Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Allure de Buick 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-2
Sièges arrière
............................................ 1-7
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
Glaces
.................................................... 2-18
Systèmes antivol
...................................... 2-20
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-25
Rétroviseurs
............................................ 2-42
Systèmes de détection d'objet
MD
Système OnStar
Système de télécommande sans fil
maison universel
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-59
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-96
................................. 1-8
................ 1-30
......................... 1-56
.......... 1-72
.................................... 2-10
.................... 2-45
.................................. 2-47
................................... 2-51
.................... 2-57
.......................... 3-4
.................. 3-22
......... 3-34
.... 3-55
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-30
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de pare-brise
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-71
Pneus
.................................................... 5-72
Entretien de l'apparence
Identification du véhicule
Réseau électrique
................................... 5-126
Capacités et spécifications
Programme d'entretien .................................... 6-1
Programme d'entretien
Information du centre d'assistance à la
clientèle ...................................................... 7-1
Information du centre d'assistance à
la clientèle
............................................. 7-2
Déclaration des défectuosités comprommettant
la sécurité
............................................ 7-16
Enregistrement de données du véhicule et
politique sur la vie privée
Index ................................................................ 1
M
...... 4-2
.......................... 5-14
.................. 5-65
........................ 5-68
..................... 5-71
.......................... 5-114
.......................... 5-125
....................... 5-134
................................ 6-2
....................... 7-19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Buick Allure 2008

  • Page 1 Guide du propriétaire Allure de Buick 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Conduite de votre véhicule ......4-1 Votre conduite, la route et votre véhicule Sièges avant ..4-2 ..........1-2 Sièges arrière Remorquage ..........4-30 ..........1-7 Réparation et entretien de l’apparence .....
  • Page 2: Propriétaires Canadiens

    Detroit, MI 48207 1-800-551-4123 GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, BUICK et www.helminc.com l’emblème BUICK sont des marques déposées et le nom ALLURE est une marque de commerce de la Canadian Owners General Motors Corporation. A French language copy of this manual can be obtained Ce guide comprend les mises à...
  • Page 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel ATTENTION: Vous devriez lire entièrement le guide d’utilisation lorsque vous prenez livraison de ce nouveau véhicule pour mieux connaître ses fonctions et commandes. Cela indique un danger, et que vous ou Pour expliquer les différentes notions, le guide conjugue d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 4: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt Vous trouverez également des avis dans ce manuel. qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec Remarque: Cela signifie que quelque chose risque le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information d’endommager votre véhicule.
  • Page 5: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-2 Ancrages inférieurs pour siège d’enfant Sièges à commande électrique ......1-2 (Système LATCH) ........1-42 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Soutien lombaire électrique de sièges arrière ..1-3 en position siège arrière ......1-49 Sièges chauffants ...........1-3 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Sièges à...
  • Page 6: Sièges Avant

    Sièges avant Les commandes électriques (option) de sièges se trouvent sur le côté extérieur des sièges. Pour le réglage, agir comme suit : Sièges à commande électrique • Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, glisser la commande vers l’avant ou vers l’arrière. •...
  • Page 7: Sièges Chauffants

    Soutien lombaire électrique de Sièges chauffants sièges arrière Sur les véhicules qui en sont équipés, les boutons sont placés sur le panneau de commande de la climatisation. Appuyer une fois sur le bouton pour activer le réglage de chaleur élevé. Les deux témoins situés au bouton s’allument.
  • Page 8: Sièges À Dossier Inclinable

    Sièges à dossier inclinable Vos sièges sont équipés de dossiers à inclinaison manuelle. Le levier permettant de les faire fonctionner se trouve du côté extérieur des sièges. ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 9 Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, effectuer ceci : ATTENTION: 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège; celui-ci revient en Il peut être dangereux de s’asseoir en position position verticale. inclinée lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Page 10: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Tirer sur l’appuie-tête pour l’élever. Pour abaisser l’appuie-tête, appuyer sur le bouton situé sur le haut du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant. Cette position réduit les risques de blessure à...
  • Page 11: Siège Central

    Siège central Sièges arrière Siège arrière rabattable divisé Si votre véhicule est équipé de cette fonction, les deux parties du siège arrière sont rabattables. Vous avez ainsi directement accès au coffre. S’assurer que les sièges avant ne sont pas inclinés. S’il le sont, les dossiers de siège arrière ne pourront pas se rabattre complètement.
  • Page 12: Ceintures De Sécurité Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    ATTENTION: ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il Ne jamais permettre qu’une personne prenne risque de se déplacer vers l’avant lors d’un place dans le véhicule là où il est impossible arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la de porter convenablement une ceinture de personne assise à...
  • Page 13 Dans la plupart des états et dans toutes les provinces canadiennes, la loi exige le port des ceintures de ATTENTION: sécurité. Voici pourquoi : Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité. Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Certains accidents ne sont pas graves.
  • Page 14: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues. 1-10...
  • Page 15 Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-11...
  • Page 16 Ou le tableau de bord... Ou les ceintures de sécurité! Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance plus longue et les os les plus solides de votre corps amortissent le choc.
  • Page 17: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des Si je suis un bon conducteur et que je ne vais ceintures de sécurité jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je porter une ceinture de sécurité? Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais après un accident si je porte une ceinture de si vous êtes impliqué...
  • Page 18: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de sécurité Cette section concerne uniquement les personnes de taille adulte. Se tenir compte qu’il y a des renseignements spécifiques sur le bouclage des ceintures de sécurité des enfants. De plus, les renseignements sont différents pour les bébés et les petits enfants. Si un enfant voyage à...
  • Page 19 La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent ATTENTION: le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture. La sangle baudrier se bloque lors d’un arrêt soudain Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ou d’une collision.
  • Page 20 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer. La ceinture ventrale doit être portée bas et serrée sur les hanches, en touchant les cuisses.
  • Page 21 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 22 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 23 Quel est le problème? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 24 Quel est le problème? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 25 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 26: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise sont équipées d’une ceinture de sécurité à trois points, sauf la position avant centrale (option) qui est équipée d’une ceinture abdominale. Voir Ceinture ventrale à la page 1-28 pour plus d’information. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier.
  • Page 27 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Un réglage incorrect de la hauteur de la ceinture épaulière peut amoindrir l’efficacité de la ceinture de sécurité en cas d’accident.
  • Page 28: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Prétendeurs de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé d’un dispositif de réglage Votre véhicule possède des prétendeurs de ceinture de de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et sécurité pour les passagers extérieurs avant. Bien qu’ils le passager avant droit.
  • Page 29 Il y a un guide de confort pour chaque place latérale extérieure arrière. Voici la façon d’installer les guides de confort et de vous servir des ceintures de sécurité : 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les deux bords de la ceinture dans les encoches du guide.
  • Page 30 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 31: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout le monde, y compris les femmes enceintes. Comme tous les autres occupants du véhicule, elles risquent d’être gravement blessées si elles n’en portent pas. 4.
  • Page 32: Ceinture Ventrale

    La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes enceintes, comme pour tout le monde, le secret de l’efficacité...
  • Page 33: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Si la plaque de blocage ne s’insère pas complètement dans la boucle, vérifier que la boucle utilisée est la bonne. S’assurer que chaque plaque de blocage s’insère dans la boucle en produisant un clic. Rallonge de ceinture de sécurité Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s’attacher autour de vous, la utiliser.
  • Page 34: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Les instructions du fabricant accompagnant le siège d’appoint indiquent les limites de poids et de taille de ce enfant siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustement ci-dessous : Enfants plus âgés •...
  • Page 35 Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? ATTENTION: Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection À ne jamais faire. supplémentaire d’une ceinture épaulière. La Voici deux enfants partageant la même ceinture. ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le La ceinture ne peut pas bien répartir les forces visage ou le cou.
  • Page 36 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 37: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent Les enfants peuvent être gravement blessés le besoin, pour tout le monde, d’utiliser les dispositifs ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule de protection.
  • Page 38 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé...
  • Page 39 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 40 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien véhicule, sont disponibles. Pour la sélection d’un complet, y compris le soutien de la tête et du siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte non cou, notamment parce que le cou d’un seulement du poids, de la taille et de l’âge de...
  • Page 41 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) L’ossature d’un jeune enfant est très différente assure une retenue du dos de l’enfant contre la de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé surface du siège. pour qui les ceintures de sécurité...
  • Page 42: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. S’assurer que le siège d’enfant est correctement fixé dans le véhicule grâce à la ceinture de sécurité...
  • Page 43: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Installation de l’enfant sur le siège Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel. Les instructions fournies avec le siège d’enfant sont ATTENTION: importantes.
  • Page 44: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Nous recommandons d’attacher les enfants et les vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 45 ATTENTION: (suite) ATTENTION: personne ne peut garantir qu’un sac gonflable Un enfant placé dans un dispositif de ne se déploiera pas dans certaines protection pour enfant, du siège central avant, circonstances inhabituelles, même s’il est hors risque d’être gravement blessé ou tué par fonction.
  • Page 46: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d’enfant ne disposent pas d’ancrages inférieurs et de fixations d’enfant (Système LATCH) ou bien d’ancrage de sangle supérieure et de fixations. Le système LATCH maintient les sièges d’enfant pendant Ancrages inférieurs la conduite ou en cas de collision.
  • Page 47: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 48: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l’ancrage inférieur et de Pour vous permettre de repérer les ancrages l’ancrage de sangle supérieure inférieurs, chaque place assise équipée d’ancrages (ancrage de sangle inférieurs comporte supérieure) : places deux étiquettes situées assises avec ancrages de près de la nervure sangle supérieure.
  • Page 49 Veiller à utiliser un ancrage situé du même côté du Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position véhicule que la position d’assise sur laquelle sera dépourvue d’ancrage d’attache supérieure si la loi exige placé le siège d’enfant. que l’attache supérieure soit fixée, ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que l’attache supérieure doit être fixée.
  • Page 50: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si un siège d’enfant équipé du système LATCH Si vous attachez plusieurs sièges d’enfant à...
  • Page 51 Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture de sécurité est fixée peut endommager la ceinture ATTENTION: ou le siège. Lors du retrait du siège d’enfant, toujours se rappeler de remettre les ceintures de sécurité en position de rangement normale Les enfants peuvent être gravement blessés avant de replier le siège arrière.
  • Page 52 2.3. Acheminer, fixer et serrer la sangle Si la position utilisée supérieure conformément aux instructions comporte un appuie-tête fournies avec votre siège d’enfant et fixe et si vous utilisez suivre les instructions suivantes : une sangle simple, faire passer l’attache Si la position utilisée ne par-dessus l’appuie-tête.
  • Page 53: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d’un appareil de retenue Si vous devez installer plus d’un siège pour enfant dans le siège arrière, vous devez consulter Où installer pour enfant en position siège arrière l’appareil de retenue à la page 1-40. 1. Placer le siège d’enfant sur le siège. En fixant un siège pour enfant à...
  • Page 54 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 55: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Central Avant

