lorsqu’il apparaît sur le centralisateur personnalisation vous permettant de programmer informatique de bord pour le sélectionner et passer des paramètres sur le véhicule : à...
  • Page 270 EXT LIGHT DELAY 90 secondes: L’éclairage extérieur restera allumé pendant 90 secondes. (temporisation de l’éclairage extérieur) Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer Cette fonction vous permet de définir la durée sur le bouton d’accès aux données relatives aux pendant laquelle l’éclairage extérieur restera options lorsqu’il apparaît sur le centralisateur allumé...
  • Page 271 • ON (fonction activée) (par défaut): Le retrait Appuyer une fois sur le bouton de verrouillage de la clé du commutateur d’allumage entraînera situé sur l’émetteur de télédéverrouillage l’allumage de l’éclairage intérieur pendant lorsque n’importe quelle porte est ouverte. environ 25 secondes. Deux carillons retentissent pour signaler que le Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer verrouillage temporisé...
  • Page 272 ON (fonction activée) (par défaut): Si vous Appuyer sur le bouton de réglage/réinitialisation ouvrez une porte à l’aide du commutateur pour faire défiler les différentes options de verrouillage électrique des portes ou si suivantes : vous appuyez sur le bouton de verrouillage de OFF (désactivée): Le système antivol est l’émetteur de télédéverrouillage alors qu’une désactivé.
  • Page 273 FOB LOCK FEEDBACK Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer sur le bouton d’accès aux données relatives aux (rétroaction de déverrouillage) options lorsqu’il apparaît sur le centralisateur Cette fonction vous permet de sélectionner le informatique de bord pour le sélectionner et passer type de rétroaction que vous recevrez lorsque à...
  • Page 274 ON (fonction activée) (par défaut): La fonction Appuyer sur le bouton d’option jusqu’à ce que de démarrage à distance est activée. PERSONALIZE KEY (personnaliser la clé) apparaisse à l’écran du centralisateur Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer informatique de bord. Appuyer sur le bouton sur le bouton d’accès aux données relatives aux de réglage/réinitialisation pour faire défiler options lorsqu’il apparaît sur le centralisateur...
  • Page 275 AUTO DOOR UNLOCK Cette fonction vous permet de programmer une clé de sorte qu’elle soit reconnue comme (déverrouillage automatique des portes) clé 1 ou 2 au cas où la clé précédemment Ceci permet de désactiver le déverrouillage programmée doit être remplacée. automatique des portes, utilisés pour la porte du 1: La clé...
  • Page 276 Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer PARK (stationnement) (par défaut): Toutes les sur le bouton d’accès aux données relatives aux portes seront déverrouillées lorsque le véhicule options lorsqu’il apparaît sur le centralisateur passera en position de stationnement (P). informatique de bord pour le sélectionner et Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer passer à...
  • Page 277: Quitter Le Menu Personal Settings (Paramètres De Personnalisation)

    Appuyer sur le bouton d’accès aux données Appuyer sur le bouton de déverrouillage situé sur relatives aux options jusqu’à ce que FOB UNLOCK l’émetteur de télédéverrouillage pour enregistrer ON 1ST PRESS (déverrouillage suite à une vos paramètres pour cet émetteur de seule pression sur l’émetteur de télédéverrouillage) télédéverrouillage.
  • Page 278: Systèmes Audio

    Systèmes audio ATTENTION: Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire les pages suivantes pour vous familiariser Ce système vous permet d’accéder à un avec ses fonctions. nombre beaucoup plus important de Pour conduire en toute sécurité, il est impératif de stations audio et de listes de chansons.
  • Page 279 Lorsque votre véhicule est stationné : bon fonctionnement du moteur du véhicule, de la radio ou d’autres systèmes et pourrait • Se familiariser avec toutes ses commandes. même les endommager. Les systèmes de votre • Se familiariser avec son fonctionnement. véhicule peuvent pour leur part nuire au bon •...
  • Page 280: Réglage De L'heure

    Réglage de l’heure Radio avec lecteur de disques compacts (Base) Appuyer sur le bouton H et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que les chiffres exacts de l’heure apparaissent à l’écran. AM ou PM s’affiche (radio avec disque compact (haut de gamme, MP3 et changeur à...
  • Page 281: Recherche D'une Station

    DISP (affichage): Appuyer sur ce bouton pour Pour explorer les stations, appuyer sur l’une des basculer de l’affichage de la fréquence de station flèches et la maintenir enfoncée pendant plus radio à celui de la bande et de l’heure. Lorsque de deux secondes.
  • Page 282: Programmation Des Stations

    Programmation des stations Réglage de la tonalité (graves/aigus) Pour programmer jusqu’à 18 stations (sons graves/sons aigus): Appuyer sur (six FM1, six FM2 et six AM) au moyen des ce bouton et le relâcher lorsque BAS (sons graves) six boutons-poussoirs numérotés, procéder ou TRE (sons aigus) apparaît à...
  • Page 283: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Messages radio gauche/droite et avant/arrière) CAL (étalonnage): Le système audio a été (équilibre droite-gauche/équilibre étalonné en usine en fonction de votre véhicule. Si l’indication CAL (étalonnage) s’affiche, cela avant-arrière): Pour régler l’équilibre entre signifie que la radio n’a pas été correctement les haut-parleurs droit et gauche, appuyer configurée pour votre véhicule et qu’il faut sur ce bouton jusqu’à...
  • Page 284 Si le contact ou la radio est éteint alors qu’un S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer disque compact se trouve dans le lecteur, celui-ci y un CD en bon état. restera. Lorsque le contact ou la radio sera rallumé, Ne pas ajouter d’étiquette à...
  • Page 285 DISP (affichage): Appuyer sur ce bouton pour (retour en arrière): Appuyer sur ce bouton savoir depuis combien de temps la piste actuelle pour revenir en arrière à l’intérieur de la piste joue. Le temps de lecture écoulé pour cette en cours. piste apparaît à...
  • Page 286: Messages Du Lecteur De Disques Compacts

    Messages du lecteur de disques • Le taux d’humidité de l’air est très élevé. compacts Attendre environ une heure et essayer de nouveau. CHECK CD (vérifier le CD): Si ce message • Un problème est survenu lors de la gravure s’affiche et/ou que le disque compact s’éjecte, du disque compact.
  • Page 287: Radio Avec Lecteur De Disques Compacts (Version Supérieure)

    Radio avec lecteur de disques textuelle qui inclut le titre des chansons et le nom des interprètes. Un abonnement est requis compacts (Version supérieure) pour recevoir les services XM . Pour obtenir de plus amples renseignements, s’adresser à XM ; aux États-Unis à www.xmradio.com ou appeler le no 1-800-852-XMXM (1-800-852-9696) ou au Canada à...
  • Page 288 Pour modifier la valeur par défaut de l’affichage, quelle vitesse. Le niveau sonore doit toujours appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce vous paraître égal lorsque vous roulez. NONE que votre choix apparaisse, puis le maintenir (aucun) apparaît à l’écran si la radio ne peut pas enfoncé...
  • Page 289 Pour explorer les stations, appuyer sur l’une des INFO (information) (système de radiodiffusion flèches et continuer d’appuyer pendant plus de par satellite XM uniquement): Si un deux secondes. L’indication SCAN (exploration) message est disponible sur la station en cours s’affiche et la radio émet un bip. La radio passe d’écoute, le symbole d’information s’affiche à...
  • Page 290 Programmation des stations Réglage de la tonalité (graves/aigus) Vous pouvez programmer jusqu’à 30 stations (sons graves/sons aigus): Appuyer sur (six FM1, six FM2 et six AM, six XM1 et six XM2 ce bouton puis le relâcher lorsque BASS (sons (le cas échéant)) sur les six boutons-poussoirs graves) ou TREBLE (sons aigus) apparaît à...
  • Page 291 EQ (égalisation): Appuyer sur ce bouton Pour régler l’équilibre droite/gauche et pour sélectionner les réglages d’égalisation avant/arrière à la position centrale, appuyer personnalisés pour la musique country/western, sur le bouton de haut-parleur, puis appuyer jazz, populaire, rock, classique, personnalisée de nouveau et continuer d’appuyer jusqu’à ce et de causerie.
  • Page 292 Catégories d’exploration (CAT) 3. Une fois la catégorie souhaitée affichée, appuyer sur l’une des flèches de la touche (système de radiodiffusion par SEEK (recherche) pour trouver la première satellite XM uniquement) station diffusant ce type de programme. Pour explorer une catégorie souhaitée, 4.
  • Page 293 Messages radio Lecture d’un disque compact Introduire un disque compact partiellement dans la CALIBRATE (étalonnage): Le système audio a fente, l’étiquette orientée vers le haut. Le disque été étalonné en usine en fonction de votre s’engage dans le lecteur et l’écoute commence. véhicule.
  • Page 294 La qualité sonore d’un disque compact Remarque: Si vous collez une étiquette sur un réinscriptible peut être mauvaise en raison de la CD, insérez plusieurs CD à la fois dans la fente qualité du disque lui-même, de la méthode ou tentez de lire des CD rayés ou endommagés, d’enregistrement, de la qualité...
  • Page 295 DISP (affichage): Appuyer sur ce bouton pour (avance rapide): Appuyer sur ce savoir depuis combien de temps la piste actuelle bouton-poussoir pour passer à la piste suivante. joue. Le temps écoulé apparaît à l’écran. Pour Le symbole d’avance rapide et le numéro de modifier les paramètres par défaut affichés la piste apparaissent à...
  • Page 296 • EQ (égalisation): Appuyer sur le bouton EQ Vous conduisez sur une route en très mauvais (égalisateur) pour sélectionner un réglage état. Une fois que la route deviendra plus d’égalisation au cours de la lecture d’un CD. carrossable, la lecture du disque compact L’égalisation sera rappelée chaque fois qu’un devrait reprendre.
  • Page 297: Radio Avec Lecteur De Disques Compacts (Mp3)

    Radio avec lecteur de disques routière/météo (abonnés des États-Unis) et des programmes pour les enfants. XM fournit un compacts (MP3) son de qualité numérique et une information textuelle qui inclut le titre des chansons et le nom des interprètes. Un abonnement est requis pour recevoir les services XM .
  • Page 298 Pour le système XM (selon l’équipement), la vitesse du véhicule. Lorsque vous roulez, le sélectionner ce mode, puis appuyer sur le bouton volume autoréglable augmente le volume DISP (affichage) pour récupérer quatre types au besoin pour neutraliser le bruit à n’importe de renseignements relatifs au morceau ou quelle vitesse.
  • Page 299 Pour explorer les stations, appuyer sur l’une des INFO (information) (système de radiodiffusion flèches et continuer d’appuyer pendant plus de par satellite XM uniquement): Si un deux secondes. L’indication SCAN (exploration) message est disponible sur la station en cours s’affiche et la radio émet un bip. La radio passe d’écoute, le symbole d’information s’affiche à...
  • Page 300 Programmation des stations Réglage de la tonalité (graves/aigus) Vous pouvez programmer jusqu’à 30 stations (sons graves/sons aigus): Appuyer sur (six FM1, six FM2 et six AM, six XM1 et six XM2 ce bouton puis le relâcher lorsque BASS (sons (le cas échéant)) sur les six boutons-poussoirs graves) ou TREBLE (sons aigus) apparaît à...
  • Page 301 EQ (égalisation): Appuyer sur ce bouton Pour régler l’équilibre droite/gauche et pour sélectionner les réglages d’égalisation avant/arrière à la position centrale, appuyer personnalisés pour la musique country/western, sur le bouton de haut-parleur, puis appuyer de jazz, populaire, rock, classique, personnalisée nouveau et continuer d’appuyer jusqu’à...
  • Page 302 Catégories d’exploration (CAT) 3. Une fois la catégorie souhaitée affichée, appuyer sur l’une des flèches de la touche (système de radiodiffusion par SEEK (recherche) pour trouver la première satellite XM uniquement) station diffusant ce type de programme. Pour explorer une catégorie souhaitée, procéder 4.
  • Page 303 Messages radio Lecture d’un disque compact Introduire un disque compact partiellement dans la CALIBRATE (étalonnage): Le système audio fente, l’étiquette orientée vers le haut. Le disque a été étalonné en usine en fonction de votre s’engage dans le lecteur et l’écoute commence. véhicule.
  • Page 304 La qualité sonore d’un disque compact Remarque: Si vous collez une étiquette sur un réinscriptible peut être mauvaise en raison de CD, insérez plusieurs CD à la fois dans la fente la qualité du disque lui-même, de la méthode ou tentez de lire des CD rayés ou endommagés, d’enregistrement, de la qualité...
  • Page 305 DISP (affichage): Appuyer sur ce bouton pour (répétition): Appuyer sur ce bouton savoir depuis combien de temps la piste actuelle pour réentendre une piste. La mention REPEAT joue. Le temps écoulé apparaît à l’écran. Pour TRACK (répétition de la piste) s’affichera à modifier les paramètres par défaut affichés l’écran.
  • Page 306: Lecture D'un Disque Mp3 Cd-R