    Fixation d’un appareil de retenue 6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant pour enfant en position siège du siège relatives à l’utilisation de la sangle central avant supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à...
  • Page 56: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège ATTENTION: avant droit Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Votre véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus vers l’arrière peut être gravement blessé ou sécuritaire de fixer un siège d’enfant orienté vers tué...
  • Page 57 Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure et que ATTENTION: (suite) cette attache soit fixée. Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est d’enfant dans cette position.
  • Page 58 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 59 Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller. Si le témoin est toujours allumé après que vous avez réinstallé le siège d’enfant et redémarré le véhicule, s’assurer que le dossier de siège du véhicule n’applique pas une pression sur le siège d’enfant dans le coussin de siège.
  • Page 60: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Sur les sacs gonflables des longerons de toit, le mot AIRBAG (sac gonflable) figure le long de la garniture de pavillon. Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants : • Les sacs gonflables sont conçus pour compléter la Un sac gonflable frontal pour le conducteur.
  • Page 61 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant sont conçus pour se Les sacs gonflables se déploient avec une déployer en cas de collision frontale ou quasi grande pression, plus rapidement qu’en un clin frontale, de force moyenne à importante. Ils ne d’oeil.
  • Page 62 Le tableau de bord comprend un témoin ATTENTION: de mise en état de fonctionnement de sacs gonflables qui montre le La combinaison du sac gonflable et de la symbole de sac gonflable. ceinture-baudrier offre la meilleure protection possible pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés, car ni les Le système électrique des sacs gonflables est vérifié.
  • Page 63: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord, du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 1-59...
  • Page 64 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 65: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l’objet heurté. déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré...
  • Page 66 Les sacs gonflables frontaux ne sont pas conçus pour Les sacs gonflables de longeron de toit ne sont pas se déployer lors des tonneaux, des collisions arrière conçus pour se déployer lors de collisions frontales ou et dans de nombreux cas de collisions latérales. quasi frontales, de tonneaux ou de collisions arrière.
  • Page 67: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Qu’est-ce qui entraîne le De quelle façon le sac gonflable déploiement du sac gonflable? retient-il? Au cours d’un déploiement, le système de détection En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée envoie un signal électrique déclenchant la libération d’un à sévère, même les occupants portant une ceinture gaz par l’inflateur.
  • Page 68: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après le déploiement des sacs gonflables frontaux, ceux-ci se dégonflent rapidement, tellement vite que Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a certaines personnes ne réalisent même pas qu’un sac peut être des particules de poussière dans s’est gonflé.
  • Page 69: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause occupants de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se Votre véhicule possède un système de détection de briser davantage.
  • Page 70 Le système de détection de passager fonctionne avec ATTENTION: des capteurs incorporés au siège de passager avant droit. Les capteurs sont conçus pour détecter la présence d’un passager correctement assis sur son siège et Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté détermine si le sac gonflable frontal du passager côté...
  • Page 71 Le système de détection du passager est conçu pour Si un siège d’enfant a été installé et que l’indicateur est désactiver le sac gonflable du passager avant droit, allumé, couper le contact. Enlever le siège d’enfant dans les cas suivants : du véhicule.
  • Page 72 Lorsque le système de détection de passager permet l’activation du sac gonflable, le témoin d’activation s’allume et demeure allumé pour vous rappeler que le sac gonflable est activé. Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus en âge d’être attachés à...
  • Page 73 Consulter Ajout d’équipement à un véhicule muni de sacs gonflables à la page 1-70 pour plus d’informations ATTENTION: au sujet des modifications qui peuvent affecter le fonctionnement du système. Si le témoin de sac gonflable sur le tableau de Le système de détection du passager peut bloquer le bord apparaît et reste allumé, cela indique que déploiement du sac gonflable lorsque du liquide le système de sacs gonflables ne fonctionne...
  • Page 74: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Ajout d’équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien de votre véhicule, car leurs éléments son répartis en Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter divers endroits du véhicule.
  • Page 75 Le système de détection de passager peut ne pas Mon véhicule doit être modifié en raison de fonctionner correctement si la garniture originale mon invalidité. Comment puis-je savoir si les du siège est remplacée par une housse ou un modifications altéreront le système de sacs revêtement non GM ou d’une garniture ou d’un gonflables? revêtement GM conçu pour un véhicule différent.
  • Page 76: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables Le système de sacs gonflables n’a pas besoin retenue d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 77: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH dispositifs de sécurité après une (selon l’équipement)? collision Après un accident peu important, il ne faudra peut être rien faire. Mais les ensembles de ceinture utilisés au cours d’un accident peuvent avoir été...
  • Page 78 ✍ NOTES 1-74...
  • Page 79 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Systèmes antivol ..........2-20 Système de télédéverrouillage ......2-4 Système anti-cambriolage ......2-21 Fonctionnement du système de Système d’immobilisation électronique télédéverrouillage ........2-5 PASS-Key III .........2-22 Démarrage à distance du véhicule ....2-8 Fonctionnement du système d’immobilisation électronique PASS-Key III .......2-23 Portes et serrures ..........2-10 Serrures de porte .........2-10...
  • Page 80 Section 2 Fonctions et commandes Passage hors de la position de Systèmes de détection d’objet ......2-45 Assistance ultrasonique arrière de stationnement (P) ........2-38 stationnement ...........2-45 Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ..........2-39 Système OnStar .........2-47 Échappement du moteur ........2-40 Système de télécommande sans fil maison Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il universel ............2-51 est en position de stationnement ....2-40...
  • Page 81: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule. Les glaces fonctionneront si la clé...
  • Page 82: Système De Télédéverrouillage

    Système de télédéverrouillage Le véhicule est doté du dispositif antivol PASS-Key III. La tête de clé comprend un Le système de télédéverrouillage fonctionne sur une transpondeur qui correspond à un décodeur logé radiofréquence soumise aux règlements de la Federal dans le tableau de bord du véhicule. La mention PK3 Communications Commission (FCC) des États-Unis est gravée sur la clé.
  • Page 83: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Parfois, vous pouvez remarquer une diminution dans la D’autres circonstances peuvent affecter le portée de l’émetteur. Ceci est normal pour tout système fonctionnement de l’émetteur. Voir Système de de télédéverrouillage (RKE). Si l’émetteur ne fonctionne télédéverrouillage à la page 2-4. pas ou si vous devez vous tenir plus près du véhicule pour que l’émetteur fonctionne, essayer ceci : •...
  • Page 84 Se reporter à EXT LIGHT DELAY (temporisation de (verrouillage): Appuyer sur pour verrouiller l’éclairage extérieur) sous Personnalisation CIB toutes les portes. Si cette fonction a été activée " du véhicule à la page 3-87. Une pression de au moyen du centralisateur de bord (CIB), les feux de stationnement peuvent s’allumer une fois pour indiquer l’émetteur RKE peut également désarmer le système que le verrouillage est effectif, ou le klaxon peut...
  • Page 85: Émetteur(S) Correspondant À Votre Véhicule

    Émetteur(s) correspondant à votre véhicule Chaque télécommande RKE est codée pour empêcher une autre télécommande de déverrouiller le véhicule. Si une télécommande est perdue ou volée, elle peut être remplacée par votre concessionnaire. Toutes les télécommandes doivent alors être codées à nouveau pour correspondre à...
  • Page 86: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule D’autres conditions peuvent affecter le rendement de l’émetteur. Pour plus d’informations, se reporter à Il est possible que votre véhicule soit équipé de la la rubrique Système de télédéverrouillage à la page 2-4. fonction de démarrage à distance, qui permet de démarrer le moteur depuis l’extérieur du véhicule.
  • Page 87 S’il s’agit du premier démarrage à distance depuis que Lorsque le moteur a démarré deux fois, ou une fois le véhicule à roulé, répéter ces étapes pendant que avec une prolongation du temps de fonctionnement, le le moteur est toujours en marche pour prolonger commutateur d’allumage doit être placé...
  • Page 88: Préparation Au Démarrage À Distance

    Portes et serrures Si un essai de démarrage à distance échoue, le centralisateur informatique de bord (CIB) affiche le message REMOTE START DISABLED (démarrage à Serrures de porte distance désactivé). Le démarrage à distance est activé au départ d’usine sur les véhicules qui en sont équipés. Le système peut ATTENTION: être activé...
  • Page 89: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique ATTENTION: (suite) Pour verrouiller ou déverrouiller toutes les • De jeunes enfants se trouvant dans des portes de l’intérieur véhicules déverrouillés peuvent se trouver du véhicule, utiliser dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant l’interrupteur de peut avoir à subir une chaleur extrême et verrouillage de porte souffrir de blessures définitives ou même électrique, situé...
  • Page 90: Verrouillage Temporisé

    Verrouillage temporisé Verrouillage automatique de porte Cette fonction en option diffère le verrouillage des portes Les portes du véhicule sont programmées à l’usine pour du véhicule pendant cinq secondes après la fermeture de se verrouiller lorsque le levier de vitesses se déplace la dernière porte.
  • Page 91: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de Pour utiliser ces serrures, procéder comme suit : sécurité pour les enfants 1. Insérer la clé dans la serrure de sécurité, et la tourner de façon à ce que la fente soit horizontale. Les portes arrière de votre véhicule sont équipées de 2.
  • Page 92: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage ATTENTION: (suite) Le dispositif antiverrouillage fait en sorte qu’il est plus difficile de verrouiller le véhicule avec la clé à l’intérieur. l’évanouissement et même la mort. Si vous Si la porte du conducteur est ouverte alors que la clé devez conduire avec le couvercle de coffre se trouve sur le contact, la porte ne peut pas être ouvert ou si le câblage électrique ou d’autres...
  • Page 93: Ouverture Du Coffre

    Ouverture du coffre Presser et maintenir le haut du commutateur de Pour ouvrir le coffre de l’extérieur, utiliser l’émetteur verrouillage électrique de télédéverrouillage (RKE). Pour de plus amples de la porte du conducteur renseignements, se reporter à la rubrique ou du passager avant Fonctionnement du système de télédéverrouillage pour déverrouiller le coffre.
  • Page 94: Poignée De Déverrouillage D'urgence Du Coffre

    Poignée de déverrouillage d’urgence du coffre Remarque: Ne pas utiliser la poignée de dégagement d’urgence du coffre comme point d’ancrage ou de fixation lorsque vous placez des objets dans le coffre car vous risquez d’endommager la poignée. La poignée de dégagement d’urgence du coffre est conçue uniquement pour aider une personne enfermée dans un coffre verrouillé, il faut l’activer afin d’ouvrir...
  • Page 95: Poignée D'abaissement Du Couvercle Du Coffre Et Dispositifs De Fixation

    Poignée d’abaissement du couvercle Votre véhicule est équipé d’une poignée d’abaissement du couvercle du coffre (A) placée à l’intérieur du du coffre et dispositifs de fixation couvercle du coffre, du côté conducteur du véhicule. Utiliser la poignée pour abaisser le couvercle du coffre en le fermant.
  • Page 96: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 97: Glaces Électriques

    Glaces électriques ATTENTION: Laisser les clés dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule. Les glaces fonctionneront et les enfants peuvent être gravement blessés ou tués s’ils Les commutateurs situés sur l’accoudoir de la porte du...
  • Page 98: Glace À Descente Rapide

    Pour abaisser la glace, appuyer sur l’avant du glace malgré le verrouillage. Appuyer sur le côté gauche commutateur et le maintenir à la première position du commutateur pour revenir au fonctionnement normal jusqu’à ce que la fenêtre soit au niveau désiré. Tirer de la glace.
  • Page 99: Système Anti-Cambriolage

    Système anti-cambriolage Le klaxon retentit et les phares clignotent pendant deux minutes au maximum. Le dispositif coupe Votre véhicule peut être équipé d’un système également l’alimentation en carburant, ce qui empêche anticambriolage. la conduite du véhicule. Votre véhicule peut Armement au moyen du commutateur comporter un témoin de verrouillage électrique des portes rouge, situé...
  • Page 100: Système D'immobilisation Électronique Pass-Key

    Armement au moyen de l’émetteur RKE Désarmement au moyen de votre clé Le dispositif antivol est armé si l’émetteur RKE est Le dispositif antivol est désarmé si la clé est utilisée pour utilisé pour verrouiller les portes après avoir retiré la clé déverrouiller les portes.
  • Page 101: Fonctionnement Du Système D'immobilisation Électronique Pass-Key

    Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 Vous n’avez pas à armer ou désarmer manuellement le d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux système. deux conditions suivantes : Le témoin de sécurité s’allume en cas de problème 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence. d’armement ou de désarmement du système antivol.
  • Page 102 Si le moteur ne démarre toujours pas et que la clé ne 3. Après que le moteur a démarré, mettre la clé à la semble pas être endommagée, utiliser une autre clé position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et la retirer. de contact. Il serait bon de vérifier aussi le fusible. 4.
  • Page 103: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer l’usure prématurée Rodage de véhicule neuf des garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 104: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur A (LOCK/OFF) (verrouillage/arrêt): Il s’agit de la seule position permettant d’insérer ou de retirer la clé du d’allumage commutateur. Elle permet aussi de verrouiller le commutateur d’allumage et la boîte de vitesses. Quand la clé est insérée Elle constitue donc un dispositif antivol.
  • Page 105: Clé Dans Le Contact

    Prolongation d’alimentation des Un carillon d’avertissement sonne et le centralisateur informatique de bord (CIB) affiche le message DRIVER’S accessoires DOOR AJAR (porte du conducteur ouverte) si la porte du conducteur est ouverte alors que la clé de contact est Ces accessoires du véhicule peuvent être utilisés à...
  • Page 106: Procédure De Démarrage