    Messages du lecteur de disques EQ (égalisation): Appuyer sur le bouton EQ (égalisateur) pour sélectionner un réglage compacts d’égalisation au cours de la lecture d’un CD. CHECK CD (vérifier le CD): Si ce message L’égalisation sera rappelée chaque fois qu’un s’affiche et/ou que le disque compact s’éjecte, CD sera lu.
  • Page 307: Radio Avec Changeur À Six Disques Compacts

    • Radio avec changeur à six disques Le format du CD pourrait ne pas être compatible. Consulter la rubrique Format compacts plus haut dans cette section. • Un problème est survenu lors de la gravure du disque compact. • L’étiquette s’est coincée dans le lecteur. Si le disque compact n’est pas lu correctement pour toute autre raison, essayer un disque que vous savez être en bon état de...
  • Page 308 les nouvelles le sport, les causeries, l’information Pour le système XM (si monté), sélectionner routière/météo (abonnés des États-Unis) et ce mode, puis appuyer sur le bouton DISP des programmes pour les enfants. XM fournit (affichage) pour récupérer quatre types de un son de qualité...
  • Page 309 Chaque réglage supérieur permet une Pour explorer les stations radio, appuyer sur l’une compensation plus importante du volume sonore des flèches et la maintenir enfoncée pendant à des vitesses plus élevées du véhicule. plus de deux secondes. SCAN (exploration) Ensuite, pendant que vous conduisez, la fonction apparaît à...
  • Page 310 SCAN (exploration): Appuyer sur ce bouton Quand l’écran peut présenter le message complet, jusqu’à ce que SC (exploration) apparaisse le symbole d’information disparaît jusqu’à ce à l’écran. La radio passe à une station, la joue qu’un nouveau message soit diffusé. Vous pouvez pendant quelques secondes, puis passe à...
  • Page 311 5. Appuyer sur un des six boutons-poussoirs lorsque aucune tonalité ou aucun haut-parleur numérotés et le maintenir enfoncé jusqu’au n’est affiché. ALL CENTERED (tous les réglages signal sonore. Chaque fois que vous en position centrale) apparaît à l’écran et un appuierez sur ce bouton-poussoir, vous signal sonore retentit.
  • Page 312 Pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs avant 2. Pour sélectionner une catégorie, tourner et arrière, appuyer sur le bouton de haut-parleur le bouton de tonalité. et le relâcher jusqu’à ce que FADE (e ´ quilibre 3. Une fois la catégorie souhaitée affichée, avant-arrie ` re) s’affiche à...
  • Page 313: Catégories D'exploration (Cat) (Système De Radiodiffusion Par Satellite Xm Mc Uniquement)

    Catégories d’exploration (CAT) Messages radio (système de radiodiffusion par satellite CALIBRATE (étalonnage): Le système audio uniquement) a été étalonné en usine en fonction de votre Pour explorer une catégorie souhaitée, procéder véhicule. Si l’indication CALIBRATE (étalonnage) comme suit : s’affiche, cela signifie que la radio n’a pas été correctement configurée pour votre véhicule et qu’il 1.
  • Page 314 Lecture d’un disque compact Si elle est endommagée (fendue, ébréchée, ou rayée), le disque ne peut être lu correctement. Si vous coupez le contact ou si la radio est éteinte Si la surface du disque est sale, se reporter pendant qu’un disque se trouve dans le lecteur, à...
  • Page 315 LOAD (chargement): Appuyer sur ce bouton 3. Après que le témoin a cessé de clignoter pour charger des disques compacts dans le et qu’il est passé au vert, INSERT CD # lecteur. Vous pouvez y charger jusqu’à 6 disques (insertion du CD numéro) apparaîtra à l’écran, compacts.
  • Page 316: Lecture D'un Disque Compact Chargé Particulier

    Lecture d’un disque compact chargé 2. Lorsque le témoin cesse de clignoter, REMOVE CD # (retirer disque compact particulier numéro) apparaît à l’écran. Le disque Chaque fois qu’un disque compact est chargé, compact est éjecté et peut être retiré. un numéro apparaît à l’écran. Pour écouter Une fois le CD retiré, le témoin clignotera de un disque compact particulier, appuyer sur le nouveau et un autre CD sera éjecté.
  • Page 317 RDM (accès aléatoire): Cette fonction vous (retour en arrière): Appuyer sur ce bouton permet de lire les pistes de tous les disques ou pour revenir en arrière à l’intérieur de la piste d’un disque dans un ordre aléatoire plutôt en cours. que dans l’ordre séquentiel.
  • Page 318 écouter 10 secondes de la première piste de SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche chaque disque inséré. Appuyer de nouveau sur vers la gauche pour retourner au début de la piste une des flèches du bouton SEEK pour arrêter en cours, si sa lecture a démarré depuis plus de l’exploration.
  • Page 319: Utilisation Du Mode De Liste

    EQ (égalisation): Appuyer sur le bouton EQ 3. Sélectionner le disque désiré en appuyant sur (égalisateur) pour sélectionner un réglage le bouton-poussoir numéroté, puis utiliser la d’égalisation au cours de la lecture d’un CD. flèche droite du bouton SEEK (recherche) L’égalisation sera rappelée chaque fois qu’un CD pour repérer la piste que vous voulez sera lu.
  • Page 320 Vous pouvez faire défiler la liste des chansons au Pour effacer la liste entière de chansons, moyen des flèches du bouton SEEK (recherche). effectuer les étapes suivantes : Une fois arrivé à la dernière piste mise en 1. Mettre en marche le lecteur de disques mémoire, le lecteur revient à...
  • Page 321 Messages du lecteur de disques • Le taux d’humidité de l’air est très élevé. compacts Attendre environ une heure et essayer de nouveau. CHECK CD (vérifier le CD): Si ce message • Un problème est survenu lors de la gravure s’affiche et/ou que le disque compact s’éjecte, du disque compact.
  • Page 322: À L'aide D'un Mp3

    À l’aide d’un MP3 • Lorsque vous gravez un disque MP3 en utilisant plusieurs sessions, s’assurer de Disque MP3 CD-R finaliser le disque. Généralement, il vaut mieux graver le disque en une seule fois. Format MP3 Le lecteur peut lire et diffuser un maximum de Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un 50 dossiers, 50 listes d’écoute, 10 sessions ordinateur personnel :...
  • Page 323 Répertoire racine Absence de dossier Le répertoire racine sera traité comme un dossier. Si le disque renferme uniquement des fichiers Si le répertoire racine contient des fichiers compressés, ces fichiers seront situés dans audio compressés, le répertoire s’affichera le dossier racine. Si un CD a été enregistré sans comme suit : F1 ROOT (racine).
  • Page 324 Ordre des pièces Système de fichiers et noms Les pistes seront lues dans l’ordre suivant : Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur l’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur • Le lecteur lira d’abord la première piste de ID3 ne fournit aucun nom, la radio affiche le nom la première liste de pièces et poursuivra de fichier sans son extension (par exemple .mp3) de façon séquentielle pour toutes les pistes...
  • Page 325 Lecture d’un MP3 La qualité sonore d’un disque compact réinscriptible peut être mauvaise en raison de Insérer un disque compact dans la fente, la qualité du disque lui-même, de la méthode étiquette vers le haut. Le disque s’engage d’enregistrement, de la qualité de la musique dans le lecteur et l’indication READING DISC enregistrée et de la façon dont le disque a (lecture du disque) apparaît.
  • Page 326 Ne pas ajouter d’étiquette à un disque compact, (avance rapide): Appuyer sur ce bouton car elle pourrait rester accrochée dans le pour avancer rapidement à l’intérieur de la piste lecteur. Si un disque compact est enregistré en cours. sur un ordinateur et qu’une étiquette s’avère (répétition): Permet de répéter la lecture nécessaire, utiliser plutôt un stylo feutre pour inscrire les informations directement sur le...
  • Page 327 Appuyer sur ce bouton-poussoir puis le relâcher (dossier précédent): Appuyer sur ce lorsque RANDOM FOLDER (dossier en ordre bouton-poussoir pour passer à la première piste aléatoire), RANDOM P-LIST (liste d’écoute du dossier précédent. Appuyer sur ce bouton en ordre aléatoire) ou RANDOM DISC (disque en en mode Dossier aléatoire pour passer au dossier ordre aléatoire) apparaît à...
  • Page 328 • DISP (affichage): Appuyer sur ce bouton pour Le mode Titre de la chanson et numéro de basculer entre les modes de piste, de dossier/liste piste affiche le titre de la chanson courante d’écoute et d’identificateur ID3. L’écran affiche et le numéro de la piste. uniquement huit caractères, mais peut prendre •...
  • Page 329 INFO (information): INFO (information) apparaît EQ (égalisation): Appuyer sur le bouton à l’écran lorsqu’une piste en cours comporte EQ (égalisateur) pour sélectionner un réglage des informations transmises par l’identificateur ID3. d’égalisation au cours de la lecture d’un CD. Appuyer sur ce bouton pour afficher le nom de L’égalisation sera rappelée chaque fois qu’un CD l’artiste et le titre de l’album fournis par sera lu.
  • Page 330: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM Si vous avez une radio avec lecteur de CD (MP3) ou une radio à chargeur six CD, vous recevrez ces messages de la radio. Affichage Condition Action nécessaire message radio La présence de la Un client peut demander le blocage de ces stations ou mention XL sur l’écran de toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM de la radio, à...
  • Page 331 Affichage Condition Action nécessaire message radio CH Unavail Cette station n’est Cette station auparavant accessible, ne l’est plus. plus disponible. Syntoniser une autre station. Si vous aviez mémorisé cette station, vous pourriez en assigner une autre à ce bouton de préréglage. No Info Nom d’artiste ou Aucune information sur l’artiste n’est disponible en ce...
  • Page 332 Affichage Condition Action nécessaire message radio XM Locked Dispositif antivol activé Le récepteur XM du véhicule a peut-être déjà été installé dans un autre véhicule. Pour des raisons de sécurité, les récepteurs XM ne peuvent pas être changés de véhicule. Si ce message apparaît après un entretien de votre véhicule, consulter votre concessionnaire GM.
  • Page 333: Dispositif Antivol

    Dispositif antivol SEEK (recherche): Enfoncer la flèche haut ou bas pour aller à la station de radio suivante Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) est ou précédente et y demeurer. La radio ne conçu pour dissuader le vol de votre radio. Il recherche que les stations présentant un signal fonctionne automatiquement par mémorisation puissant compris dans la bande sélectionnée.
  • Page 334: Réception Radio

    Réception radio Si votre véhicule est équipé du système OnStar maintenir enfoncé ce bouton durant plus de Il est possible que vous subissiez des deux secondes pour interagir avec ce système. interférences de fréquence et des parasites Se reporter à la rubrique Système OnStar à...
  • Page 335: Entretien Des Disques Compacts

    FM stéréo Entretien des disques compacts La FM stéréo offre un meilleur son, mais les Manipuler les disques compacts avec précaution. signaux FM n’ont une portée que d’environ Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou 16 à 65 km (10 à 40 milles). Les grands édifices dans d’autres boîtiers de protection et les éloigner et les collines peuvent interférer avec les signaux des rayons du soleil et de la poussière.
  • Page 336: Entretien Du Lecteur De Disques Compacts

    Entretien du lecteur de disques de glace arrière en raison de matériaux de coloration métallique n’est pas couvert compacts par la garantie. Ne pas utiliser de produit de nettoyage de lentille Remarque: L’utilisation d’une lame de de disque compact pour les lecteurs de disque rasoir ou d’un autre objet pointu sur la partie étant donné...
  • Page 337: Système D'antenne Autoradio Satellite Xm (États-Unis Seulement)