    Procédure de démarrage Remarque: Si vous tentez de démarrer le moteur pendant une longue période en replaçant la clé 1. Sans le pied sur l’accélérateur, mettre la clé à la en position START (démarrage) immédiatement position START (démarrage). Lorsque le moteur après avoir essayé...
  • Page 107: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Remarque: Votre moteur est conçu pour 3. Le brancher sur une prise de courant alternatif de fonctionner à partir de l’équipement électronique du 110 volts reliée à la terre. véhicule. Si vous ajoutez des accessoires ou des pièces électriques, vous risquez de modifier le ATTENTION: fonctionnement du moteur.
  • Page 108: Gestion Active De L'alimentation En Carburant

    Gestion active de l’alimentation en Fonctionnement de la boîte de carburant vitesses automatique Le moteur V8 de votre véhicule peut être équipé du Le boîte de vitesses système Active Fuel Management (gestion active automatique de votre du carburant). Ce système permet au moteur de véhicule peut être équipée fonctionner avec la totalité...
  • Page 109 Le groupe d’instruments du tableau de bord ATTENTION: (suite) comporte également un écran indiquant la position Ne pas quitter le véhicule lorsque le moteur de la boîte de vitesses. tourne à moins que cela ne soit nécessaire. Si l’on quitte le véhicule lorsque le moteur tourne, le véhicule peut se déplacer soudainement.
  • Page 110 Veiller à ce que le levier de vitesses soit complètement Point mort (N): Dans cette position, la puissance du en position de stationnement (P) avant de démarrer moteur n’est pas transmise aux roues. Pour redémarrer le moteur. Le véhicule est équipé d’un système alors que votre véhicule est déjà...
  • Page 111 Remarque: Si votre véhicule avance lentement Troisième vitesse (3): Cette position est également ou ne change pas de vitesse lorsque vous accélérez, utilisée pour la conduite normale. Cependant, elle réduit vous risquez d’endommager la boîte de vitesses davantage la vitesse du véhicule que la marche en continuant de conduire.
  • Page 112: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Première vitesse (1): Cette position réduit davantage la vitesse du véhicule que la deuxième vitesse (2), sans utiliser les freins. Vous pouvez l’utiliser dans les côtes Pour serrer le frein de très raides, dans la neige ou la boue profonde. Si stationnement, enfoncer et vous placez le levier en première (1) la boîte de vitesse maintenir la pédale de frein...
  • Page 113: Passage À La Position De Stationnement (P)

    Passage à la position de Un carillon d’avertissement retentit et le message PARKING BRAKE ON (frein de stationnement serré) stationnement (P) s’affiche au CIB si le frein de stationnement est serré, le contact mis et si la vitesse du véhicule dépasse 8 km/h (5 mi/h).
  • Page 114: Levier De Vitesses Monté Sur La Colonne De Direction

    Levier de vitesses monté sur la Levier de vitesses sur le console colonne de direction En cas de changement de vitesse au plancher, voici comment sélectionner la position de stationnement (P) : En cas de changement de vitesse au volant, voici comment sélectionner la position de stationnement (P) : 1.
  • Page 115: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Quitter le véhicule en laissant tourner Blocage de couple le moteur Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à la position de stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer ATTENTION: trop de force sur le cliquet de stationnement de la boîte de vitesses.
  • Page 116: Passage Hors De La Position De Stationnement (P)

    Passage hors de la position de Levier de vitesses sur la console stationnement (P) Si le levier sélecteur de la console ne peut quitter la position de stationnement (P) : Verrouillage du levier sélecteur de la 1. Maintenir enfoncée la pédale de frein. transmission automatique 2.
  • Page 117: Levier De Sélection Intégré À La Colonne De Direction

    Levier de sélection intégré à la colonne de Stationnement au-dessus de direction matières qui brûlent Si le levier sélecteur de la colonne ne peut quitter la position de stationnement (P) : ATTENTION: 1. Maintenir enfoncée la pédale de frein. 2. Mettre le commutateur d’allumage à la position Des matières inflammables sont susceptibles ON/RUN (marche).
  • Page 118: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. Les gaz d’échappement du moteur peuvent • Les réparations n’ont pas été faites être fatals. Ils contiennent du monoxyde de correctement.
  • Page 119 ATTENTION: ATTENTION: Des gaz d’échappement nocifs pourraient Il peut être dangereux de sortir du véhicule si s’infiltrer à l’intérieur de votre véhicule si le le levier de vitesses n’est pas complètement moteur tourne au ralenti pendant que le en position de stationnement (P) et si le frein système de climatisation est arrêté.
  • Page 120: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Trois boutons OnStar se trouvent aussi dans la parties inférieure du rétroviseur. Consulter votre concessionnaire pour obtenir plus de renseignements sur le système et Rétroviseur à commande manuelle pour vous abonner à OnStar . Pour obtenir plus de renseignements sur les services qu’offre OnStar , se Une fois confortablement assis en position de conduite, reporter à...
  • Page 121: Rétroviseur À Gradation Automatique Avec Système Onstar

    Rétroviseur à gradation automatique Rétroviseurs extérieurs à avec système OnStar commande électrique Une fois confortablement assis en position de conduite, Les commandes le conducteur doit régler le rétroviseur de façon à électriques des avoir une bonne vision derrière le véhicule. Saisir le rétroviseurs extérieurs se rétroviseur au centre pour l’orienter vers le haut trouvent sur l’accoudoir...
  • Page 122: Rétroviseurs Extérieurs Chauffants À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs chauffants à Rétroviseur extérieur convexe commande électrique Pour plus d’informations sur le fonctionnement des ATTENTION: rétroviseurs extérieurs à commande électrique, se reporter à la rubrique Rétroviseurs extérieurs à Les objets (comme d’autres véhicules) commande électrique à la page 2-43. réfléchis par un miroir convexe peuvent Si le véhicule est équipé...
  • Page 123: Systèmes De Détection D'objet

    Systèmes de détection d’objet ATTENTION: Assistance ultrasonique arrière de stationnement Le système ultrasonique d’assistance au stationnement arrière (URPA) ne remplace pas Si votre véhicule est doté d’un système ultrasonique le regard du conducteur. Il ne peut détecter : d’assistance au stationnement arrière (URPA), celui-ci •...
  • Page 124: Fonctionnement Du Système

    L’écran se trouve Pour être détectés, les objets doivent se trouver à au au-dessus de la lunette moins 25,4 cm (10 po) du sol et sous le niveau du arrière et peut être hayon. Ils doivent également se trouver à moins vu en regardant de 1,5 m (5 pi) de votre pare-chocs arrière.
  • Page 125: Si Le Système Semble Ne Pas Fonctionner Correctement

    Si le système semble ne pas Système OnStar fonctionner correctement • Les capteurs ultrasoniques sont souillés, une lampe rouge d’affichage URPA peut s’allumer quand le véhicule est en marche arrière (R). Le pare-chocs arrière doit rester exempt de boue, de saleté, de neige, de glace et de cambouis.
  • Page 126: Services Onstar

    Le service OnStar qui vous est proposé est soumis au Certains services OnStar (tels que le déverrouillage à contrat OnStar. Vous pouvez annuler le service OnStar à distance des portes ou l’assistance au sujet de tout moment en contactant OnStar. Un mode d’emploi l’emplacement des véhicules volés) peuvent ne pas être OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus dans la disponibles avant l’enregistrement auprès d’OnStar.
  • Page 127: Services Disponibles Inclus Dans Le Plan Directions & Connexions

    Services disponibles inclus dans le plan Conseiller virtuel OnStar Directions & Connexions Le conseiller virtuel est une fonction d’appel mains-libres OnStar qui utilise votre forfait pour obtenir des • Tous les services du plan de services Sain et Sauf informations sur la météo, les conditions de circulation •...
  • Page 128: Comment Fonctionne Le Service Onstar

    Comment fonctionne le service OnStar Les informations de position de votre véhicule ne sont disponibles que si les signaux des satellites GPS Le système OnStar de votre véhicule doit être sont disponibles et ne rencontrent pas d’obstacle. capable d’enregistrer et de transmettre l’information Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en sur le véhicule.
  • Page 129: Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel

    Système de télécommande Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux sans fil maison universel deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence. Système de télécommande maison universel peut 2.
  • Page 130: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel

    Fonctionnement du système de Lire entièrement les instructions avant de tenter de programmer le système d’accueil universel à distance. télécommande sans fil maison En raison des étapes impliquées, il peut s’avérer universel nécessaire de se faire aider par une autre personne lors de la programmation.
  • Page 131: Programmation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Programmation du système d’accueil universel à distance Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-800-355-3515 ou aller sur le site www.homelink.com. La programmation d’un ouvre-porte de garage implique des actions sensibles au temps. S’assurer de lire la description de l’ensemble de la méthode avant de 2.
  • Page 132 4. Simultanément, maintenir enfoncés à la fois le Si le témoin du système d’accueil universel bouton du système d’accueil universel à distance à distance clignote rapidement pendant que vous désirez utiliser pour commander la deux secondes, puis reste allumé en permanence, porte de garage et le bouton de la télécommande.
  • Page 133: Dispositif Actionneur De Barrière Et Programmation D'appareils Canadiens

    Dispositif actionneur de barrière et 8. Appuyer fermement sur le bouton Learn (apprentissage) ou Smart (mémoire) puis programmation d’appareils canadiens le relâcher. Ensuite, vous disposez de 30 secondes Pour tout renseignement concernant la programmation pour achever l’étape 8. du système d’accueil universel à distance, appeler le 9.
  • Page 134: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Effaçage des boutons du système Le témoin du système d’accueil universel à distance clignote lentement au début puis plus rapidement. d’accueil universel à distance Exécuter l’étape 4 décrite dans la rubrique Effacer les boutons programmés quand vous vendez le Programmation du système d’accueil universel à véhicule ou achevez votre location.
  • Page 135: Reprogrammation D'un Seul Bouton Du Système D'accueil Universel À Distance

    Reprogrammation d’un seul bouton du Compartiments de rangement système d’accueil universel à distance Boîte à gants Pour reprogrammer un des trois boutons du système Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur le levier. d’accueil universel à distance, répéter les instructions de programmation mentionnés plus haut dans cette Porte-gobelets section, en commençant par l’étape 2.
  • Page 136: Rangement De Console Centrale

    Rangement de console centrale Si votre véhicule est équipé d’une console pour cinq passagers, la console centrale possède un couvercle capitonné qui peut servir d’accoudoir. Soulever le couvercle de l’accoudoir pour accéder à un compartiment de rangement comportant un porte-pièces de monnaie et un rangement pour CD.
  • Page 137: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Pour ouvrir le toit ouvrant en position d’aération, ouvrir le pare-soleil à la main puis appuyer sur la partie arrière du commutateur. Appuyer sur la partie avant du Votre véhicule peut être équipé d’un toit ouvrant commutateur et la maintenir enfoncée pour fermer le incluant un panneau vitré...
  • Page 138 ✍ NOTES 2-60...
  • Page 139 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Intensité d’éclairage du tableau de bord ...3-17 Feux de détresse ...........3-6 Éclairage d’accueil ........3-17 Autres avertisseurs .........3-6 Éclairage d’entrée .........3-18 Klaxon ............3-6 Éclairage d’entrée à minuterie ......3-18 Volant inclinable ..........3-6 Gradation d’éclairage ........3-18 Levier des clignotants/multifonctions ....3-7 Éclairage de sortie à...
  • Page 140 Section 3 Tableau de bord Feux de détresses, jauges et témoins ....3-34 Témoin de bas niveau de liquide de Ensemble d’instruments .........3-35 refroidissement ..........3-45 Indicateur de vitesse et compteur kilométrique ...3-36 Témoin de pression des pneus .......3-45 Tachymètre ..........3-36 Témoin d’anomalie ........3-46 Rappels de ceinture de sécurité...
  • Page 141 Section 3 Tableau de bord Centralisateur informatique de bord (CIB) ..3-55 Autoradio(s) ..........3-98 Fonctionnement et affichages du centralisateur À l’aide d’un MP3 ........3-112 informatique de bord ........3-56 Messages autoradio XM .......3-116 Boussole de centralisateur informatique de Dispositif antivol ..........3-117 bord (haut de gamme uniquement) ....3-63 Commandes audio intégrées au volant Centralisateur informatique de de direction ..........3-117...
  • Page 142: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 143 Le tableau de bord comprend les éléments principaux suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à la rubrique Réglage I. Commandes du système audio. Se reporter à la de bouche de sortie à la page 3-31. rubrique Systèmes audio à la page 3-96. B.
  • Page 144: Feux De Détresse

    Feux de détresse Klaxon Employer les feux de détresse pour avertir la police et Appuyer sur ou à côté des symboles de klaxon situés les autres conducteurs que vous êtes en panne. sur le rembourrage du volant pour klaxonner. Les clignotants avant et arrière clignotent alors ensemble.
  • Page 145: Colonne De Direction Télescopique

    Colonne de direction télescopique Levier des clignotants/ multifonctions Si le véhicule possède une colonne de direction télescopique, celle-ci permet de régler la distance entre le volant et le conducteur sans avoir à déplacer le siège du conducteur. Le levier qui permet ce réglage est situé...
  • Page 146: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies

    Si les flèches clignotent rapidement ou ne fonctionnent • Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glaces pas quand vous signalez un virage ou un changement de de pare-brise à la page 3-9. voie, il se peut qu’une ampoule de clignotant ou un •...
  • Page 147: Clignotant De Dépassement

    Clignotant de dépassement Tourner la bague comportant un symbole d’essuie-glace pour commander les essuie-glaces. Cette caractéristique vous permet d’utiliser vos feux (bruine): Faire tourner l’anneau sur bruine pour de route afin de signaler à un conducteur qui vous obtenir un seul cycle d’essuyage. Le maintenir précède que vous désirez le dépasser.
  • Page 148: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise Régulateur de vitesse automatique Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir (liquide de lave-glace): Une languette portant une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus sans le symbole de lave-glace se trouve sur le dessus avoir à...
  • Page 149 Les boutons du régulateur de vitesse se trouvent ATTENTION: (suite) sur le côté extérieure du volant. Il peut être dangereux d’utiliser le régulateur automatique de vitesse sur des routes glissantes, car des changements rapides d’adhérence des pneus peuvent causer un glissage excessif des roues, et vous pourriez perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 150: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse 3. Appuyer sur le bouton SET− (réglage) situé sur le volant et le relâcher. Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsque le 4. Relâcher l’accélérateur. frein de stationnement est activé ou si le niveau de liquide dans le maître-cylindre est bas.
  • Page 151: Décélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Décélération au moyen du régulateur Utilisation du régulateur de vitesse en côte de vitesse Le rendement du régulateur automatique de vitesse dans les côtes dépend de la vitesse du véhicule, de la charge Pour réduire la vitesse au moyen du régulateur de transportée et de la raideur des côtes.
  • Page 152: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur La commande d’éclairage extérieur a quatre positions : (en/hors fonction): Tourner momentanément Le commutateur situé à la commande à cette position pour désactiver la gauche du groupe commande automatique d’éclairage. La tourner de d’instruments du tableau nouveau momentanément à cette position pour réactiver de bord permet de faire la commande automatique d’éclairage.
  • Page 153: Feux De Circulation De Jour Et Phares Automatiques

    Un détecteur de lumière sur le dessus du tableau de (phares): Tourner la commande à cette position bord fait fonctionner le système des FCJ; s’assurer donc pour allumer les phares ainsi que les lampes suivantes qu’il n’est pas couvert. mentionnées plus loin. Le système des feux de circulation de jour (FCJ) allume Un carillon avertisseur retentit si la porte du conducteur les phares de croisement à...
  • Page 154: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Pour faire tourner le moteur au ralenti sans allumer les feux de circulation de jour, éteindre la commande Si le véhicule est doté d’éclairage extérieur puis effectuer l’une des opérations de feux antibrouillard, suivantes : le bouton se trouve •...
  • Page 155: Tableau De Bord

    Éclairage intérieur Intensité d’éclairage du tableau de bord La commande d’éclairage intérieur est située près de Pour accroître ou diminuer l’intensité de l’éclairage du la commande d’éclairage tableau de bord, appuyer sur le bouton situé au extérieur et à gauche centre des commandes d’éclairage intérieur jusqu’à...
  • Page 156: Éclairage D'entrée

    Éclairage d’entrée Éclairage d’entrée à minuterie L’éclairage d’accueil s’allume et reste allumé pendant La caractéristique de temporisation d’éclairage d’accès un certain temps lorsque la commande d’éclairage illumine l’intérieur du véhicule pendant un certain intérieur est en position de porte et lorsque vous temps après la fermeture de toutes les portes.
  • Page 157: Éclairage De Sortie À Minuterie

    Éclairage de sortie à minuterie Éclairage de périmètre L’activation ou la désactivation de cette fonction peut L’éclairage périmétrique éclaire l’extérieur du véhicule être programmée à partir du centralisateur informatique pendant un moment. Il est activé lorsque vous retirez de bord. Se reporter à la rubrique Personnalisation la clé...
  • Page 158: Gestion De L'énergie Électrique

    Gestion de l’énergie électrique générer plus de courant chaque fois que nécessaire. Il peut réduire temporairement la consommation Le véhicule possède la fonction de gestion d’alimentation de certains accessoires. électrique (EPM) qui estime la température de la batterie Normalement, ces actions sont progressives et et son état de charge.
  • Page 159: Prises Électriques Pour Accessoires

    Prises électriques pour accessoires Certaines fiches d’accessoires électriques peuvent ne pas être compatibles avec les prises électriques pour Les prises de courant auxiliaires vous permettent accessoires et pourraient faire sauter les fusibles de d’utiliser des appareils électriques comme un téléphone véhicule ou d’adaptateur.
  • Page 160: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Commandes de la climatisation Votre véhicule peut être équipé d’un cendrier amovible et d’un allume-cigarette. L’allume-cigarette peut se Système de régulation de trouver sous le système de climatisation. Le cendrier température amovible peut être placé dans le porte-gobelet de la console avant.
  • Page 161: Fonctionnement

    Le bouton de droite permet de sélectionner l’un des modes suivants : (ventilation): Ce mode dirige l’air extérieur vers les volets d’aération du tableau de bord. Si le véhicule est conduit dans la circulation de ville et qu’il est arrêté et tourne au ralenti, ou si le temps est très chaud, activer le mode de recyclage permet d’éviter que l’air à...
  • Page 162 Vous pouvez également sélectionner les modes au Par temps chaud, au premier démarrage du véhicule, moyen des boutons suivants : descendre les glaces pour laisser l’air chaud s’échapper de l’habitacle, puis les remonter. Ceci permet au (recyclage): Appuyer sur ce bouton pour recycler véhicule de se refroidir plus rapidement.
  • Page 163: Désembuage Et Dégivrage

    Désembuage et dégivrage (désembuage): Ce mode dirige principalement l’air vers le pare-brise et les glaces latérales, un La buée à l’intérieur du véhicule est causée par la peu d’air étant dirigé vers le plancher. Quand vous condensation d’une humidité élevée sur la surface froide sélectionnez ce mode, le système désactive le recyclage des glaces.
  • Page 164: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière Commande de climatisation automatique à deux zones Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. Grâce à ce système, vous pouvez commander le chauffage, la climatisation et la ventilation de votre <...
  • Page 165 Pour que le système automatique fonctionne, la La durée nécessaire au réchauffement dépend de température doit être réglée entre 15°C (61°F) et la température extérieure et du temps écoulé 32°C (89°F). depuis la dernière fois où le véhicule a été utilisé. 1.
  • Page 166: Fonctionnement Manuel

    Fonctionnement manuel Cette commande comporte quatre modes de fonctionnement. Durant le jour, il se peut que l’on doive régler la • Automatic (automatique) permet de régler/modifier commande de luminosité du tableau de bord à son seulement la température. La mention AUTO intensité...
  • Page 167 (ventilateur): Appuyer sur ce bouton pour (recirculation): Appuyer sur ce bouton pour augmenter la vitesse du ventilateur. En appuyant sur les activer ou désactiver le mode recirculation. Ce mode flèches, le fonctionnement automatique est annulé et le empêche l’air extérieur de pénétrer dans le véhicule. système revient en mode manuel ou semi-automatique.
  • Page 168 Désembuage et dégivrage (dégivrage): Appuyer sur ce bouton pour envoyer le plus gros débit d’air vers le pare-brise, et en La présence de buée sur la surface intérieure des diriger une certaine quantité vers les glaces latérales. glaces est due à un taux d’humidité élevé avec Lorsque vous choisissez ce mode, le système condensation sur la glace froide.
  • Page 169: Réglage De Bouche De Sortie

    Désembueur de lunette arrière Réglage de bouche de sortie Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de Pour ouvrir et fermer les sorties, utiliser les molettes fils chauffants pour enlever la buée ou le givre de situées entre les sorties centrales. Déplacer le levier au la lunette.
  • Page 170: Filtre À Air De L'habitacle

    Filtre à air de l’habitacle Pour changer le filtre à air de l’habitacle, effectuer les étapes suivantes : Le filtre à air de l’habitacle est situé dans le 1. Tourner le commutateur d’allumage en position compartiment-moteur, sous la grille d’admission d’air, ACC/ACCESSORY (accessoires) et mettre en près du bras de l’essuie-glace de pare-brise du marche les essuie-glaces.
  • Page 171 6. Enlever les trois attaches de la grille d’admission d’air. 7. Enlever la grille d’admission d’air. 8. Retirer le panneau du déflecteur d’eau. 9. Déposer le filtre à air usagé. 10. Installer le nouveau filtre à air de l’habitacle. Se reporter à la rubrique Pièces de remplacement d’entretien à...
  • Page 172: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions du véhicule. témoins Les indicateurs et témoins servent à indiquer au conducteur la présence d’un problème au niveau Dans cette partie, on décrit les témoins et instruments du véhicule.
  • Page 173: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour permettre au conducteur de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Il indique la vitesse à laquelle roule le véhicule, la quantité de carburant restant dans le réservoir et de nombreux autres éléments nécessaires pour une conduite économique et sure. Illustration du niveau de base, niveau supérieur similaire 3-35...
  • Page 174: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Le kilométrage du compteur kilométrique peut être vérifié même si le moteur est coupé. Appuyer kilométrique simplement sur le commutateur du compteur kilométrique/journalier dans le groupe d’instruments L’indicateur de vitesse vous indique la vitesse du du tableau de bord.
  • Page 175: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager Témoin de rappel des ceintures Quelques secondes après le démarrage du moteur, un de sécurité carillon retentira pendant plusieurs secondes pour Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa ceinture pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux de sécurité.
  • Page 176: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le tableau de bord renferme un témoin d’état du système de sacs gonflables, qui affiche le symbole Si le témoin de sac gonflable reste allumé de sac gonflable. Le système vérifie le circuit électrique après le démarrage du véhicule, cela indique des sacs gonflables pour repérer les défaillances.
  • Page 177: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable Si le symbole d’activation de l’indicateur de statut du sac gonflable du passager est éclairé, cela signifie que du passager le sac gonflable frontal du passager avant droit est activé (peut se déployer). Votre véhicule est équipé du système de détection de passager.
  • Page 178 Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils ne s’allument pas du tout, ATTENTION: cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou au système de détection du passager. Consulter le concessionnaire pour tout service Même si le système de détection de passager d’entretien.
  • Page 179: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Témoin du système de freinage Le système de freinage hydraulique de votre véhicule Ce témoin s’allume comporte deux parties. Si l’une d’elles ne fonctionne brièvement quand vous pas, l’autre peut encore fonctionner et vous permettre de mettez le contact sans vous arrêter.
  • Page 180: Témoin De Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Témoin de système de freinage Si le témoin s’allume pendant que vous conduisez, un carillon retentit et il est recommandé de quitter la antiblocage (ABS) route et de s’arrêter prudemment. Vous remarquerez peut-être qu’il est plus difficile d’enfoncer la pédale, ou Sur les véhicules équipés que sa course est plus grande.
  • Page 181: Témoin Du Système De Traction Asservie

    Si le véhicule est équipé d’un centralisateur informatique Le témoin TCS s’allume brièvement au démarrage du de bord (CIB), voir Centralisateur informatique de moteur. Si le témoin ne s’allume pas à ce moment, bord - Avertissements et messages à la page 3-66 le faire réparer pour qu’il soit en mesure de vous pour les messages du CIB au sujet des freins.
  • Page 182: Témoin De Traction Asservie Améliorée