    Système d’antenne autoradio Réglage du niveau de carillon satellite XM (États-Unis L’autoradio est utilisé pour régler le niveau du seulement) carillon. Pour modifier le niveau de volume du carillon, enfoncer le bouton-poussoir 6 pendant L’antenne radio satellite XM se trouve sur le que le contact est mis et que l’autoradio est toit du véhicule.
  • Page 338 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et Conduite sous la pluie et sur routes votre véhicule .......... 338 mouillées ..........361 Conduite défensive ........338 Conduite en ville ........364 Conduite en état d’ébriété ......339 Conduite sur les autoroutes .......
  • Page 339: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et ATTENTION: (suite) votre véhicule Prévoir ce qu’ils pourraient faire et se Conduite défensive tenir prêt. Les collisions arrière sont quasiment les accidents les plus Le meilleur conseil qu’on puisse donner est : évitables. Pourtant ils sont fréquents. Conduire de manière prévoyante.
  • Page 340: Conduite En État D'ébriété

    Conduite en état d’ébriété On estime que presque la moitié de la population adulte choisit de ne pas boire d’alcool. Par La mort et les blessures associées à la conduite conséquent, ces personnes ne conduisent pas en état d’ébriété constituent une tragédie après avoir consommé...
  • Page 341 Selon l’American Medical Association, une C’est la quantité d’alcool qui compte. Par exemple, personne pesant 82 kg (180 lb) qui boit trois si la même personne boit trois martinis doubles bouteilles de bière de 355 ml (12 oz) en (90 ml ou 3 onces de spiritueux chacun) en une heure aura un taux d’alcoolémie d’environ une heure, son taux d’alcoolémie sera près de 0,06%.
  • Page 342 Le taux d’alcoolémie dépasse 0,10% après la Un conducteur ayant un taux d’alcoolémie de consommation de trois à six verres (en une heure). 0,06% voit son risque d’accident doubler. Si le taux Évidemment, comme nous l’avons vu, cela d’alcoolémie est à 0,10%, le risque d’accident dépend de la quantité...
  • Page 343 Bien des gens ignorent le fait suivant à propos de la conduite en état d’ébriété. La recherche ATTENTION: médicale révèle que la gravité des blessures peut augmenter s’il y a de l’alcool dans le sang des Il est très dangereux de conduire après victimes.
  • Page 344: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Freinage Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller Se reporter à la rubrique Témoin du système de là où vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, freinage à la page 214. le volant et l’accélérateur. Ces trois systèmes Le freinage implique un temps de perception et un doivent fonctionner aux endroits où...
  • Page 345 Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt Si votre moteur du véhicule s’arrête de tourner varient considérablement selon la surface de la pendant que vous roulez, freiner normalement route, qu’elle soit pavée ou gravillonnée; l’état sans pomper les freins. Si vous le faites, la pédale de la chaussée, qu’elle soit mouillée, sèche pourra être plus difficile à...
  • Page 346: Système De Freinage Antiblocage

    Système de freinage antiblocage Votre véhicule peut être équipé du système de freinage antiblocage (ABS). Il s’agit d’un système électronique qui vous empêche de déraper à la suite d’un freinage. Si votre véhicule est équipé du système de freinage antiblocage (ABS), ce témoin s’allume brièvement au tableau de bord lorsque...
  • Page 347 Le système ABS peut modifier la pression de Vous devez vous rappeler que le freinage freinage plus rapidement que ne pourrait le faire antiblocage (ABS) ne modifie pas le temps pendant n’importe quel conducteur. L’ordinateur est lequel vous devez appuyer sur la pédale de frein, programmé...
  • Page 348: Freinage D'urgence

    Freinage d’urgence Si vous n’avez pas de freins antiblocage, utiliser une technique de freinage par serrement . À un moment donné, presque tous les conducteurs Cela vous donnera un freinage maximal tout en vivent une situation qui les oblige à freiner vous permettant de contrôler le véhicule.
  • Page 349: Système De Traction Asservie (Tcs)

    Système de traction asservie (TCS) Si le régulateur de vitesse du véhicule est activé lorsque le système de traction asservie commence Votre véhicule peut être équipé d’un système à limiter le patinage des roues, le régulateur de de traction asservie (TCS) qui limite le patinage vitesse sera automatiquement désactivé.
  • Page 350 Ce témoin, ainsi que le Se reporter aux rubriques Va-et-vient du véhicule message TRACTION pour le sortir à la page 377 et Si le véhicule est CONTROL OFF (traction coincé dans le sable, la boue ou la neige à la asservie désactivée), page 376.
  • Page 351: Traction Asservie Améliorée

    Traction asservie améliorée Le régulateur de vitesse peut être réactivé lorsque les conditions routières permettent un usage Votre véhicule peut être équipé de la traction sécuritaire du régulateur. Se reporter à la rubrique asservie améliorée (ETS) qui limite le patinage des Régulateur de vitesse automatique à...
  • Page 352: Système Stabilitrak

    Système StabiliTrak Si le système présente un problème, le message SERVICE TRACTION SYSTEM (faire réparer Votre véhicule peut être pourvu d’un système le système de traction asservie) apparaîtra favorisant la stabilité du véhicule appelé aussi au CIB. Lorsque ce témoin est allumé, le StabiliTrak .
  • Page 353: Direction

    Direction Si un problème est détecté avec StabiliTrak , un message SERVICE STABILITY SYSTEM (vérifier Direction assistée le système de stabilité) ou STABILITY CONTROL OFF (contrôle de stabilité désactivé) s’affichera sur Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt le centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 354 Si vous avez déjà essayé de changer de direction Que devez-vous faire si cela se produit? Relâcher sur de la glace mouillée, vous comprendrez de la pédale de freinage ou d’accélérateur, tourner quoi il s’agit. le volant dans la direction où vous voulez aller et ralentir.
  • Page 355: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 356: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour au maximum jusqu’à ce que le pneu avant l’accotement droit entre en contact avec le bord de la chaussée. Il est possible que vous ayez le sentiment que vos Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne roues droites se déportent du bord de la route droite sur la route.
  • Page 357 Voici donc quelques conseils pour dépasser : Ensuite, vous n’aurez pas assez de temps pour freiner si le véhicule qui vous précède s’arrête • Vous devez être prévoyant. Il faut regarder la ou ralentit brusquement. Garder une distance route loin devant soi et sur les côtés, et vérifier raisonnable entre votre véhicule et celui qui les intersections, à...
  • Page 358: Perte De Contrôle

    • Perte de contrôle Vérifier vos rétroviseurs, regarder par-dessus l’épaule et mettre votre clignotant gauche pour Il peut arriver que le point de contact des pneus changer de voie avant de dégager la voie de avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les droite.
  • Page 359 Les trois types de dérapages correspondent aux Évidemment, la traction est réduite en présence trois systèmes de commande de votre véhicule. d’eau, de neige, de glace, de roches ou d’autres Lors d’un dérapage au freinage, les roues matériaux sur la route. Pour votre sécurité, ne tournent pas.
  • Page 360: Conduite De Nuit

    Si votre véhicule est équipé d’un système de Voici quelques conseils sur la conduite de nuit. freinage antiblocage (ABS), se souvenir : • Être prévoyant. qu’il aidera à éviter le dérapage à la suite du • Ne pas conduire en état d’ébriété. freinage.
  • Page 361 Vos activités de la journée peuvent aussi influer Garder le pare-brise et toutes les glaces de sur votre vision nocturne. Par exemple, si votre véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à vous passez la journée en plein soleil, il est l’extérieur.
  • Page 362: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes La conduite sous la pluie et sur les chaussée mouillées est dangereuse. Sur une surface mouillées mouillée, l’adhérence est moindre que sur une route sèche et vous ne pourrez pas vous arrêter, accélérer ou prendre les virages aussi facilement. De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera encore moindre.
  • Page 363 Il est prudent de maintenir les essuie-glaces en La conduite trop rapide dans de grandes flaques bon état et le réservoir de lave-glace rempli d’eau ou même le passage du véhicule dans de liquide. Remplacer les lames d’essuie-glace un lave-auto peuvent aussi causer des problèmes. lorsqu’elles laissent des traînées ou des espaces L’eau peut altérer le fonctionnement de vos non essuyés sur le pare-brise ou bien lorsque...
  • Page 364: Conduite Dans Des Flaques D'eau Profonde

    Conduite dans des flaques d’eau ATTENTION: (suite) profonde Remarque: Si vous traversez trop rapidement d’eau d’une profondeur de six pouces des flaques ou des trous d’eau profonds, seulement peut emporter un petit l’eau risque de pénétrer par la prise d’air du véhicule.
  • Page 365: Conduite En Ville

    Conduite en ville Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
  • Page 366: Conduite Sur Les Autoroutes

    Conduite sur les autoroutes Une conduite trop rapide ou trop lente nuit à la circulation. Considérer la voie de gauche comme voie de dépassement. À l’entrée d’une autoroute, il y a généralement une bretelle d’accès. Si vous avez une bonne vue de l’autoroute pendant que vous conduisez sur la bretelle d’accès, vous devriez commencer à...
  • Page 367: Avant De Partir Pour Un Long Trajet

    Avant de partir pour un long trajet Juste avant de quitter la voie, jeter un coup d’oeil vers l’arrière pour s’assurer qu’il n’y a pas de Il faut bien se préparer. Essayer de bien se véhicule dans votre angle mort. reposer avant le départ.
  • Page 368: Hypnose De La Route

    Hypnose de la route Voici ce qu’il faut vérifier avant un voyage : • Liquide de lave-glace : Le réservoir est-il Est-ce qu’il existe une hypnose sur les grandes plein? Toutes les glaces sont-elles propres routes? Ou est-ce qu’on s’endort simplement à...
  • Page 369: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne Que pouvez vous faire pour éviter l’hypnose sur les grandes routes? D’abord, on doit savoir qu’elle peut se produire. Suivre ensuite ces conseils : • S’assurer que la ventilation du véhicule est bonne et qu’il fait assez frais dans le véhicule.
  • Page 370 Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, ATTENTION: voici quelques conseils pratiques qui rendront vos déplacements plus sûrs et plus agréables : Descendre une pente au point mort (N) ou • Assurer un bon entretien du véhicule. contact coupé...
  • Page 371: Conduite Hivernale

    • Conduite hivernale Apprendre comment monter les côtes. Il peut s’avérer utile de rétrograder à une vitesse plus basse. Les vitesses plus basses aident à refroidir le moteur et la boîte-pont, ce qui facilite l’ascension des côtes. • Rester dans votre voie lorsque vous conduisez sur les routes à...
  • Page 372 Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de signalisation réfléchissants. Dans les conditions de conduite difficiles, ajouter un petit sac de sable, un vieux morceau de tapis ou deux sacs de toile de jute pour améliorer...
  • Page 373: Conduite Dans La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la neige ou sur la glace Quelle est la situation la plus dangereuse? De la glace mouillée. Une chaussée couverte de neige Dans la plupart des cas, les pneus auront une très froide ou de glace peut être glissante et bonne adhérence à...
  • Page 374 Si votre véhicule dispose du système de traction Se rappeler qu’à moins que vous n’ayez un asservie (TCS), sa capacité d’accélération sur système de freinage antiblocage, vous ne ferez chaussée glissante s’en trouve améliorée. Même que glisser si vous freinez tellement fort que si votre véhicule dispose du système de traction les roues s’arrêtent de rouler.
  • Page 375: Si Vous Êtes Surpris Par Un Blizzard

    Si vous êtes surpris par un blizzard Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à proximité et que vous pouvez marcher dans la neige.
  • Page 376 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le ATTENTION: moteur tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer La neige peut provoquer l’accumulation légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette des gaz d’échappement sous le véhicule.
  • Page 377: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le Remarque: Le patinage des roues peut détruire des pièces de votre véhicule ainsi que sable, la boue ou la neige les pneus. Si vous faites tourner les roues Pour dégager votre véhicule lorsqu’il est trop vite tout effectuant un va-et-vient avec les immobilisé, vous devez faire patiner les roues, vitesses de la boîte-pont, vous risquez de...
  • Page 378: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le Chargement du véhicule sortir Vous devez absolument connaître le poids maximal que peut transporter votre véhicule. Commencer par tourner le volant des deux côtés Deux étiquettes vous fourniront ce renseignement, afin de dégager la zone située autour des l’étiquette d’information sur le chargement des roues avant.
  • Page 379 Étiquette d’information sur les pneus et le Le poids maximum du véhicule correspond à la somme du poids de tous les occupants, de celui du chargement chargement et de celui des options non installées en usine. L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des pneus d’origine (C) et la pression recommandée à...
  • Page 380 Étapes permettant de déterminer la limite 5. Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et 1. Rechercher la mention The combined weight des bagages déterminé...
  • Page 381 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Poids maximum du Poids maximum du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 382: Étiquette De Conformité

    Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Poids maximum du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 3 = L’étiquette de conformité du véhicule se trouve sur Soustraire le poids des le bord arrière de la porte conducteur. occupants évalué...
  • Page 383 Si le véhicule doit transporter une charge lourde, Si vous devez freiner ou effectuer un virage vous devez la répartir. Se reporter à Étapes rapidement ou si vous avez une collision, ces afin de déterminer la poids de la charge maximal objets continueront à...
  • Page 384: Remorquage

    Remorquage Avec la préparation et l’équipement appropriés, de nombreux véhicules peuvent être remorqués de ces façons. Se reporter aux rubriques Remorquage du véhicule Remorquage pneumatique Remorquage avec chariot , ci-dessous. Consulter votre concessionnaire ou un service de Voici certaines choses importantes dont vous remorquage si vous avez besoin de faire remorquer devez tenir compte avant de faire le remorquage votre véhicule en panne.
  • Page 385: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique Remorquage avec chariot Remarque: Si le véhicule est remorqué avec les quatre roues au sol, les composants de transmission pourraient subir des dommages. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie. Ne pas faire remorquer le véhicule avec les quatre roues au sol.
  • Page 386: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque Le véhicule peut tirer une remorque s’il est équipé pour le remorquage. Pour connaître la capacité de remorquage de votre véhicule, lire les renseignements sous la rubrique Poids de ATTENTION: la remorque plus loin dans cette section. Cependant, le remorquage est différent de la Si une conduite inadéquate ou un conduite d’un véhicule sans remorque.
  • Page 387: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Si vous décidez de tirer une remorque • Ensuite, pendant les premiers 800 km (premiers 500 milles) de remorquage, ne pas Voici quelques points importants à prendre en conduire à plus de 80 km/h (50 mi/h) et ne ligne de compte : pas faire de démarrage à...
  • Page 388 écrire à l’adresse votre véhicule peut tracter en toute sécurité? suivante : Il ne devrait jamais peser plus de 450 kg Buick Customer Assistance Center (1 000 lb). Cependant, même ce poids peut P.O. Box 33136 être trop élevé dans certaines circonstances.
  • Page 389: Poids Au Timon

    Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de votre véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule, ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.
  • Page 390: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Poids total reposant sur les pneus du Voici quelques recommandations à suivre : véhicule • Le pare-choc arrière de votre véhicule n’est pas conçu pour y attacher un attelage. S’assurer que les pneus de votre véhicule Ne pas y attacher d’attelage de location sont gonflés jusqu’à...
  • Page 391: Chaînes De Sécurité

    Chaînes de sécurité • Même si votre véhicule n’est pas équipé du système de freinage antiblocage, ne pas Vous devez toujours fixer des chaînes de sécurité essayer de raccorder le système de freinage de entre le véhicule et la remorque. Il convient de votre véhicule aux freins de la remorque si croiser ces chaînes de sécurité...
  • Page 392: Conduite Avec Une Remorque

    Conduite avec une remorque Distance entre les véhicules La traction d’une remorque exige une certaine Garder au moins deux fois plus de distance entre expérience. Avant de partir sur la route, il faut votre véhicule et celui qui vous précède que vous connaître son équipement.
  • Page 393: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Virages En traction de remorque, les flèches au tableau de bord clignotent même si les ampoules des feux Remarque: Lors de virages très serrés en de la remorque sont grillées. Donc, vous pourriez traction de remorque, celle-ci pourrait venir croire que les conducteurs qui vous suivent, en contact avec le véhicule.
  • Page 394: Stationnement En Pente

    Stationnement en pente Si jamais vous devez stationner en pente l’ensemble véhicule-remorque, voici les règles que vous devez observer : ATTENTION: 1. Serrer les freins ordinaires, mais ne pas passer encore à la position de stationnement (P). Vous de devriez pas stationner en côte quand une remorque est attachée à...
  • Page 395: Reprise De La Route Après Avoir Stationné En Pente

    Reprise de la route après avoir éléments suivants : Le niveau de liquide de la boîte-pont automatique, qui ne doit pas être trop stationné en pente rempli; l’huile moteur, la ou les courroie(s) 1. Serrer les freins ordinaires et maintenir la d’entraînement ainsi que le système de pédale enfoncée pendant que : refroidissement et le système de freinage.
  • Page 396 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............398 Huile à moteur .......... 414 Accessoires et modifications ...... 399 Indicateur d’usure d’huile à moteur .... 417 Avertissement sur Filtre à air du moteur ........ 420 proposition 65 - Californie ...... 399 Liquide de boîte-pont automatique .....
  • Page 397 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement d’ampoules ......459 Inspection et permutation des pneus ..483 Ampoules à halogène ........ 459 Quand faut-il remplacer les pneus? ... 484 Phares et feux de gabarit ......460 Achat de pneus neufs ....... 485 Clignotants avant et feux de Pneus et roues de dimensions variées ..
  • Page 398 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien de l’aspect ........508 Peinture endommagée par retombées Nettoyage de l’intérieur du véhicule ... 508 chimiques ..........517 Tissu et tapis ..........510 Matériaux d’entretien/d’aspect Cuir ............511 du véhicule ..........517 Tableau de bord, surfaces en vinyle et Identification du véhicule ......
  • Page 399: Entretien

    Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques : le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
  • Page 400: Accessoires Et Modifications

    Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter les La plupart des véhicules, y compris celui-ci, performances et la sécurité de votre véhicule, comportent et/ou émettent des produits ou notamment sacs gonflables, le freinage, la stabilité, émanations chimiques dont il a été...
  • Page 401: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera ATTENTION: beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Renseignements sur la Vous pouvez être blessé...
  • Page 402: Ajout D'équipement À L'extérieur De Votre Véhicule

    Ajout d’équipement à l’extérieur Indice d’octane de votre véhicule En cas de moteur V6 de 3,8 L (code NIV 2), utiliser de l’essence ordinaire sans plomb à indice Certaines pièces ajoutées sur l’extérieur de d’octane d’au moins 87. Si l’indice d’octane est votre véhicule peuvent affecter la circulation inférieur à...
  • Page 403: Spécifications De L'essence

    Spécifications de l’essence Carburant - Californie L’essence doit au minimum être conforme Si votre véhicule est conforme aux normes à la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou d’émission automobile de la Californie, il est CAN/CGSB-3.5 au Canada. Il est possible que conçu pour fonctionner avec les carburants certaines essences contiennent un additif qui qui satisfont à...
  • Page 404: Additifs

    Additifs sont conformes aux spécifications décrites plus haut. Cependant, l’E85 (85% d’éthanol) et d’autres Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les carburants contenant plus de 10% d’éthanol essences aux États-Unis doivent désormais ne doivent pas être utilisés dans les véhicules contenir des additifs qui empêchent la formation non conçus pour ces carburants.
  • Page 405: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Carburants dans les pays étrangers ATTENTION: (suite) Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs qu’au Canada ou aux États-Unis, le carburant Afin d’éviter des blessures à vous-même et approprié peut être difficile à trouver. Ne jamais aux autres, suivre toutes les instructions utiliser d’essence avec plomb ou tout autre sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 406 ATTENTION: Si vous éclaboussez de l’essence et qu’elle s’enflamme, vous pourriez être gravement brûlé. L’essence peut jaillir du réservoir si vous ouvrez le bouchon du réservoir de carburant trop rapidement. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein et surtout par temps chaud.
  • Page 407 Lorsque vous remettez en place le bouchon de Pour de plus amples renseignements, se reporter réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles à la rubrique Centralisateur informatique de d’une montre jusqu’au clic. S’assurer que le bord - Avertissements et messages à la page 240. bouchon est bien en place.
  • Page 408: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu Ne jamais remplir un bidon de carburant jusqu’à la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 409: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur Un ventilateur électrique du compartiment et provoquer un incendie. Celles-ci moteur peut entrer en action et vous incluent des liquides comme l’essence, blesser même si le moteur ne tourne pas. l’huile, le liquide de refroidissement, Éloigner les mains, vêtements et outils le liquide à...
  • Page 410: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur la poignée intérieure d’ouverture du capot portant ce symbole. Elle est située à gauche de la colonne de direction sous le tableau de bord. 2.
  • Page 411: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V6 de 3,6 L, vous trouvez les composants suivants :...
  • Page 412 A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter I. Bouchon de remplissage d’huile moteur. à Ajout de liquide de lave-glace sous la Se reporter à Quand ajouter de l’huile rubrique Liquide de lave-glace à la page 443. moteur à la rubrique Huile à moteur à...
  • Page 413 AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V6 de 3,8 L, vous trouvez les composants suivants :...
  • Page 414 A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter J. Jauge d’huile moteur. Se reporter à à Ajout de liquide de lave-glace sous la Vérification de l’huile moteur à la rubrique Liquide de lave-glace à la page 443. rubrique Huile à moteur à la page 414. B.
  • Page 415: Huile À Moteur

    Huile à moteur Ajout d’huile moteur Vérification de l’huile moteur Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur chaque fois que vous faites le plein. Pour obtenir une lecture précise, il faut que l’huile soit chaude et que le véhicule soit stationné sur une surface de niveau.
  • Page 416 Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la Voir Aperçu du section quadrillée sur la pointe de la jauge, il est compartiment moteur nécessaire d’ajouter au moins un litre d’huile. à la page 410 pour Mais, l’huile appropriée doit être utilisée. connaître l’emplacement Cette section contient des explications sur le précis du bouchon de...
  • Page 417: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule. Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50.
  • Page 418: Additifs Pour Huile Moteur

    Indicateur d’usure d’huile à moteur Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteur répondant aux normes GM6094M et portant Intervalles de vidange d’huile-moteur le symbole étoilé de l’American Petroleum Institute (API) pour les moteurs à essence. Votre véhicule est équipé d’un ordinateur qui L’utilisation d’huile-moteur inapproprié...
  • Page 419: Comment Réinitialiser L'indicateur De Vidange D'huile Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur de Effectuer la vidange dès que possible au cours des 1 000 km (600 milles) suivants. En cas de vidange d’huile moteur conduite dans des conditions idéales, il est possible L’indicateur d’usure de l’huile moteur calcule les qu’un an ou plus s’écoule avant que l’indicateur intervalles de remplacement de l’huile moteur et du de vidange d’huile ne s’allume pour indiquer qu’il...
  • Page 420 Que faire de l’huile de rebut? 2. Appuyer sur le bouton de réglage/ réinitialisation pour réinitialiser le système. L’huile moteur usée renferme certains éléments L’écran suivant indique que le message qui peuvent être malsains pour la peau et qui CHANGE OIL SOON (effectuer la vidange risquent même de provoquer le cancer.
  • Page 421: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Quand inspecter le filtre à air du moteur Inspecter le filtre à air lors de l’Entretien et le remplacer à la première vidange d’huile après 83 000 km (50 000 milles). Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Entretien prévu à...
  • Page 422 Pour inspecter ou remplacer le filtre à air, procéder de la façon suivante : ATTENTION: 1. Soulever les pattes du couvercle de filtre située en haut du boîtier de filtre à air Si vous faites fonctionner le moteur sans du moteur. filtre à...
  • Page 423: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte-Pont Automatique

    Liquide de boîte-pont automatique s’échapper, couler sur des pièces chaudes du moteur ou du système d’échappement Quand vérifier et vidanger le liquide et prendre feu. S’il n’y en a pas assez, la de boîte-pont automatique boîte-pont peut surchauffer. S’assurer que la valeur affichée est exacte quand on vérifie Un moment opportun pour vérifier le niveau de le liquide de boîte-pont.
  • Page 424 Vérification du niveau du liquide Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 410 pour connaître son emplacement. Préparer le véhicule comme suit : 1. Retirer la jauge et l’essuyer avec un chiffon 1. Stationner le véhicule sur un terrain de propre ou un essuie-tout.
  • Page 425: Comment Ajouter Du Liquide De Boîte-Pont Automatique