    Témoin de traction asservie Témoin de température du liquide améliorée de refroidissement Sur les véhicule équipés Le témoin de de la traction asservie température du liquide améliorée (ETS), ce témoin de refroidissement s’allume peut s’allumer pour les lorsque le moteur est en raisons suivantes : surchauffe.
  • Page 183: Indicateur De Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Indicateur de température du liquide Témoin de bas niveau de liquide de refroidissement du moteur de refroidissement Si le véhicule en est Le véhicule est doté d’un équipé, ce témoin s’allume indicateur qui montre la brièvement quand vous température du liquide mettez le contact au de refroidissement titre de vérification...
  • Page 184: Lorsque Le Témoin Reste Allumé

    Lorsque le témoin reste allumé Témoin d’anomalie Ceci indique qu’un ou plusieurs pneus sont fortement Témoin Check Engine sous-gonflés. (vérifier le moteur) Un message de pression des pneus du centralisateur Un système informatisé appelé OBD II (diagnostics informatique de bord (CIB) peut accompagner le embarqués de deuxième génération) surveille le témoin.
  • Page 185 Remarque: Si vous continuez à conduire votre Ce témoin s’allume à titre de vérification lorsque la clé véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une est tournée en position ON/RUN (marche) mais que certaine période le dispositif antipollution risque le moteur ne tourne pas. S’il ne s’allume pas, le de ne plus fonctionner comme il se doit, votre faire réparer.
  • Page 186: Si Le Témoin Clignote

    Si le témoin clignote Si le témoin reste allumé Les actions suivantes peuvent prévenir des dommages Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance du plus importants au véhicule : dispositif antipollution en considérant ce qui suit : • Réduire la vitesse du véhicule. Avez-vous fait le plein récemment? •...
  • Page 187: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de Avez-vous récemment changé de marque de carburant? dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant de qualité. Se reporter à Indice d’octane à la page 5-7. Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux Votre moteur ne fonctionnera pas aussi efficacement ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied des que prévu avec un carburant de qualité...
  • Page 188: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile ATTENTION: Votre véhicule peut être équipé de cette fonction. Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile est basse. Si on le fait, le moteur risque de surchauffer au point de prendre feu. Le conducteur ou d’autres personnes pourraient être brûlés.
  • Page 189: Témoin De Vidange D'huile Pour Moteur

    Témoin de vidange d’huile pour Témoin de sécurité moteur Pour obtenir des renseignements sur ce Si ce témoin s’allume, cela témoin et le système signifie que votre véhicule antivol du véhicule, nécessite une réparation. se reporter à Système anti-cambriolage à la page 2-21.
  • Page 190: Témoin Puissance Du Moteur Réduite

    Témoin puissance du moteur Témoin de feux de route réduite Ce témoin s’allume lorsque les feux de route sont Si le témoin de puissance utilisés. de moteur réduite est allumé, un carillon retentit et une baisse notable de la performance du véhicule peut être constatée.
  • Page 191: Témoin De Porte Ouverte

    Témoin de porte ouverte Témoin de rappel d’entretien du véhicule Lorsque le commutateur d’allumage est à la Ce témoin s’allume si votre position ON (marche), ce véhicule éprouve des témoin demeure allumé problèmes qui pourraient jusqu’à ce que toutes nécessiter une réparation. les portes soient bien fermées.
  • Page 192: Témoin De Bas Niveau De Carburant

    Voici quatre situations qui inquiètent certains Il s’allumera aussi pendant quelques secondes lorsque automobilistes. Aucune de ces situation n’indique un le contact est mis, à titre de vérification pour indiquer problème avec l’indicateur de carburant : qu’il fonctionne. S’il ne s’allume pas alors, le faire réparer.
  • Page 193: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique Il affiche aussi des messages d’avertissement si un problème est détecté sur un système du véhicule. de bord (CIB) De plus, le CIB haut de gamme affiche les numéros de téléphone appelés au moyen du système OnStar Votre véhicule peut être équipé d’un centralisateur si le véhicule en est équipé.
  • Page 194: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Fonctionnement et affichages du Boutons du centralisateur informatique de bord (CIB) centralisateur informatique de bord Le centralisateur informatique de bord comporte différents modes auxquels il est possible d’accéder en appuyant sur les boutons du centralisateur informatique de bord situés au centre du tableau de bord.
  • Page 195 (carburant)*: Presser ce bouton pour afficher (traction asservie): Presser ce bouton pour activer l’autonomie de carburant et la consommation moyenne. ou désactiver la traction asservie. Se reporter à Système de traction asservie (TCS) à la page 4-6 pour (indicateurs)*: Presser ce bouton pour afficher de plus amples informations.
  • Page 196: Éléments Du Menu Compteur Kilométrique/Journalier

    Éléments du menu compteur Chaque compteur journalier peut être remis à zéro séparément. Pour ce faire, appuyer brièvement sur le kilométrique/journalier bouton de réglage/réinitialisation d’un véhicule à CIB haut de gamme ou appuyer sur le bouton du TRIP/ODO (compteur kilométrique/journalier): compteur journalier d’un véhicule à...
  • Page 197: Time Elapsed (Temps Écoulé (Haut De Gamme Uniquement))

    Time Elapsed (temps écoulé Average Speed (vitesse moyenne (haut de gamme uniquement)) (haut de gamme uniquement)) Appuyer sur le bouton d’accès aux données relatives au Appuyer sur le bouton d’accès aux données relatives compteur kilométrique/journalier jusqu’à ce que TIME au compteur kilométrique/journalier jusqu’à ce que ELAPSED :00 (temps écoulé...
  • Page 198: Éléments Du Menu Carburant (Haut De Gamme Uniquement)

    Éléments du menu carburant Si le niveau de carburant de votre réservoir est bas, FUEL RANGE LOW (faible autonomie de carburant) (haut de gamme uniquement) apparaît, suivi du message LOW FUEL (niveau de carburant bas). Pour plus d’informations, se reporter (carburant): Appuyer sur ce bouton pour faire à...
  • Page 199: Éléments Du Menu Indicateurs (Haut De Gamme Uniquement)

    Éléments du menu Indicateurs Si OIL LIFE 99% (durée de vie de l’huile moteur 99%) apparaît, cela signifie que la durée de vie restante (haut de gamme uniquement) de l’huile moteur actuelle est de 99%. L’indicateur d’usure d’huile vous prévient de vidanger l’huile selon (indicateurs): Appuyer sur ce bouton pour faire un calendrier qui tient compte de vos conditions de défiler les éléments de menu suivants :...
  • Page 200: Tire Pressure (Pression Des Pneus)

    Tire Pressure (pression des pneus) Éléments du menu Option (haut de gamme uniquement) Presser le bouton des indicateurs jusqu’à ce que FRONT TIRE PRESSURE (pression des pneus avant) (option): Appuyer sur ce bouton pour faire défiler s’affiche. Ce mode affiche la pression des pneus les éléments de menu suivants : avant.
  • Page 201: Étalonnage De La Boussole

    Personnalisation Boussole de centralisateur informatique de bord Appuyer sur le bouton d’accès aux données relatives aux options jusqu’à ce que PERSONAL PROGRAM (haut de gamme uniquement) (programme personnel) apparaisse. Votre véhicule peut être équipé de fonctions de personnalisation vous Votre véhicule peut posséder une boussole dans le permettant de programmer certaines fonctions selon centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 202: Procédure De Réglage De (Zone De) Déclinaison De La Boussole

    Pour régler la déclinaison de la boussole, procéder comme suit : Procédure de réglage de (zone de) déclinaison de la boussole 1. Ne pas paramétrer la zone de déclinaison de la boussole lorsque le véhicule se déplace. Ne procéder à cette opération que lorsque le véhicule est en stationnement (P).
  • Page 203: Procédure D'étalonnage De La Boussole

    Étalonnage de la boussole Pour étalonner la boussole, procéder comme suit : Procédure d’étalonnage de la boussole La boussole peut être étalonnée manuellement. Étalonner uniquement a boussole dans un endroit sûr 1. Avant d’étalonner la boussole, s’assurer que non soumis à des perturbations magnétiques, comme la boussole est réglée sur la zone de déclinaison une aire de stationnement à...
  • Page 204: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de S’assurer de prendre au sérieux tout message apparaissant à l’écran et ne pas oublier qu’effacer un bord - Avertissements et messages message fait uniquement disparaître le message, mais ne corrige pas le problème. Des messages sont affichés sur le centralisateur informatique de bord haut de gamme pour indiquer au Les messages suivants peuvent apparaître ainsi que conducteur que l’état du véhicule a changé...
  • Page 205 Ce message continue à s’afficher pendant La plage normale de tension de la batterie est comprise deux secondes s’il n’a pas été confirmé alors que le entre 11,5 et 15,5 volts. Si votre véhicule est équipé moteur est éteint. Il s’affiche à nouveau pendant d’un centralisateur informatique de bord haut de gamme, deux secondes si le message a été...
  • Page 206 Ce message continue à s’afficher pendant Ce message continue à s’afficher pendant deux secondes s’il n’a pas été confirmé alors que le deux secondes s’il n’a pas été confirmé alors que le moteur est éteint. Il s’affiche à nouveau pendant moteur est éteint.
  • Page 207: Check Tire Pressure

    Ce message apparaît lorsque le commutateur Faire vérifier la pression des pneus et la faire régler à d’allumage est en position ON/RUN (marche). la valeur indiquée sur l’étiquette d’information sur Pour accuser réception de ce message et l’effacer les pneus et le chargement. Se reporter aux rubriques de l’écran, appuyer sur n’importe quel bouton du Pneus à...
  • Page 208 DELAYED LOCKING Ce message continue à s’afficher pendant deux secondes s’il n’a pas été confirmé alors que le (verrouillage temporisé) moteur est éteint. Il s’affiche à nouveau pendant Ce message apparaît pour informer le conducteur que deux secondes si le message a été confirmé, mais que même après avoir appuyé...
  • Page 209 ENGINE COOLANT HOT retentit de manière continue. Appuyer sur n’importe quel bouton du centralisateur informatique de bord (CIB) pour (liquide de refroidissement chaud) accuser réception de ce message et l’effacer de l’écran. Remarque: Si le véhicule est utilisé alors que le Ce message continue à...
  • Page 210 HOT TRANS FLUID Ce message continue à s’afficher pendant deux secondes s’il n’a pas été confirmé alors que (liquide de boîte de vitesses chaud) le moteur est éteint. Il s’affiche à nouveau pendant Ce message apparaît lorsque le liquide de boîte deux secondes si le message a été...
  • Page 211 KEY FOB BATTERY LOW (pile faible KEY IN IGNITION (clé dans le contact) de l’émetteur de télédéverrouillage) Ce message s’affiche et un carillon retentit en permanence quand la porte du conducteur est ouverte et Ce message s’affiche quand la pile de l’émetteur de que la clé...
  • Page 212 LEFT REAR TURN LAMP OUT LOW BRAKE FLUID (clignotant arrière gauche grillé) (bas niveau du liquide de freins) Ce message s’affiche lorsque l’ampoule du clignotant Ce message s’affiche quand le niveau du liquide de frein arrière gauche doit être remplacée. Se reporter à est bas.
  • Page 213: Low Fuel (Bas Niveau De Carburant)

    LOW FUEL (bas niveau de carburant) Ce message s’affiche lorsque la pression d’huile moteur du véhicule est basse. Le témoin de basse pression Ce message s’affiche lorsque le niveau de carburant de d’huile s’affiche également sur le groupe d’instruments votre véhicule est bas. Vous devez faire le plein dès du tableau de bord.
  • Page 214 LOW WASHER FLUID PARKING BRAKE ON (bas niveau de liquide de lave-glace) (frein de stationnement engagé) Ce message apparaît lorsque le niveau de lave-glace du Ce message apparaît pour avertir le conducteur que le pare-brise est bas. Remplir le réservoir de lave-glace frein de stationnement du véhicule est mis alors que de pare-brise dès que possible.
  • Page 215 PARK LAMPS ON Ce message continue à s’afficher pendant deux secondes s’il n’a pas été confirmé alors que le (feux de stationnement allumés) moteur est éteint. Il s’affiche à nouveau pendant Ce message s’affiche pour informer le conducteur que deux secondes si le message a été confirmé, mais que les phares ou les feux de stationnement sont allumés le problème est toujours présent alors que le moteur alors que le contact est coupé...
  • Page 216 REDUCED ENGINE POWER REDUCED POWER STOP WHEN SAFE (puissance du moteur réduite) (puissance réduite, s’arrêter en lieu sûr) Ce message apparaît lorsque la puissance du moteur du Ce message apparaît lorsque votre véhicule véhicule est réduite. Une puissance de moteur réduite est en mode de moteur surchauffé.
  • Page 217 REMOTE START DISABLED Se reporter à REMOTE START (démarrage à distance) sous Personnalisation CIB du véhicule à la (démarrage à distance désactivé) page 3-87 et Démarrage à distance du véhicule à la Si votre véhicule est équipé du démarrage à distance, page 2-8 pour de plus amples informations.
  • Page 218 RIGHT REAR TURN LAMP OUT SERVICE ABS SYSTEM (clignotant arrière droit grillé) (faire réparer le système ABS) Ce message s’affiche lorsque l’ampoule du clignotant Ce message s’affiche en cas de fonctionnement arrière droit doit être remplacée. Se reporter à la incorrect de l’ABS.
  • Page 219 SERVICE BRAKE SYSTEM SERVICE PARK LAMPS (faire réparer (réparer le système de freinage) les feux de stationnement) Ce message apparaît en cas de détection d’un problème Ce message apparaît en cas de problème au niveau au niveau du système de freinage. Faire réparer votre des feux de stationnement.
  • Page 220 SERVICE STABILITY SYSTEM SERVICE THEFT SYSTEM (vérifier le système de stabilité) (réparer le système antivol) Si votre véhicule est doté du système StabiliTrak , ce Ce message apparaît en cas de problème avec le message s’affiche en cas de problème de StabiliTrak système antivol programmé...
  • Page 221 SERVICE TIRE MONITOR SYSTEM SERVICE TRACTION SYSTEM (faire vérifier le système de (rappel d’entretien de la traction surveillance de la pression des pneus) asservie) Ce message s’affiche si un élément du système de Ce message s’affiche lorsque le système de traction surveillance de la pression des pneus (TPMS) ne asservie ne fonctionne pas correctement.
  • Page 222 SERVICE VARIABLE EFFORT Ce message n’apparaît que si le contact est mis à la position ON/RUN (marche). Pour accuser réception de ce STEERING (faire réparer la direction message et l’effacer de l’écran, appuyer sur n’importe à effort variable) quel bouton du centralisateur informatique de bord. Si votre véhicule est équipé...
  • Page 223 STABILITY CONTROL OFF STARTING DISABLED (commande de stabilité désactivée) (démarrage désactivé) Si votre véhicule est équipé du système StabiliTrak Ce message apparaît si le démarrage du moteur est ce message apparaît chaque fois que le système désactivé en raison du système de commande est désactivé.
  • Page 224 TRACTION CONTROL OFF Ce message s’affiche lorsque le commutateur d’allumage est en position ON/RUN (marche). Un carillon retentit (traction asservie désactivée) lorsque le levier sélecteur sort de la position de Ce message s’affiche lorsque le système de traction stationnement (P). Appuyer sur n’importe quel bouton du asservie est hors fonction.
  • Page 225: Personnalisation Cib Du Véhicule

    Personnalisation CIB du véhicule La première clé personnalisée correspond au conducteur 1 et la deuxième clé personnalisée Il est possible que votre véhicule soit équipé de correspond au conducteur 2. La fonction de fonctions de personnalisation vous permettant de personnalisation inclut les options suivantes : programmer certaines fonctions selon un paramètre •...
  • Page 226: Entrer Dans Le Menu Des Paramètres De Personnalisation

    Pour modifier les préférences de personnalisation, 3. Pour commencer, appuyer sur le bouton de procéder comme suit : réglage/réinitialisation. 4. Le centralisateur informatique de bord affiche Entrer dans le menu des paramètres ensuite un écran comportant des instructions. de personnalisation Appuyer sur le bouton d’accès aux données 1.
  • Page 227 Appuyer sur le bouton de réglage/réinitialisation pour OK: Les fonctions seront programmées selon leurs faire défiler les options suivantes : paramètres par défaut définis en usine, le centralisateur informatique de bord quittera le menu des paramètres NO (non) (par défaut): Les fonctions de personnalisation de personnalisation et PERSONAL OPTIONS SAVED ne seront pas réglées selon les paramètres par défaut (options personnelles enregistrées) apparaît.
  • Page 228 60 secondes: L’éclairage extérieur restera allumé Pour sélectionner un paramètre et passer à la fonction pendant 60 secondes. suivante, presser le bouton d’option lorsque le paramètre désiré s’affiche au CIB. 90 secondes: L’éclairage extérieur restera allumé DELAYED LOCKING pendant 90 secondes. (verrouillage temporisé) Pour sélectionner un paramètre et passer à...
  • Page 229 CONTENT THEFT Pour verrouiller les portes immédiatement, répéter plusieurs fois l’une des actions décrites ci-dessus. (système anti-cambriolage) Si une porte reste ouverte et si aucune autre porte n’est Si votre véhicule est équipé du système antivol, lorsque ouverte ou fermée, le véhicule se verrouille au bout cette fonction est activée le système se déclenche si de 45 secondes environ.
  • Page 230: Remote Start (Démarrage À Distance)

    FOB LOCK FEEDBACK REMOTE START (démarrage à distance) (rétroaction de déverrouillage) Si votre véhicule est équipé d’un système de démarrage à distance, cette fonction vous permet d’activer ou de Cette fonction vous permet de sélectionner le type de désactiver le démarrage à distance. La fonction de rétroaction que vous recevrez lorsque vous verrouillerez démarrage à...
  • Page 231: Personalize Key (Personnaliser La Clé)

    Éléments du menu de personnalisation REPLACE KEY (remplacer la clé) Cet écran apparaît uniquement si vous avez sélectionné Les éléments suivants sont des fonctions de YES (oui) pour la fonction PERSONALIZE KEY personnalisation vous permettant de programmer des (personnaliser la clé), si les clés 1 et 2 ont déjà été paramètres pour un ou deux conducteurs : personnalisées et si la clé...
  • Page 232 AUTO DOOR UNLOCK AUTO UNLOCK ON (déverrouillage automatique des portes) (déverrouillage automatique activé) Ceci permet de désactiver le déverrouillage automatique Cette fonction s’affiche uniquement si DRIVER des portes, utilisés pour la porte du conducteur (conducteur) ou ALL (toutes) a été sélectionné comme uniquement ou pour toutes les portes.
  • Page 233: Quitter Le Menu Personal Program (Programme Personnel)

    FOB UNLOCK ON 1ST PRESS Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton d’option lorsque le paramètre désiré s’affiche à (déverrouillage suite à une seule pression l’écran du CIB. Le CIB affiche ensuite PRESS UNLOCK sur l’émetteur RKE) SWITCH ON KEY FOB (appuyer sur le commutateur de déverrouillage de l’émetteur RKE).
  • Page 234: Systèmes Audio

    Systèmes audio Il est important de rester attentif pendant les trajets pour rouler en sécurité. Se reporter à Conduite défensive à la page 4-2. Voici quelques moyens d’éviter la Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire distraction. les pages suivantes pour vous familiariser avec ses fonctions.
  • Page 235: Réglage De L'horloge

    vérifier les règlements fédéraux portant sur les Votre véhicule peut être doté de la fonction de radios et les téléphones mobiles. S’il est possible prolongation de l’alimentation des accessoires. d’ajouter du matériel de sonorisation, il convient de Grâce à cette fonction, le système audio peut le faire de façon appropriée, car cela peut nuire fonctionner même après que le contact a été...
  • Page 236 Autoradio(s) Radio avec lecteur six CD Radio avec lecteur de CD (MP3) illustrée, Le système audio de votre véhicule comprend l’une de radio avec lecteur de CD similaire ces radios. 3-98...
  • Page 237: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio SCV (volume autoréglable): Si la radio du véhicule comporte une fonction de volume autoréglable (SCV), (alimentation): Appuyer pour mettre le système le système audio s’ajuste automatiquement pour en/hors fonction. compenser le bruit du vent et de la route en roulant. Régler le volume sonore au niveau désiré.
  • Page 238: Recherche D'une Station

    Recherche d’une station La radio recherche et explore uniquement les stations se trouvant sur la bande sélectionnée et dont le signal est BAND (bande): Presser pour basculer entre FM1, puissant. FM2, AM, ou XM1 ou XM2 (le cas échéant). SCAN (exploration): Presser jusqu’à l’affichage de (syntonisation): Tourner pour sélectionner les SC (exploration).
  • Page 239: Programmation Des Stations

    Programmation des stations Réglage de la tonalité (graves/aigus) Jusqu’à 30 stations (6 FM1, 6 FM2, 6 AM, 6 XM1 (sons graves/sons aigus): Presser et relâcher 6 XM2 (le cas échéant)) peuvent être programmées jusqu’à ce que BASS (graves) ou TREBLE (aigus) sur les six boutons-poussoirs numérotés.
  • Page 240: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Recherche d’une station CAT gauche/droite et avant/arrière) (catégorie) (système de radiodiffusion par satellite XM uniquement) (équilibre gauche-droite/équilibre avant-arrière): Pour trouver et sélectionner une catégorie souhaitée, Pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs de gauche procéder comme suit : et de droite, presser et relâcher jusqu’à...
  • Page 241: Catégories D'exploration (Cat) (Système De Radiodiffusion Par Satellite Xm Mc Uniquement)

    Catégories d’exploration (CAT) Messages radio (système de radiodiffusion par satellite CALIBRATE (étalonnage): Votre système audio a uniquement) été étalonné en usine en fonction de votre véhicule. Si l’indication CALIBRATE (étalonnage) s’affiche, cela Pour explorer une catégorie souhaitée, procéder signifie que la radio n’a pas été correctement configurée comme suit : et que votre véhicule doit retourner en concession 1.
  • Page 242: Service De Radio Par Satellite Xm

    Service de radio par satellite XM Lecture d’un CD est un service de radiodiffusion par satellite Introduire un CD partiellement dans la fente, l’étiquette couvrant les 48 états contigus des États-Unis et orientée vers le haut. Le lecteur tracte le CD et 10 provinces canadiennes.
  • Page 243: Entretien Des Cd

    Entretien des CD Entretien du lecteur de disques compacts La qualité sonore d’un CD peut être réduite en raison Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourrait de la qualité du disque CD lui-même, de la méthode rester accrochée dans le lecteur. Si un CD est enregistré d’enregistrement, de la qualité...
  • Page 244: Lecture D'un Cd Chargé Spécifique

    Pour les véhicules dotés d’une radio avec lecteur CD Une fois le CD inséré, le témoin recommence à pour six disques : clignoter. Dès que le témoin s’arrête de clignoter et devient vert, un autre CD peut être chargé. Vous pouvez LOAD (chargement): Appuyer pour charger des CD insérer jusqu’à...
  • Page 245 Pour éjecter plusieurs CD, procéder de la façon (retour en arrière): Appuyer pour retourner en suivante : arrière dans piste actuelle. 1. Presser ce bouton pendant deux secondes. (avance rapide): Appuyer sur ce bouton pour La radio émet un bip, le témoin situé à droite de avancer rapidement dans la piste actuelle.
  • Page 246 4 RDM (lecture aléatoire): En fonction de la radio, Pour explorer les pistes, presser et maintenir une presser pour écouter les pistes selon un ordre aléatoire des flèches pendant plus de deux secondes. plutôt que séquentiel. RANDOM ON (lecture aléatoire SCAN (exploration) s’affiche.
  • Page 247: Lecture D'un Disque Cd-R Mp3

    Lecture d’un disque CD-R MP3 DISP (affichage): Presser pour savoir depuis combien de temps la piste actuelle est lue. Le temps écoulé La radio de votre véhicule peut lire des CD-R MP3. s’affiche. Pour modifier l’affichage par défaut, piste ou Pour de plus amples informations, se référer à...
  • Page 248 4. Presser le bouton LIST (liste) et le maintenir Pour supprimer des pistes de la liste de chansons, enfoncé pour mémoriser la piste. Dès que LIST procéder comme suit : est pressé, un bip se fait entendre. Après 1. Mettre en marche le lecteur de CD. deux secondes de pression continue de ce 2.
  • Page 249: Messages Du Lecteur De Cd