    Comment ajouter du liquide de Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte-pont automatique non approprié boîte-pont automatique risque d’endommager votre véhicule et Se reporter au programme d’entretien pour d’entraîner des réparations qui ne seraient connaître le type de liquide de boîte-pont à pas couvertes par votre garantie.
  • Page 426: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement Un mélange à 50/50 d’eau potable pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL sera Le système de refroidissement de votre véhicule composé comme suit : est rempli avec le liquide de refroidissement • Protégera contre le gel jusqu’à 37°C ( 34°F). DEX-COOL .
  • Page 427: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit ATTENTION: (suite) Utiliser une moitié d’eau potable pure et une moitié de liquide de refroidissement ou le mauvais mélange, le moteur pourrait DEX-COOL qui n’endommagera pas les surchauffer, sans que l’avertissement pièces en aluminium. Si on utilise ce mélange, de surchauffe n’apparaisse.
  • Page 428: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Pour obtenir de plus amples renseignements Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs sur cet emplacement, se reporter à Aperçu supplémentaires et/ou si vous ajouter des additifs dans le système de refroidissement, du compartiment moteur à la page 410. vous risquez d’endommager votre véhicule. Le véhicule doit se trouver sur une surface Utiliser uniquement le mélange approprié...
  • Page 429 Ajout de liquide de refroidissement ATTENTION: Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de DEX-COOL au réservoir d’expansion, On risque de se brûler si l’on renverse mais faire attention à ne pas en renverser. du liquide de refroidissement sur des Si le réservoir d’expansion est complètement vide, pièces chaudes du moteur.
  • Page 430: Bouchon De Radiateur

    Bouchon de radiateur Surchauffe du moteur Un indicateur de température du liquide de Remarque: Si le bouchon de pression refroidissement et un témoin du groupe n’est pas installé fermement, il peut y avoir d’instruments du tableau de bord indiquent une perte de liquide de refroidissement toute surchauffe du moteur.
  • Page 431: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe ATTENTION: (suite) de votre moteur Vous ou d’autres personnes pourriez ATTENTION: être grièvement brûlés. Si le moteur surchauffe, l’arrêter et quitter le véhicule La vapeur s’échappant d’un moteur jusqu’au refroidissement du moteur. surchauffé peut vous brûler gravement, Se reporter à...
  • Page 432: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne Si vous obtenez un avertissement de surchauffe sans qu’il y ait de la vapeur, procéder comme s’échappe de votre moteur suit pendant une minute ou deux : S’il y a indication de surchauffe du moteur, 1.
  • Page 433: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Mode de fonctionnement de Si l’avertissement continue et que vous roulez toujours, quitter la route, s’arrêter et garer le protection du moteur surchauffé véhicule immédiatement. Ce mode d’urgence vous permet de rouler S’il n’y a toujours aucune vapeur qui s’échappe, jusqu’à...
  • Page 434: Système De Refroidissement

    La surchauffe sera également indiquée par Système de refroidissement l’indicateur de température. Éviter de rouler trop Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever longtemps et/ou de tracter une remorque en le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : mode de protection contre la surchauffe.
  • Page 435 ATTENTION: Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à l’écart des ventilateurs. Si le liquide de refroidissement situé à l’intérieur Moteur V6 de 3,6 L du réservoir d’expansion bout, ne rien faire jusqu’à...
  • Page 436 Remarque: Les dommages causés au moteur par la conduite sans liquide de refroidissement ATTENTION: ne sont pas couverts par votre garantie. Voir Mode de fonctionnement de protection Les durites du radiateur et les conduits du moteur surchauffé à la page 432 pour de chauffage, ainsi que d’autres pièces des renseignements sur la conduite jusqu’en lieu sûr en cas d’urgence.
  • Page 437: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Réservoir D'expansion

    Ajout de liquide de refroidissement au ATTENTION: (suite) réservoir d’expansion Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable ATTENTION: propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL Il peut être dangereux de n’ajouter que de l’eau ordinaire au système de Si vous n’avez toujours pas eu de problème, refroidissement.
  • Page 438 ATTENTION: ATTENTION: On risque de se brûler si l’on renverse La vapeur et les liquides en ébullition du liquide de refroidissement sur des peuvent jaillir d’un système de pièces chaudes du moteur. Le liquide de refroidissement chaud et brûler gravement refroidissement contient de l’éthylène celui qui y touche.
  • Page 439: Comment Ajouter Du Liquide De Refroidissement Au Radiateur (Moteur V6 De 3,8 L)

    Comment ajouter du liquide de 2. Ensuite, continuer à tourner le bouchon de pression, mais cette fois appuyer dessus en refroidissement au radiateur le tournant. Enlever le bouchon. (moteur V6 de 3,8 L) 3. Ouvrir la soupape de Remarque: Vous devez suivre une procédure purge d’air du liquide spécifique pour remplir le radiateur.
  • Page 440 Si vous voyez un jet de liquide de refroidissement sortir de la soupape de purge, fermer la soupape. Autrement fermer la soupape après le remplissage du radiateur. 5. Rincer ou essuyer toute éclaboussure de liquide de refroidissement sur le moteur et le compartiment moteur.
  • Page 441: Comment Ajouter Du Liquide De Refroidissement Au Circuit De Refroidissement (Moteur V6 De 3,6 L)

    10. Ensuite, replacer le bouchon de pression. Si le liquide de refroidissement s’échappe de l’orifice de remplissage au cours de cette procédure, reposer le bouchon de pression. S’assurer que le bouchon de pression est bien serré à la main. 11. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion.
  • Page 442 1. Vous pouvez enlever le bouchon de pression ATTENTION: lorsque le système de refroidissement, y On risque de se brûler si l’on renverse compris le bouchon de pression et le flexible du liquide de refroidissement sur des supérieur du radiateur, pièces chaudes du moteur.
  • Page 443: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment moteur à la page 410 pour connaître l’emplacement du réservoir. Intervalle de vérification du liquide 5. Remplir ensuite le réservoir d’expansion de de servodirection liquide de refroidissement jusqu’au repère À...
  • Page 444: Vérification Du Niveau Du Liquide De Servodirection

    Vérification du niveau du liquide Si votre véhicule est équipé du moteur V6 de 3,6 L, le niveau de liquide doit se de servodirection trouver entre les repères Min (minimum) et Pour vérifier le liquide de servodirection, Max (maximum) lorsque le moteur est froid, il faut procéder comme suit : et atteindre le repère Max lorsque le moteur 1.
  • Page 445 Ajout de liquide de lave-glace Remarque: • Pour l’utilisation de lave-glace concentré, Lorsque le niveau de liquide de lave-glace est suivre les directives du fabricant pour bas, il est possible qu’un témoin du groupe ajouter de l’eau. d’instruments du tableau de bord s’allume. Pour de plus amples renseignements, se •...
  • Page 446: Freins

    Freins Il n’est donc pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas Liquide de frein une fuite. Si vous ajoutez du liquide quand vos garnitures de freins sont usées, le niveau de Le réservoir du liquide sera trop élevé...
  • Page 447 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect peut Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser sérieusement endommager les composants seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du système de freinage. Il suffit par exemple du liquide de frein neuf provenant d’un contenant de quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 448: Usure Des Freins

    Usure des freins Remarque: Si vous continuez à conduire alors que les plaquettes de freins sont usées, Votre véhicule est équipé de freins à disque aux ceci peut entraîner des réparations de freins quatre roues. coûteuses. Les plaquettes de freins à disque ont des Certaines conditions de conduite ou climatiques indicateurs d’usure intégrés qui font un bruit peuvent produire un crissement des freins lorsque...
  • Page 449: Remplacement Des Pièces Du Système De Freinage

    Course de la pédale de freinage Remplacement des pièces du système de freinage Consulter votre concessionnaire si la pédale de freinage ne revient pas à sa hauteur normale Le système de freinage d’un véhicule est ou s’il y a une augmentation rapide de sa course. complexe.
  • Page 450: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans pendant 25 jours ou plus, débrancher le entretien. Quand vient le temps de remplacer câble négatif ( ) noir de la batterie afin la batterie, il faut s’en procurer une ayant le même d’empêcher la batterie de se décharger.
  • Page 451: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux Si la batterie est à plat, il est possible de sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts démarrer le véhicule en reliant la batterie à celle par la garantie.
  • Page 452 2. Rapprocher les véhicules suffisamment pour 3. Couper le contact des deux véhicules. que les câbles volants puissent être à la Débrancher tout accessoire inutile de portée, mais s’assurer que les véhicules ne l’allume-cigarette ou de la prise électrique se touchent pas. Le cas échéant, cela pour accessoires.
  • Page 453 Pour découvrir la borne positive (+) ATTENTION: éloignée, appuyer sur la languette Les ventilateurs et d’autres pièces située en bas du bloc-fusibles mobiles du moteur peuvent vous blesser et soulever le gravement. Une fois que les moteurs sont couvercle. en marche, garder les mains loin des pièces mobiles du moteur.
  • Page 454 Avant de brancher les câbles, voici quelques ATTENTION: (suite) éléments de base à connaître. Le positif (+) ira au positif (+) ou à une borne positive (+) auxiliaire si le véhicule en est dotée. Une S’assurer que la batterie contient assez borne négative ( ) sera reliée à...
  • Page 455 8. Maintenant, brancher le câble négatif ( ) noir à la borne négative ( ) du véhicule dont la batterie est en bon état. Utiliser une borne négative ( ) auxiliaire si le véhicule en est équipé. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher quoi que ce soit avant la prochaine étape.
  • Page 456 B. Batterie en bon état ou bornes positive (+) Remarque: Si les câbles volants ne sont pas raccordés ou déposés dans le bon ordre, et négative ( ) auxiliaires un court-circuit électrique peut survenir et C. Batterie déchargée ou borne positive (+) endommager le véhicule.
  • Page 457: Réglage De La Portée Des Phares

    Réglage de la portée des phares Le véhicule doit être préparé correctement de la manière suivante : Le véhicule est doté d’un système de réglage • Le véhicule doit être placé de sorte que les des phares à indicateurs de réglage horizontal. phares se trouvent à...
  • Page 458 Les vis de réglage vertical des phares sont situés Pour effectuer le réglage vertical des phares, sous le capot, près des phares. procéder comme suit : 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Levier d’ouverture du capot à...
  • Page 459 6. Mettre en fonction les feux de croisement et placer une feuille de carton ou l’équivalent devant le phare qui n’est pas réglé. Ne pas placer le carton directement sur le phare. Ceci permet de ne voir sur la surface plane que la lumière provenant du phare à...
  • Page 460: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la page 465. Pour toute directive de remplacement d’ampoule qui ne figure pas dans cette rubrique, consulter votre concessionnaire. Ampoules à halogène 9.
  • Page 461: Phares Et Feux De Gabarit

    Phares et feux de gabarit A. Feu de position latéral B. Feu de croisement C. Feu de route Ampoules des feux de croisement et 3. Tirer sur la pince de fixation en plastique (C) des feux de position. tout en poussant le feu de route vers l’arrière. Aligner la découpe carrée de la pince de Pour remplacer une ampoule de feu de croisement fixation sur l’encoche du feu de route.
  • Page 462 Ampoules de feux de route 6. Tirer le panneau avant vers l’avant, puis extraire le bloc de phare du véhicule. Remuer Pour remplacer l’ampoule du feu de route, le phare de haut en bas peut aider à l’extraire. procéder comme suit : Vous pouvez demander à...
  • Page 463: Clignotants Avant Et Feux De Stationnement

    Clignotants avant et feux de Feux arrière, clignotants, feu de stationnement gabarit, feux d’arrêt et feux de recul Pour remplacer une ampoule de clignotant avant Pour remplacer une ampoule de feu arrière, ou un feu de stationnement dans le panneau de clignotant, de feu de position, d’arrêt ou de avant, procéder comme suit : recul, procéder comme suit :...
  • Page 464 3. Retirer les quatre écrous à oreilles en 5. Retireres deux écrous à oreilles en maintenant plastique qui retiennent la garniture du coffre. le bloc de feu arrière en place. Deux de ces écrous sont situés du côté 6. Retirer le bloc de feu arrière et déconnecter conducteur (illustré) et deux autres sont le faisceau de câblage.
  • Page 465: Feu De La Plaque D'immatriculation