    Messages du lecteur de CD Pour effacer la liste entière de chansons, procéder comme suit : CHECK CD (vérifier le CD): Si ce message s’affiche 1. Mettre en marche le lecteur de CD. et/ou que le CD est éjecté, l’une des conditions suivantes peut être la cause de l’erreur : 2.
  • Page 250: À L'aide D'un Mp3

    À l’aide d’un MP3 • Créer une structure de dossiers qui facilite la recherche des chansons en roulant. Organiser les Disque CD-R MP3 chansons par album en utilisant un fichier pour chaque album. Chaque fichier ou album devrait Format MP3 contenir un maximum de 18 chansons.
  • Page 251: Répertoire Racine

    Répertoire racine Ordre de lecture Le répertoire racine sera traité comme un dossier. Si le Les pistes sont lues dans l’ordre suivant : répertoire racine contient des fichiers audio compressés, • Le lecteur lit d’abord la première piste de la le répertoire s’affichera comme F1 ROOT (racine).
  • Page 252: Système De Fichiers Et Noms

    Système de fichiers et noms (répétition): Permet de répéter la lecture d’une piste, d’un dossier entier ou d’une liste de lecture. Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur l’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ne fournit Presser et relâcher ce bouton jusqu’à ce que REPEAT aucun nom, la radio affiche le nom de fichier sans TRACK (répéter piste), REPEAT FOLDER (répéter son extension (par exemple .mp3) comme nom de piste.
  • Page 253 En fonctionnement aléatoire, presser et relâcher la texte suivante. S’il n’y a aucune autre page à afficher, appuyer sur ce bouton dans les deux secondes qui flèche permet de passer à la piste précédente suivent pour passer au mode d’affichage suivant. ou suivante de manière aléatoire.
  • Page 254: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM CH Unavail (canal non disponible): Ce canal auparavant accessible, ne l’est plus. Syntoniser une autre station. Si vous aviez mémorisé cette station, XL (stations en langage explicite): Un client peut vous pourriez en assigner une autre à ce bouton demander le blocage de ces stations ou de toute autre de préréglage.
  • Page 255: Dispositif Antivol

    Commandes audio intégrées au Radio ID (identification de la radio): Si vous recevez ce message alors que vous avez syntonisé la volant de direction station 0, il alternera avec l’étiquette d’identification à huit chiffres de la radio XM . Cette étiquette est Si votre véhicule est muni nécessaire pour activer le système.
  • Page 256: Réception Radio

    Réception radio Lors de la lecture d’un CD, presser les flèches de recherche pour passer à la piste suivante ou Des interférences de fréquence et des parasites lors de précédente. la réception normale de la radio peuvent se produire > (sourdine/OnStar ): Appuyer sur ce bouton pour si des éléments tels que des chargeurs de téléphones...
  • Page 257: Antenne De Lunette

    Service de radio par satellite XM Remarque: L’utilisation d’une lame de rasoir ou d’un autre objet pointu sur la partie intérieure de la Le service de radio par satellite XM vous offre une lunette arrière pourrait endommager l’antenne ou le réception radio numérique d’un océan à...
  • Page 258: Système D'antenne Autoradio Satellite Xm

    Système d’antenne autoradio Réglage du niveau de carillon satellite XM L’autoradio est utilisé pour régler le niveau du carillon. Pour modifier le niveau de volume du carillon, enfoncer le L’antenne radio satellite XM se trouve sur le toit du bouton-poussoir 6 pendant que le contact est mis et que véhicule.
  • Page 259 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Conduite de nuit ...........4-15 Conduite défensive .........4-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...4-16 Conduite en état d’ébriété ........4-2 Avant de partir pour un long trajet ....4-17 Contrôle du véhicule ........4-3 Hypnose de la route ........4-18 Freinage ............4-4...
  • Page 260: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à bu. Même une petite quantité d’alcool peut l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive affecter vos réflexes, vos perceptions, votre consiste à...
  • Page 261: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en votre véhicule en cours de route —...
  • Page 262: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations Se reporter à la rubrique Témoin du système de importantes suivies de freinage important — plutôt que freinage à la page 3-41. de suivre le flot de la circulation. C’est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre Un freinage implique un temps de perception et un les arrêts brusques.
  • Page 263: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal antiblocage (ABS) surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au Votre véhicule est équipé...
  • Page 264: Freinage D'urgence

    Utilisation de l’ABS Il peut également faire passer la boîte de vitesses au rapport supérieur pour limiter le patinage des roues. Ne pas pomper les freins. Tenir la pédale de frein Vous pouvez ressentir ou entendre le système solidement enfoncée et laisser le dispositif d’antiblocage fonctionner.
  • Page 265 Ce témoin, ainsi que le Cependant, vous pouvez désactiver le système au message TRACTION besoin. Vous devez désactiver le système si votre CONTROL OFF (traction véhicule est immobilisé dans le sable, la boue ou la neige asservie désactivée), sera et s’il s’avère nécessaire de le basculer pour le dégager. affiché...
  • Page 266: Traction Asservie Améliorée

    Traction asservie améliorée Le système de traction asservie améliorée fonctionne à toutes les positions du levier de vitesses de la boîte de Votre véhicule peut être équipé de la traction asservie vitesse. Toutefois, le système ne peut pas faire passer la améliorée (ETS) qui limite le patinage des roues, ce qui boîte de vitesse à...
  • Page 267: Système Stabilitrak

    Pour limiter le patinage des roues, en particulier lorsque StabiliTrak s’active lorsque l’ordinateur détecte une les conditions routières sont glissantes, vous devez anomalie entre la trajectoire déterminée et la direction toujours laisser l’ETS activé. Cependant, vous pouvez que le véhicule est en train de prendre. StabiliTrak désactiver le système au besoin.
  • Page 268: Conseils En Matière De Direction

    Conseils en matière de direction Si vous vous servez du régulateur automatique de vitesse quand le système StabiliTrak est activé, le Il est important de prendre les virages à une vitesse régulateur automatique de vitesse se désengage raisonnable. automatiquement. Vous pouvez remettre le régulateur automatique de vitesse en fonction lorsque les conditions Un grand nombre d’accidents de type perte de...
  • Page 269 Supposons que vous êtes en train de négocier un Les panneaux de limitation de vitesse situés près des virage prononcé. Tout à coup, vous freinez. Les deux virages vous avertissent que vous devez réduire votre systèmes de contrôle du véhicule — direction et vitesse.
  • Page 270: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 271: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Manoeuvre de dépassement l’accotement Le dépassement sur une route à deux voies est une manoeuvre dangereuse. Pour réduire les risques Il est possible que vous ayez le sentiment que vos encourus lors d’un dépassement, nous vous suggérons roues droites se déportent du bord de la route sur les conseils suivants : l’accotement lorsque vous roulez.
  • Page 272: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Dans un dérapage en virage, une trop grande vitesse dans une courbe fait que les pneus glissent ou perdent Il peut arriver que le point de contact des pneus leur force de virage. En outre, dans un dérapage en avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les accélération, une trop grande accélération fait que les trois systèmes de commande —...
  • Page 273: Conduite De Nuit

    • Lorsque vous conduisez sur une chaussée dont la Réduire l’éblouissement provoqué par les phares traction est réduite, faire de votre mieux pour éviter les en ajustant le rétroviseur intérieur. coups de volant, les accélérations ou les freinages • Ralentir et maintenir un espace plus important entre brusques y compris la réduction de la vitesse du véhicule vous et les autres véhicules afin que les phares au moyen d’une rétrogradation.
  • Page 274: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Après avoir traversé une grande flaque d’eau du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. ou une station de lavage automobile, enfoncer Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et légèrement la pédale de frein jusqu’à...
  • Page 275: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Aquaplanage Avant de partir pour un long trajet L’aquaplanage est dangereux. De l’eau peut Pour préparer votre véhicule en vue d’un long trajet, s’accumuler sous les pneus, au point que vous roulez penser à le faire contrôler par votre concessionnaire en fait sur de l’eau.
  • Page 276: Hypnose De La Route

    Hypnose de la route Routes onduleuses et de montagne Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant La conduite sur des pentes abruptes ou des routes que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou un lieu sûr pour arrêter votre véhicule et vous reposer.
  • Page 277: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale ATTENTION: Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière Descendre une pente au point mort (N) ou appropriée pour la conduite en hiver. contact coupé est dangereux. Les freins auront •...
  • Page 278: Conduite Dans La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la neige ou sur la glace Dans la plupart des cas, les pneus auront une bonne adhérence à la route. Toutefois, en cas de neige ou de glace entre les pneus et la chaussée, le véhicule risque de glisser. L’adhérence diminuera nettement et vous devrez donc être très prudent.
  • Page 279 Quelles que soient les conditions — glace lisse, neige équipé d’un ABS, il convient de commencer à freiner plus compacte, neige folle ou soufflée par le vent — conduire tôt que sur une chaussée sèche. Se reporter à Système avec prudence. de freinage antiblocage (ABS) à...
  • Page 280: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête de neige Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à...
  • Page 281 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le moteur tourne, ATTENTION: le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins de La neige peut provoquer l’accumulation des carburant pour la chaleur obtenue et la batterie gardera gaz d’échappement sous le véhicule.
  • Page 282: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le Pour plus d’informations sur l’utilisation de chaînes à neige sur votre véhicule, se reporter à Chaînes à neige sable, la boue ou la neige à la page 5-99. Faire patiner lentement et avec précaution les roues Va-et-vient du véhicule pour le sortir pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, de la boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 283: Chargement Du Véhicule

    Chargement du véhicule Étiquette d’information sur les pneus et le chargement Vous devez absolument connaître le poids maximal que peut transporter votre véhicule. Deux étiquettes vous fourniront ce renseignement, l’étiquette d’information sur le chargement des pneus et l’étiquette de conformité. ATTENTION: Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant pour l’essieu avant que pour le pont...
  • Page 284: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Le poids maximum du véhicule correspond à la Déterminer le poids combiné du conducteur et somme du poids de tous les occupants, de celui du des passagers qui prendront place dans le chargement et de celui des options non installées véhicule.
  • Page 285 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Poids maximum du Poids maximum du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des des occupants évalué...
  • Page 286: Étiquette De Conformité

    nombre de places assises. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser le poids maximum du véhicule. Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Poids maximum du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 3 = Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 287 Ne jamais dépasser le PNBV de votre véhicule ni que votre véhicule. Si vous devez freiner ou le PNBE, tant pour l’essieu avant que pour effectuer un virage rapidement ou si vous avez l’essieu arrière. une collision, ces objets continueront à se déplacer.
  • Page 288: Remorquage

    Remorquage Avec la préparation et l’équipement appropriés, de nombreux véhicules peuvent être remorqués de ces façons. Se reporter à Remorquage pneumatique Remorquage du véhicule et à Remorquage avec chariot , ci-dessous. Voici certaines choses importantes dont vous devez Consulter votre concessionnaire ou un service de tenir compte avant d’effectuer un remorquage par remorquage professionnel si vous avez besoin de faire un véhicule de plaisance :...
  • Page 289: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique Remorquage avec chariot Remarque: Si le véhicule est remorqué avec les quatre roues au sol, les composants de transmission pourraient subir des dommages. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie. Ne pas faire remorquer le véhicule avec les quatre roues au sol.
  • Page 290: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque La traction d’une remorque change la maniabilité, l’accélération, le freinage, la durabilité et la consommation de carburant. Pour remorquer en toute sécurité, il est nécessaire de disposer de l’équipement ATTENTION: adéquat et de l’utiliser correctement. Donc la raison de cette rubrique. Elle donne des Si vous n’utilisez pas l’équipement approprié...
  • Page 291: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Si vous décidez de tirer une remorque • Obéir aux limites de vitesse lors de la traction de remorque. Ne pas conduire à une vitesse supérieure Voici quelques points importants à prendre en ligne à celle indiquée pour la traction de remorque, ou pas de compte : plus de 90 km/h (55 mi/h) afin de réduire l’usure des •...
  • Page 292: Poids Au Timon