    7. Tourner la douille d’ampoule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la retirer. 8. Remplacer l’ampoule par une nouvelle ampoule. 9. Tourner la douille de l’ampoule dans le sens des aiguilles d’une montre pour la remettre en place. 10.
  • Page 466: Ampoules De Rechange

    Ampoules de rechange Numéro Éclairage extérieur d’ampoule Feux de recul Phare antibrouillard Clignotants avant et feux 3157NAK de stationnement Phares Feu de route Feu de croisement Feu de position avant/ 2. Tourner et tirer l’éclairage de la plaque arrière, lampe de plaque d’immatriculation vers l’avant à...
  • Page 467: Remplacement De Pare-Brise

    Remplacement de pare-brise Il existe divers types de balais de rechange qui se démontent de différentes manières. Pour Votre véhicule est équipé d’un pare-brise connaître le type et la longueur de balais à utiliser, acoustique. Si vous devez faire remplacer le se reporter à...
  • Page 468: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent fabricants de pneus. Si vous avez des questions à le même danger que des pneus poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si surchargés.
  • Page 469: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu: Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction, et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
  • Page 470 (D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu): Les lettres et les chiffres suivant le code DOT (Department of Transportation) (ministère des transports des États-Unis) représentent le numéro d’identification du pneu (TIN). Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, la dimension du pneu et sa date de fabrication.
  • Page 471 (B) Composition de la carcasse du pneu: (F) Dimensions du pneu: Le code de dimensions Type de câble et nombre de plis sur les flancs du pneu est une combinaison de lettres et de et sous la bande de roulement. chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d’aspect, le type de construction et la description (C) Tire Identification Number (TIN) (numéro...
  • Page 472: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (D) Type de construction: Lettre utilisée pour indiquer le type de construction de la carcasse L’illustration suivante concerne un exemple de du pneu. La lettre R indique qu’il s’agit d’un pneu typique de voiture de tourisme. pneu à structure radiale, la lettre D indique qu’il s’agit d’un pneu à...
  • Page 473 Poids des accessoires: Cela signifie le Poids à vide: Poids total du véhicule comprenant poids combinés des accessoires en option. les équipements de série et les équipements Quelques exemples d’accessoires en en option, de même que la capacité maximale option : boîte-pont/boîte de vitesses automatique, de carburant, d’huile moteur et de liquide de direction assistée, freins assistés, lève-glaces refroidissement, mais sans passager ni...
  • Page 474 Côté d’installation d’un pneu asymétrique: Poids normal des occupants: Poids déterminé Côté d’un pneu asymétrique devant toujours par le nombre de sièges, multiplié par se trouver sur le côté extérieur du véhicule. 68 kg (150 lb). Se reporter à la rubrique Chargement du véhicule à...
  • Page 475 Pneu radial: Pneu dont les plis de la carcasse Normes de qualité de pneus uniformes: se croisent à un angle de 90° par rapport à Système d’information sur les pneus fournissant l’axe longitudinal de la bande de roulement. aux consommateurs des cotes sur la traction, la température et l’usure de la bande de roulement Jante: Support de métal d’un pneu et sur lequel des pneus.
  • Page 476: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information sur les pneus et le chargement est apposée sur le montant central Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus (montant B) du véhicule. Cette étiquette indique doit être adéquate. les pneus d’origine de votre véhicule et la bonne pression de gonflage des pneus à...
  • Page 477: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre Vérifier les pneus au moins une fois par mois. la valve afin de mesurer la pression. La pression Ne pas oublier de vérifier la roue de secours de gonflage à...
  • Page 478: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la Les véhicules pourvus des boutons du CIB haut de gamme peuvent également vérifier la pression pression des pneus des pneus en pressant le bouton des indicateurs. Le système de surveillance de pression des Pour de plus amples informations et des détails pneus (TPMS) utilise une technologie radio et sur le fonctionnement et l’affichage du CIB, des capteurs pour vérifier le niveau de pression...
  • Page 479 À titre de fonction Veuillez noter que le système TPMS n’est pas supplémentaire de un substitut à un entretien correcte des pneus et sécurité, votre véhicule qu’il en va de la responsabilité du conducteur a été équipé d’un de maintenir une pression correcte des pneus, système de surveillance même si le sous-gonflage n’a pas atteint le niveau de la pression des...
  • Page 480 Les dysfonctionnements TPMS peuvent se Le système de surveillance de pression des pneus produire pour de nombreuses raisons, telles que de votre véhicule peut vous avertir en cas de l’installation de pneus ou de roues de rechange ou faible pression d’un pneu, mais ne remplace pas de type différent empêchant le fonctionnement l’entretien normal des pneus.
  • Page 481 Codes d’identification de capteurs Vous aurez deux minutes pour associer chaque pneu et position de roue. Si cette opération prend TPMS (système de surveillance plus de deux minutes, le processus d’appariement de pression des pneus) s’arrête et tout doit être recommencé. Chaque capteur TPMS possède un code L’appariement de surveillance de pression des d’identification unique.
  • Page 482 4. Commencer par le pneu avant côté 8. Passer au pneu arrière du côté conducteur conducteur. et refaire la procédure de l’étape 5. 5. Retirer le capuchon de la tige de valve. 9. Après avoir retentit brièvement une fois Activer le capteur de surveillance de pression pour confirmer l’appariement du pneu des pneus en augmentant ou en réduisant arrière côté...
  • Page 483: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio communications (FCC) et et satisfait à la norme RSS-210 du département Industrie et science du Canada Industrie et science du Canada. Le fonctionnement Le système de surveillance de la pression des est soumis aux deux conditions suivantes : pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio...
  • Page 484: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus Les pneus doivent être permutés tous les 8 000 à 13 000 km (5 000 à 8 000 milles). En cas de détection d’une usure anormale, permuter les pneus dès que possible et vérifier le parallélisme des roues. Examiner aussi les pneus et les roues pour voir s’ils sont endommagés.
  • Page 485: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? S’assurer que tous les écrous de roue sont bien serrés correctement. Voir la rubrique Couple de serrage des écrous de roue Pour savoir à quel sous Capacités et spécifications à la page 526. moment il est nécessaire de changer les pneus, vérifier ATTENTION:...
  • Page 486: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : GM a développé et adapté des pneus spécifiques • Les indicateurs apparaissent à trois endroits pour votre véhicule. Les pneus d’équipement au moins autour du pneu. d’origine installés sur votre véhicule neuf ont été...
  • Page 487 Le système de code TPC exclusif GM prend en compte plus d’une douzaine de spécifications ATTENTION: critiques qui affectent les performances globales de votre véhicule, notamment les performances L’installation de pneus différents risque de du système de freinage, la tenue de route et la maniabilité, la traction asservie et la surveillance vous faire perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 488 Les caractéristiques des pneus d’origine de votre véhicule sont indiquées sur l’étiquette d’information ATTENTION: sur les pneus et le chargement. Cette étiquette est fixée sur le montant central du véhicule Si vous utilisez des pneus à carcasse (montant B). Se reporter à Chargement du diagonale, les rebords de jante de roue véhicule à...
  • Page 489: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de En cas de montage de roues de taille dimensions différentes des roues et pneus d’origine, cela risque d’affecter les performances différente, le niveau de performance de votre véhicule, notamment les caractéristiques ou de sécurité...
  • Page 490: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent Les catégories de qualité peuvent être trouvées, également se conformer aux exigences de sécurité le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre fédérales et aux normes supplémentaires de l’épaulement et la largeur maximum de la section.
  • Page 491 Traction – AA, A, B, C Les températures élevées soutenues peuvent provoquer la dégradation du matériau des pneus Les catégories de traction, du niveau le plus et en réduire la durée de vie, et une température élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. excessive peut entraîner une défaillance soudaine Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 492: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue Les roues et les pneus de votre véhicule ont été persistent à se relâcher, vous devrez remplacer soigneusement alignés et équilibrés en usine pour la roue ainsi que ses boulons et ses écrous.
  • Page 493: Roues De Rechange D'occasion

    Si vous devez remplacer l’une des roues ou l’un Remarque: Un roue incorrecte peut causer des boulons ou écrous de roue, les remplacer des problèmes de durée de vie de palier, uniquement par des pièces GM neuves d’origine. de refroidissement des freins, de calibrage De cette façon, vous êtes sûr d’avoir la roue de compteur de vitesse ou de totalisateur, ainsi que les boulons et les écrous de roue qui...
  • Page 494: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: enlever le dispositif s’il entre en contact avec votre véhicule et ne pas faire patiner Si le véhicule est muni de pneus de taille les roues. P235/55R17, ne pas utiliser de chaînes Si vous trouvez un dispositif servant à antidérapantes, car l’espace est insuffisant.
  • Page 495: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera Il est dangereux de soulever un véhicule du pneu probablement très lentement. Toutefois, et d’aller sous le véhicule pour effectuer en cas d’éclatement d’un pneu, voici quelques un entretien ou des réparations sans...
  • Page 496 Si l’un des pneus du véhicule est à plat, se reporter à l’exemple suivant pour vous aider à poser les ATTENTION: cales de roues. Changer un pneu peut présenter des dangers. Le véhicule peut glisser du cric et se renverser ou tomber sur vous ou sur d’autres personnes.
  • Page 497: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et le bord avant du bourrelet d’étanchéité du coffre pour ne pas être gêné par le des outils cache-roue. L’équipement dont vous aurez besoin se trouve dans le coffre. 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à...
  • Page 498 6. Tourner l’écrou qui retient le cric dans le Les outils nécessaires pour changer une roue sont sens contraire des aiguilles d’une montre le cric (A), la rallonge et le guide de protection (B) et l’enlever. Ensuite retirer le cric et la clé. et la clé...
  • Page 499: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange Votre véhicule peut être équipé de roues à écrous apparents. Si tel est le cas, passer à la section Dépose des écrous de roue. Si le véhicule est doté d’enjoliveurs en acier à cache-moyeu, les écrous de roue sont dissimulés derrière le cache-moyeu.
  • Page 500 3. Utiliser l’extrémité plate de la clé de roue pour faire levier sur le bord de l’enjoliveur jusqu’à ce qu’il se détache. Retirer l’enjoliveur et le mettre de côté. Le rebord de l’enjoliveur pourrait être coupant, ne pas essayer donc de le retirer à mains nues.
  • Page 501 L’emplacement avant se trouve à environ 16,5 cm (6,5 po) du bord arrière du passage de roue avant. L’emplacement arrière se trouve à environ 22,8 cm (9 po) du bord avant du passage de roue arrière. 4. Placer la roue de secours compacte près de soi.
  • Page 502 ATTENTION: Le levage de votre véhicule par un cric mal placé risque d’endommager votre véhicule ou même de le faire tomber. Pour aider à éviter des blessures ou d’endommager le véhicule, s’assurer de bien placer la tête de levage du cric au bon endroit avant de lever votre véhicule.
  • Page 503 6. Enlever tous les écrous de roue et ATTENTION: retirer le pneu dégonflé. La présence de rouille ou de saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est fixée peuvent, à la longue, entraîner un desserrement des écrous de roue.
  • Page 504 7. Enlever toute rouille 9. Remettre en place les écrous de la roue et toute saleté des avec l’extrémité arrondie vers la roue. boulons de roue, Serrer chaque écrou à la main jusqu’à ce des surfaces, que la roue soit bien en place contre le de montage et de moyeu.
  • Page 505 Pour le couple de serrage des écrous de roues, se reporter à la rubrique Capacités ATTENTION: et spécifications à la page 526. 11. Serrer les écrous Une roue peut se desserrer et même se de roue fermement détacher si les écrous de roue ne sont en croix, comme pas serrés comme il faut ou s’ils sont illustré.
  • Page 506: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou Pour ranger un pneu ordinaire, effectuer les étapes suivantes : d’un pneu de secours et des outils 1. Remettre les outils à leur place dans le coffre et les y fixer. ATTENTION: 2. Placer la roue, la tige de valve orientée vers le bas et le protecteur/guide dans un trou de boulon de roue.
  • Page 507 A. Cache-roue A. Élément de retenue B. Élément de retenue B. Pneu plat pleine grandeur C. Pneu de secours compact C. Guide de protection D. Écrou à oreilles D. Vis de boulon de rallonge E. Cric E. Écrou à oreilles F.
  • Page 508: Pneu De Secours Compact

    Pneu de secours compact Remarque: Ne pas passer dans un lave-auto automatique équipé de rails de guidage Même si le pneu de la roue de secours compact quand vous employez un pneu de secours était bien gonflé quand le véhicule était neuf, compact.
  • Page 509: Entretien De L'aspect

    Entretien de l’aspect Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur de votre véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour Nettoyage de l’intérieur du véhicule les surfaces à nettoyer. L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi d’entraîner une détérioration définitive.
  • Page 510 • Lors du nettoyage de l’intérieur de votre véhicule, Ne jamais appliquer de pression importante maintenir une ventilation appropriée en ouvrant ou frotter de manière agressive à l’aide les portes et les glaces du véhicule. d’un chiffon. Une pression importante risque d’endommager votre intérieur et ne permet Pour retirer la poussière des petits boutons, pas de retirer les impuretés de manière...
  • Page 511: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Passer fréquemment un aspirateur muni Continuer à nettoyer à l’aide d’une partie d’une brosse souple pour retirer la poussière propre du chiffon dès qu’il devient souillé. et les salissures.
  • Page 512: Cuir

    Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau nettoyage plus approfondi s’avère nécessaire, pour retirer la poussière.
  • Page 513: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    Entretien des ceintures de sécurité Lavage du véhicule Garder les courroies propres et sèches. La peinture de finition de votre véhicule apporte à ce dernier beauté, richesse de coloris, maintien du lustre et durabilité. ATTENTION: La meilleure façon de conserver le fini du véhicule est de le garder propre en le lavant souvent à...
  • Page 514: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Soin de finition Pour éviter des éraflures et des traces d’eau sur la surface, faire sécher le fini à l’aide d’un chamois Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doux et propre ou d’une serviette tout en coton. doucement votre véhicule à...
  • Page 515: Pare-Brise Et Lames D'essuie-Glace

    Pare-brise et lames d’essuie-glace Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de Si le pare-brise ne devient pas clair à la suite déglaçage, le bitume routier et le goudron, de l’utilisation du lave-glace, ou si la lame la sève des arbres, les fientes d’oiseaux, les d’essuie-glace vibre durant sa course, il se peut produits chimiques provenant des cheminées...
  • Page 516: Roues En Aluminium Ou Plaqués Chrome

    Roues en aluminium ou plaqués que vous pourriez endommager la surface. Ne pas employer de produits de polissage de chrome chrome sur des roues en aluminium. Les roues de votre véhicule peuvent être en Remarque: L’utilisation d’un poli à chrome sur aluminium ou chromées.
  • Page 517: Pneus

    Pneus Finition endommagée Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du et un nettoyant pour pneus. fini devrait réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement et peut engendrer Remarque: L’utilisation de produits à base des frais de réparation élevés.
  • Page 518: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Matériaux d’entretien/d’aspect Chaque printemps au moins, faire évacuer ces matériaux du soubassement à l’aide d’eau du véhicule ordinaire. Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris peuvent s’accumuler. Il faudra déloger Description Usage la saleté accumulée dans les endroits fermés du cadre de châssis avant de la rincer.
  • Page 519 Description Usage Description Usage Ce produit permet Ce produit permet de d’enlever les saletés et Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller et Nettoyant pour roues l’encrassement des brillant pour pneus de protéger en une seule chromées et à rayons enjoliveurs de roues opération, sans essuyer.
  • Page 520: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Étiquette d’identification des pièces de rechange Numéro d’identification du Cette étiquette se trouve dans le coffre. véhicule (NIV) Très utile pour commander des pièces, elle contient les renseignements suivants : • Numéro d’identification du véhicule (NIV) • La désignation du modèle •...
  • Page 521: Système Électrique

    Système électrique Câblage des phares Le câblage des phares est protégé par un Équipement électrique disjoncteur. Une surcharge électrique fera clignoter les phares et dans certains cas, les laissera complémentaire complètement éteints. Si cela se produit, faire vérifier immédiatement le câblage des phares. Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique à...
  • Page 522: Glaces À Commande Électrique Et Autres Équipements Électriques

    Glaces à commande électrique et Bloc-fusibles d’ensemble autres équipements électriques d’instruments Des disjoncteurs dans le bloc-fusibles du tableau Le bloc-fusibles du de bord protègent les lève-glace et autres tableau de bord est accessoires électriques. Lorsque la charge de situé du côté passager courant est trop élevée, le disjoncteur s’ouvre du tableau de bord.
  • Page 523 Fusibles Usage ONSTAR/ALDL OnStar , liaison de données INT/ILLUM Éclairage intérieur PWR/SEAT Siège à commande électrique S/ROOF Toit ouvrant CNSTR Ventilation de boîtier Système de régulation HVAC de température HAZRD Clignotants, feux de détresse PRK LAMP Feux de stationnement Feu d’arrêt central surélevé/ CHMSL/BKUP feux de recul PWR/MIR...
  • Page 524: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Relais Usage Prolongation de l’alimentation des accessoires PRK/LAMP Relais de feux de stationnement Relais de désembueur de R/DEFOG lunette arrière Bloc-fusibles sous le capot Certains fusibles et relais se trouvent dans le bloc-fusibles sous le capot du côté passager du compartiment-moteur du véhicule. Se reporter à...
  • Page 525 Mini-fusibles Usage Mini-fusibles Usage Module de commande de la Solénoïde de boîte-pont boîte-pont Pompe à carburant Dispositif supplémentaire de Système de freinage antiblocage protection gonflable Allumage Alimentation auxiliaire Klaxon Fusibles de Usage type J Antipollution Embrayage de climatiseur Pompe à air Fusible principal de batterie 1 Sonde à...
  • Page 526 Micro-relais Usage Fusibles de rechange Usage Feu de route Fusible de rechange Module de feux du côté conducteur Fusible de rechange Phare antibrouillard Fusible de rechange Allumage 1 Non utilisé Compresseur de climatisation Non utilisé Klaxon Non utilisé Groupe motopropulseur Pompe à...
  • Page 527: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les conversions anglaises et métriques. Capacités et spécifications Capacités Application Anglais Métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à Fluide frigorigène de climatiseur R134a l’étiquette de mise en garde de réfrigérant placée sous le capot.
  • Page 528: Caractéristiques Du Moteur

    Caractéristiques du moteur Écartement des Moteur Code NIV Boîte-pont électrodes V6 de 3,6 L Automatique 1,1 mm (0,044 po) V6 de 3,8 L Automatique 1,52 mm (0,060 po)
  • Page 529 ✍ NOTES...
  • Page 530 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 530 Vérifications et services par Introduction ..........530 le propriétaire ......... 540 Conditions d’entretien ........ 530 Chaque fois que vous faites le plein ..540 Ce véhicule et l’environnement ....530 Au moins une fois par mois ...... 541 Utilisation du programme d’entretien ..
  • Page 531: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, Introduction vérifications, pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants Important : S’assurer de garder l’huile-moteur recommandés tels que prescrits dans ce guide au bon niveau et procéder aux changements sont nécessaires pour garder votre véhicule d’huile selon les recommandations.
  • Page 532: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : d’entretien • Transportent des passagers et des charges Chez General Motors, nous voulons vous dans les limites recommandées. Ces limites aider à garder votre véhicule en bon état de figurent sur l’étiquette d’information sur fonctionnement.
  • Page 533 Les services de Entretien prévu à la page 533 Certains services d’entretien peuvent être doivent être effectués aux moments indiqués. complexes. C’est pourquoi, si vous ne possédez Se reporter aux rubriques Réparations pas les qualifications techniques et l’équipement additionnelles requises à la page 536 et Notes nécessaires, vous voudrez laisser votre concessionnaire offrant le Service Goodwrench en bas de page pour l’entretien à...
  • Page 534: Entretien Prévu

    Les pièces de rechange, les liquides et les Les techniciens du service formés par GM à votre lubrifiants à utiliser sont énumérés dans Liquides concessionnaire offrant le Service Goodwrench et lubrifiants recommandés à la page 545 et GM effectueront ces tâches en utilisant des pièces d’origine GM et ils réinitialiseront le système.
  • Page 535 Entretien I — Effectuer l’Entretien si le témoin Entretien II — Effectuer l’Entretien lorsque ou le message s’allume dans les dix mois le dernier entretien effectué a été l’Entretien . suivant l’achat du véhicule ou le service de Effectuer systématiquement l’Entretien l’Entretien .
  • Page 536: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à la rubrique Entretien • • supplémentaire nécessaires dans cette section. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. Voir note en bas de •...
  • Page 537: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien ( ou ) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 538: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Entretien du système de refroidissement (ou tous les cinq ans, selon la première •...
  • Page 539 (c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacer Les ceintures de sécurité déchirées ou effilochées ceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. doivent être remplacées. S’assurer que les Inspecter les tuyaux, les colliers et les joints et couvercles de sacs gonflables ne sont pas ouverts les remplacer, au besoin, par des pièces GM ou brisés et les faire réparer ou remplacer, le authentiques.
  • Page 540 (h) Remplacer le liquide et le filtre de la boîte-pont (j) Inspecter le système du papillon pour s’assurer automatique si le véhicule est utilisé principalement qu’il n’est ni entravé ni coincé et qu’aucune pièce dans au moins l’une des conditions suivantes : n’est endommagée ni manquante.
  • Page 541: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par le Chaque fois que vous faites le plein propriétaire Il est important d’effectuer ces vérifications sous le capot lors de chaque remplissage de Ces entretiens et inspections par l’utilisateur carburant. doivent être effectués aux intervalles spécifiés pour assurer la sécurité, la fiabilité, et la performance Vérification du niveau d’huile moteur des dispositifs antipollution de votre véhicule.
  • Page 542: Au Moins Une Fois Par Mois

    Vérification du niveau de liquide de Au moins une fois par mois refroidissement Vérification de la pression des pneus Vérifier le niveau de liquide de refroidissement Vérifier visuellement les pneus du véhicule et du moteur et ajouter le mélange de liquide s’assurer que la pression de gonflage est correcte.
  • Page 543: Au Moins Une Fois Par An

    Au moins une fois par an 3. Essayer de faire démarrer le moteur à chaque vitesse. Le démarreur ne devrait fonctionner Vérification du commutateur de démarrage qu’en position de stationnement (P) ou au point mort (N). S’il fonctionne à n’importe quelle autre position, s’adresser au concessionnaire ATTENTION: GM Goodwrench...
  • Page 544 Vérification du blocage de la boîte-pont à 2. Serrer à fond le frein de stationnement. Se reporter à la rubrique Frein de stationnement l’allumage à la page 135. Le véhicule étant stationné et le frein de Se préparer à serrer les freins ordinaires stationnement étant appliqué, tenter de tourner la immédiatement si le véhicule commence à...
  • Page 545 Vérification du frein de stationnement et du Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant mécanisme de stationnement (P) de la sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de boîte-pont automatique stationnement.
  • Page 546: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Liquide de lave-glace GM Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous Lave-glace Optikleen par leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs Liquide de servodirection GM spécifications sont disponibles chez votre Système de (no de pièce GM É.-U. 89021184, servodirection concessionnaire.
  • Page 547: Pièces De Rechange D'entretien Normal

    Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de rechange d’entretien normal Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à...
  • Page 548: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteur V6 de 3,6 L Moteur V6 de 3,8 L...
  • Page 549: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 530. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
  • Page 550: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 551 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 552 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information sur le centre d’assistance Déclaration des défectuosités menaçant à la clientèle ..........552 la sécurité ..........571 Procédure de satisfaction de la clientèle ..552 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au Centre d’aide en ligne à...
  • Page 553: Information Sur Le Centre D'assistance À La Clientèle

    Buick. Normalement, contacter le centre d’assistance à la clientèle tout cas ou question se rapportant à la vente de Buick aux États-Unis en composant le et au fonctionnement de votre véhicule sera résolu 1-800-521-7300. Au Canada, contacter le centre par le service des ventes ou le service après-vente...
  • Page 554 Lorsque vous contactez Buick, ne pas oublier Si le demandeur n’est pas d’accord avec la que votre cas sera sans doute résolu chez décision ayant été prise dans le cas en question, le concessionnaire, à l’aide de son équipement. cette décision peut être rejetée et toute autre C’est pourquoi nous vous proposons de suivre...
  • Page 555 Troisième étape — Propriétaire canadien: Pour plus d’information concernant le plan Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas d’arbitrage pour les véhicules à moteur au la réponse que vous attendez après avoir suivi la Canada (CAMVAP), appeler gratuitement le procédure décrite aux étapes 1 et 2, General 1-800-207-0685.
  • Page 556: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par Centre du propriétaire en ligne mot de passe du site gmcanada.com où vous (États-Unis uniquement) pouvez sauvegarder de l’information sur les Le Centre du propriétaire met ses ressources à...
  • Page 557: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Buick encourage les clients à composer le numéro Centre de communication de la clientèle : gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le CA1-163-005 client désire écrire ou envoyer un courriel à Buick, 1908 Colonel Sam Drive se reporter aux adresses suivantes : Oshawa, Ontario L1H 8P7 Assistance à...
  • Page 558: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à la clientèle General Motors de Mexico, S.
  • Page 559: Programme D'assistance Routière

    être par an. restreinte. Pour des raisons de sécurité, le En tant que propriétaire d’un véhicule Buick neuf, propane et autres carburants alternatifs vous êtes automatiquement inscrit au Programme ne seront pas fournis par ce service.
  • Page 560 Services supplémentaires pour les clients Aux États-Unis, des clés de remplacement réalisées aux frais du client sont couvertes canadiens dans un rayon de 16 km (10 milles). • Service d’itinéraire du parcours : Sur • Remorquage d’urgence : Remorquage demande, le service d’assistance routière vous jusqu’au concessionnaire le plus proche pour envoie des cartes détaillées, personnalisées un service sous garantie ou en cas d’accident à...
  • Page 561 500 $ (canadiens) pour (A) repas (maximum mécaniques sont couvertes par la garantie de 50 $/jour), (B) logement (maximum de pare-chocs à pare-chocs de Buick et pendant la 100 $/nuit) et (C) autre transport terrestre durée de la couverture de la garantie de base (maximum de 40 $/jour).
  • Page 562 Pour obtenir une assistance rapide et efficace, il Buick et General Motors du Canada Limitée se est recommandé de fournir les renseignements réservent le droit de limiter leurs services ou suivants au représentant d’assistance routière au le remboursement à un propriétaire ou conducteur moment de l’appel :...
  • Page 563: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Fixer des rendez-vous pour l’entretien Quand le véhicule a besoin d’une réparation Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos au titre de la garantie, il est recommandé concessionnaires participants et nous-mêmes de contacter le concessionnaire pour fixer un sommes fiers de vous offrir le transport de rendez-vous.
  • Page 564: Options De Transport

    Options de transport Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous Si votre véhicule nécessite des réparations sous attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas garantie immobilisant ce dernier au garage attendre, GMC peut aider à...
  • Page 565: Information Concernant Les Programmes Additionnels

    Voiture-clientèle ou de location Information concernant les programmes additionnels Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule de location de courtoisie ou vous Certaines options du programme, telles que le rembourser les frais que vous devez engager pour service de navette, peuvent ne pas être louer un véhicule si le vôtre doit rester au garage disponibles auprès de certains concessionnaires.
  • Page 566: Collecte Des Données Du Véhicule Et Enregistreurs De Données D'événement

    Collecte des données du véhicule et En cas de collision, des systèmes informatiques installés dans votre véhicule, comme le module de enregistreurs de données détection et de diagnostic pour sacs gonflables d’événement (SDM), peuvent enregistrer des informations sur l’état du véhicule et la façon dont il a été utilisé, Votre véhicule, comme tout autre véhicule motorisé...
  • Page 567 Pour lire cette information, un équipement spécial De plus, après que GM a recueilli ou reçu les est nécessaire ainsi que l’accès au véhicule ou données, GM peut : l’appareil qui enregistre les données est requis. • Les utiliser pour ses besoins de recherche. GM ne recueillera pas l’information sur une •...
  • Page 568: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés retirées des véhicules complètement détruits dans des accidents antérieurs. Dans la plupart des cas, par une collision les pièces recyclées proviennent de sections non Si votre véhicule est impliqué dans une collision endommagées du véhicule. Une pièce GM et s’il est endommagé, le faire réparer par un provenant d’un équipement d’origine recyclé...
  • Page 569: Entreprise De Réparation

    Entreprise de réparation Certaines compagnies d’assurance ne précisent pas que des pièces de collision du marché GM vous recommande également de choisir une secondaire seront utilisées. Lors de la souscription entreprise de réparation qui réponde à vos à une assurance, nous vous recommandons de besoins en cas de nécessité...
  • Page 570 En cas d’accident • Si vous avez besoin d’assistance routière, appeler GM Roadside Assistance. Pour plus Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez d’informations, se reporter à la rubrique impliqué dans un accident Programme d’assistance routière à la •...
  • Page 571 • • Si possible, appeler votre compagnie Après avoir obtenu un devis, le lire d’assurance depuis les lieux de l’accident. attentivement et s’assurer de comprendre Elle vous guidera pour obtenir les informations quelles seront les interventions effectuées dont elle a besoin. Si elle vous demande un sur votre véhicule.
  • Page 572: Déclaration Des Défectuosités Menaçant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités L’assurance paye la facture des réparations mais vous devez vivre avec les réparations. En fonction menaçant la sécurité des limites de votre police, votre compagnie d’assurance peut évaluer les réparations sur la base de pièces du marché secondaire. En discuter Comment signaler les défectuosités avec votre professionnel des réparations et insister compromettant la sécurité...
  • Page 573: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité Au Gouvernement Canadien

    Prière de nous contacter au 1-800-521-7300, ou D’autres informations sur la sécurité des de nous écrire : véhicules à moteur sont disponibles sur le site Buick Customer Assistance Center http : //www.safercar.gov. P.O. Box 33136 Detroit, MI 48232-5136 Comment signaler les défectuosités Au Canada, prière de nous appeler...
  • Page 574: Renseignements Sur La Commande De Guides De Réparation

    Renseignements sur la commande Bulletins techniques de guides de réparation Les bulletins techniques fournissent l’information d’entretien technique permettant d’effectuer Manuels de réparation l’entretien des voitures et camions General Motors. Chaque bulletin comprend les directives pour Les manuels de réparation comprennent aider à...
  • Page 575: Information Du Propriétaire

    Information du propriétaire COMMANDER SANS FRAIS : 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, Les publications pour le propriétaire sont écrites entre 8 h - 18 h, heure de l’Est spécifiquement pour lui et visent à fournir de l’information fondamentale sur le fonctionnement Pour les commandes par cartes de crédit du véhicule.
  • Page 576 Appuis-têtes ..........14 Assistance routière Accessoires et modifications ......399 Programme d’assistance ......558 Achat de pneus neufs ......... 485 Assistance ultrasonique arrière de Additifs du carburant ........403 stationnement ........... 190 Ajout d’équipement à un véhicule muni Audio ............277 de sacs gonflables ........
  • Page 577 Avertissements (suite) Avertissements et messages du Câblage des phares ........520 centralisateur informatique de bord ..240 Capacités et spécifications ......526 Concernant des dommages du véhicule ..5 Capot Feux de détresse ........172 Levier d’ouverture ........409 Sécurité et symboles ........4 Vérification sous le capot ......
  • Page 578 Ceintures de sécurité (suite) Centre d’aide en ligne à la clientèle .... 555 Les ceintures de sécurité pour tous ... 16 Chaînes à neige .......... 493 Passagers du siège arrière ......35 Chargement du véhicule ......377 Port adéquat des ceintures de sécurité ..23 Chauffage ...........
  • Page 579 Conduite Dispositifs de verrouillage Autoroute ..........365 Déverrouillage automatique programmable De nuit ............ 359 des portes ..........110 Défensive ..........338 Dispositif antiverrouillage ......111 En état d’ébriété ........339 Porte ............106 Hivernale ..........370 Verrouillage central ........109 Routes onduleuses et de montagne ..
  • Page 580 Éclairage (suite) Entretien (suite) Lampes de lecture de console Témoin d’anomalie du moteur ....220 de pavillon ..........188 Témoin de rappel d’entretien Lampes de lecture de poignée du véhicule ........... 227 d’aide arrière ........189 Vos disques compacts ......334 Périmétrique ..........
  • Page 581 Entretien de l’apparence (suite) Tôle endommagée ........516 Feux Tissu et tapis ........... 510 Antibrouillard ..........185 Entretien périodique ........533 Feux arrière Équipement électrique complémentaire ..520 Clignotants, feu de gabarit, feux d’arrêt Essence et feux de recul ........462 Octane .............
  • Page 582 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège avant droit ... 66 Gestion de la puissance électrique ....189 Fixation d’un appareil de retenue pour Glaces ............116 enfant en position siège central avant ..66 Électrique ..........117 Fonctionnement de la boîte-pont, Gonflement - Pression des pneus ....
  • Page 583 Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Identification du véhicule Comment signaler les défectuosités Étiquette d’identification des pièces de compromettant la sécurité à rechange ..........519 General Motors ........572 Numéro (NIV) .......... 519 Procédure de satisfaction de la clientèle ... 552 Indicateur Programme d’assistance routière ....
  • Page 584 Liquide Boîte-pont automatique ......422 Jauge Lave-glace ..........443 Carburant ..........227 Servodirection .......... 442 Température du liquide de Liquide de refroidissement refroidissement ........218 Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ..........128 Indicateur de température du moteur ..218 Témoin de bas niveau ......219 Klaxon ............
  • Page 585 Moteur Aperçu du compartiment moteur ....410 Nettoyage Batterie ............ 449 Cuir ............511 Chauffe-liquide de refroidissement .... 128 Entretien du dessous de la carrosserie ..516 Démarrage ..........127 Éclairage exérieur et lentilles ....513 Disposition de la courroie Intérieur de votre véhicule ......
  • Page 586 Phares Ampoules à halogène ......459 Pare-brise Avertisseur de dépassement ....176 Lame d’essuie-glace, nettoyage ....514 Clignotants avant et feux de Liquide de lave-glace ....... 443 stationnement ........462 Remplacement ......... 466 Commande de feux de route et Remplacement des balais ......466 feux de croisement .......
  • Page 587 Pneus (suite) Portes Classification uniforme de la qualité Déverrouillage automatique des pneus ..........489 programmable des portes ..... 110 Dépose du pneu de rechange et Dispositifs de verrouillage ......106 des outil ..........496 Portes à verrouillage électrique ....108 Dépose d’un pneu crevé...
  • Page 588 Programme d’entretien (suite) Introduction ..........530 Radios ............277 Liquides et lubrifiants recommandés ..545 Compréhension de la réception radio ..333 Notes en bas de page ......537 Dispositif antivol ........332 Pièces de rechange d’entretien normal ..546 Entretien des disques compacts ....
  • Page 589 Remorquage Rétroviseurs (suite) Traction d’une remorque ......385 Rétroviseur manuel avec système Véhicule récréatif ........383 OnStar ..........144 Votre véhicule .......... 383 Rétroviseurs extérieurs chauffants à Remplacement des ampoules ...... 459 commande électrique ......146 Ampoules de rechange ......465 Rétroviseurs extérieurs à...
  • Page 590 Sièges Appuis-têtes ..........14 Sacs gonflables ..........72 Siège arrière rabattable divisé ....15 Ajout d’équipement à un véhicule Siège central ..........15 muni de sacs gonflables ......90 Sièges chauffants ........10 De quelle façon le sac gonflable Sièges à commande électrique ....9 retient-il? ..........
  • Page 591 Stationnement (P) Passage à la position ......136 Tableau de bord Passage hors de la position ..... 138 Aperçu ............. 170 Système d’antenne autoradio Ensemble d’instruments ......207 satellite XM .......... 336 Tachymètre ..........208 Système de détection des occupants .... 83 Télédéverrouillage .........
  • Page 592 Témoin (suite) Témoin (suite) Rappel de bouclage de la ceinture de Témoin du système de freinage sécurité du passager ......209 antiblocage ........... 216 Rappel d’entretien ........227 Témoin du système de traction asservie ... 217 Régulateur de vitesse automatique ... 225 Vérification du bouchon de réservoir Sécurité...
  • Page 593 Vérification de l’appareil de retenue ....91 Remplacement des pièces des dispositifs Utilisation de votre guide ......... 4 de sécurité après une collision ....92 Vérification du bouchon de réservoir d’essence - Témoin ........228 Vérification sous le capot ......408 Véhicule Vérifications et services par le propriétaire ..

Ce manuel est également adapté pour:

Rendezvous abc 2007

Table des Matières