    Le poids maximal de la remorque est calculé en Se reporter à la rubrique Chargement du véhicule supposant que seul le conducteur prend place dans le à la page 4-25 pour plus de renseignements sur la véhicule remorqueur et que celui-ci est équipé de capacité...
  • Page 293: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Poids total reposant sur les pneus du • S’il s’avère nécessaire de percer des trous dans la véhicule carrosserie du véhicule pour installer l’attelage, s’assurer de bien sceller les trous par la suite, S’assurer que les pneus de votre véhicule sont gonflés lorsque l’attelage est retiré, sinon ces ouvertures jusqu’à...
  • Page 294: Freins De Remorque

    Freins de remorque • Les freins de remorque résisteront-ils à une pression de plus de 20 650 kPa (3 000 Ib/po )? Sinon, le Est-ce que votre remorque a ses propres freins? système de freins de remorque ne doit pas être S’assurer de lire et de suivre les directives sur les freins raccordé...
  • Page 295: Distance Entre Les Véhicules

    Marche arrière Avant le départ, vérifier l’attelage et les pièces de fixation, les chaînes de sécurité, le branchement Tenir le bas du volant avec une main. Ensuite, pour électrique, les feux, les pneus et le réglage des faire reculer la remorque vers la gauche, tourner la main rétroviseurs.
  • Page 296: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Les clignotants et le remorquage En montant une longue pente, rétrograder et réduire la vitesse du véhicule à environ 70 km/h (45 mi/h) pour Lorsque vous tractez une remorque, vous devrez éviter de faire surchauffer le moteur et la boîte de peut-être installer d’autres clignotants ou des fils vitesse.
  • Page 297: Reprise De La Route Après Avoir Stationné En Pente

    Entretien du véhicule lorsque vous Si jamais vous devez stationner en pente, voici les règles que vous devez observer : tractez une remorque 1. Serrer les freins ordinaires, mais ne pas passer Le véhicule doit être entretenu plus souvent s’il tracte encore à...
  • Page 298 ✍ NOTES 4-40...
  • Page 299 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-29 Accessoires et modifications ......5-4 Liquide de refroidissement ......5-33 Avertissement sur Bouchon de radiateur ........5-37 proposition 65 - Californie ......5-5 Bouchon à soupape de pression .....5-37 Exigences en matière de matériaux au Surchauffe du moteur ........5-37 perchlorate - Californie .........5-5...
  • Page 300 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Pneus ............5-72 Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-73 de secours et des outils (Modèle de base) ..5-109 Terminologie et définitions de pneu ....5-77 Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de Gonflement - Pression des pneus ....5-80 secours et des outils (Super uniquement) ..5-111 Système de surveillance de la pression...
  • Page 301 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien du dessous de la carrosserie ...5-122 Câblage des phares ........5-126 Peinture endommagée par retombées Fusibles d’essuie-glace ........5-126 chimiques ..........5-123 Glaces à commande électrique et autres Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ..5-123 équipements électriques ......5-126 Fusibles et disjoncteurs ........5-126 Identification du véhicule ......5-125 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ...5-127...
  • Page 302: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne proviennent Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, pas de votre concessionnaire à votre véhicule, ils s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous peuvent affecter les performances et la sécurité de votre fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez de véhicule, notamment les sacs gonflables, le freinage, l’assistance de personnes formées et soutenues par GM.
  • Page 303: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, Certains types d’équipements automobiles, tels que comportent et/ou émettent des produits ou les déclencheurs de sacs gonflables, les prétendeurs émanations chimiques dont il a été...
  • Page 304: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. ATTENTION: Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à...
  • Page 305: Carburant

    Carburant Si votre véhicule est équipé du moteur V6 de 3,6 L (code NIV 7), utiliser de l’essence normale sans plomb d’un indice d’octane d’au moins 87. Pour un meilleur Utiliser le carburant qui convient est une partie rendement ou lors de la traction d’une remorque, vous importante de l’entretien correct de votre véhicule.
  • Page 306: Spécifications De L'essence

    Spécifications de l’essence Carburant - Californie L’essence doit au minimum être conforme Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission à la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner CAN/CGSB-3.5 ou 3.511 au Canada. Il est possible avec les carburants qui satisfont à...
  • Page 307: Additifs

    Additifs haut. Cependant, l’E85 (85% d’éthanol) et d’autres carburants contenant plus de 10% d’éthanol ne doivent Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences pas être utilisés dans les véhicules non conçus pour aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs ces carburants.
  • Page 308: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Carburants dans les pays étrangers Remplissage du réservoir Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs qu’au Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié peut ATTENTION: être difficile à trouver. Ne jamais utiliser d’essence avec plomb ou tout autre carburant non recommandé dans la rubrique précédente sur le carburant.
  • Page 309 ATTENTION: Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s’enflamme, vous pourriez être brûlé. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein, plus particulièrement par temps chaud. Ouvrir le bouchon à carburant lentement et attendre la fin du sifflement.
  • Page 310 Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d’une ATTENTION: montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été replacé Si un feu se déclare lors du plein du ou a été...
  • Page 311: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à Ne jamais remplir un bidon de carburant la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 312: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et provoquer Un ventilateur électrique du compartiment un incendie. Celles-ci incluent des liquides moteur peut entrer en action et vous blesser comme l’essence, l’huile, le liquide de même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 313: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur la poignée intérieure d’ouverture du capot portant ce symbole. Elle est située à gauche de la colonne de direction sous le tableau de bord. 2.
  • Page 314: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V6 de 3,6 L, vous trouvez les composants suivants : 5-16...
  • Page 315 A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à I. Bouchon de remplissage d’huile moteur. Se reporter Ajout de liquide de lave-glace sous Liquide de à Quand ajouter de l’huile moteur sous Huile lave-glace à la page 5-52. à moteur à la page 5-22. B.
  • Page 316 AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V6 de 3,8 L, vous trouvez les composants suivants : 5-18...
  • Page 317 A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à I. Ventilateurs électriques de refroidissement du Ajout de liquide de lave-glace sous Liquide de moteur. Se reporter à la rubrique Système de lave-glace à la page 5-52. refroidissement à la page 5-41. B.
  • Page 318 AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V8 de 5,3 L, vous trouvez les composants suivants : 5-20...
  • Page 319: Huile À Moteur

    A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à H. Bouchon de remplissage d’huile moteur. Ajout de liquide de lave-glace sous Liquide de Se reporter à Quand ajouter de l’huile moteur lave-glace à la page 5-52. sous Huile à moteur à la page 5-22. B.
  • Page 320: Huile À Moteur Vérification De L'huile Moteur

    Huile à moteur Ajout d’huile moteur Vérification de l’huile moteur Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur chaque fois que vous faites le plein. Pour obtenir une lecture précise, il faut que l’huile soit chaude et que le véhicule soit stationné...
  • Page 321 Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Moteur V8 de 5,3 L Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section quadrillée de la pointe de la jauge, ajouter au moins un litre d’huile préconisée.
  • Page 322: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50. • Les contenants d’huiles conformes à ces exigences devraient porter le symbole d’étoile, qui indique que l’huile a été...
  • Page 323: Additifs Pour Huile Moteur

    Si vous vivez dans une région très froide où la Lorsque le système détecte que l’huile est presque température descend sous −29°C (−20°F), vous périmée, il indique qu’une vidange d’huile est devrez utiliser plutôt une huile synthétique nécessaire. Le témoin de vidange d’huile s’allume, SAE 5W-30 ou SAE 0W-30.
  • Page 324: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure De L'huile Du Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur 2. Appuyer sur le bouton de réglage/réinitialisation pour réinitialiser le système. L’écran suivant d’usure de l’huile du moteur indique que le message CHANGE OIL SOON L’indicateur d’usure de l’huile moteur calcule les (vidanger l’huile sous peu) a été réinitialisé. intervalles de remplacement de l’huile moteur et du Si le véhicule est équipé...
  • Page 325: Filtre À Air Du Moteur

    Que faire de l’huile de rebut? Filtre à air du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui Le filtre à air du moteur se trouve dans le peuvent être malsains pour la peau et qui risquent compartiment-moteur sur le côté conducteur. même de provoquer le cancer.
  • Page 326: Comment Inspecter Le Filtre À Air Du Moteur

    Comment inspecter le filtre à air du moteur Pour inspecter le filtre à air, le retirer du véhicule et le secouer légèrement pour faire tomber les particules de saleté et la poussière. Si la saleté forme une croûte collée dans le filtre, il faut le remplacer. Pour inspecter ou remplacer le filtre à...
  • Page 327: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses ATTENTION: automatique Quand vérifier et vidanger le liquide Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre de boîte de vitesses automatique à air, vous ou d’autres personnes pourriez être Une bonne occasion pour vérifier le niveau de liquide brûlés.
  • Page 328: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment vérifier le liquide de boîte Attendre au moins 30 minutes avant de vérifier le niveau de liquide de boîte de vitesses si vous venez de conduire : de vitesses automatique • Par une température extérieure supérieure Cette opération étant relativement délicate, vous à...
  • Page 329: Vérification Du Niveau Du Liquide

    Vérification du niveau du liquide Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16 pour connaître son emplacement. Préparer le véhicule comme suit : 1. Retirer la jauge et l’essuyer avec un chiffon propre 1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau. ou un essuie-tout.
  • Page 330: Comment Ajouter Du Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment ajouter du liquide de boîte Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses automatique non approprié risque de vitesses automatique d’endommager votre véhicule et d’entraîner des Consulter le programme d’entretien pour déterminer réparations qui ne seraient pas couvertes par votre le type de liquide approprié...
  • Page 331: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement • Protégera contre la rouille et la corrosion. • Aidera à garder le moteur à la température Le système de refroidissement de votre véhicule est appropriée. rempli avec le liquide de refroidissement DEX-COOL Ce liquide de refroidissement est conçu pour rester •...
  • Page 332: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur Utiliser une moitié d’eau potable pure et une moitié peut surchauffer et être gravement endommagé. de liquide de refroidissement DEX-COOL Les coûts de la réparation ne seront pas couverts n’endommagera pas les pièces en aluminium.
  • Page 333: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide Le véhicule doit se trouver sur une surface de niveau lors de la vérification du niveau du liquide de refroidissement de refroidissement. Le réservoir Lorsque le moteur est froid, le niveau du liquide de d’expansion du liquide refroidissement doit atteindre le repère COLD FILL de refroidissement (remplissage à...
  • Page 334: Ajout De Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement ATTENTION: Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de DEX-COOL au réservoir d’expansion, mais faire On risque de se brûler si l’on renverse attention à ne pas en renverser. du liquide de refroidissement sur des Si le réservoir d’expansion est complètement vide, pièces chaudes du moteur.
  • Page 335: Bouchon De Radiateur

    Bouchon de radiateur Surchauffe du moteur Un indicateur de température du liquide de Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas refroidissement et un témoin du groupe d’instruments installé fermement, il peut y avoir une perte de du tableau de bord indiquent toute surchauffe du moteur. liquide de refroidissement et le moteur peut subir Pour de plus amples renseignements, se reporter des dommages.
  • Page 336: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe ATTENTION: (suite) de votre moteur Se reporter à la rubrique Mode de ATTENTION: fonctionnement de protection du moteur surchauffé à la page 5-40 pour obtenir La vapeur s’échappant d’un moteur des informations sur la conduite du véhicule surchauffé...
  • Page 337: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne s’échappe 2. Mettre les commandes de climatisation au réglage le plus chaud et régler le ventilateur à la vitesse le de votre moteur plus élevée et ouvrir les glaces, si nécessaire. S’il y a avertissement de surchauffe du moteur, mais S’il n’y a plus d’avertissement de surchauffe, vous que vous ne voyez pas de vapeur ni n’entendez pouvez continuer à...
  • Page 338: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Mode de fonctionnement de La surchauffe sera également indiquée par l’indicateur de température. Éviter de rouler trop longtemps protection du moteur surchauffé et/ou de tracter une remorque en mode de protection contre la surchauffe. Ce mode d’urgence vous permet de rouler jusqu’à un endroit sûr en cas d’urgence.
  • Page 339: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Moteur V6 de 3,8 L A. Réservoir d’expansion de liquide de refroidissement B. Bouchon de radiateur Moteur V6 de 3,6 L C.
  • Page 340 ATTENTION: Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à l’écart des ventilateurs. Si le liquide de refroidissement situé à l’intérieur du réservoir d’expansion bout, ne rien faire jusqu’à...
  • Page 341 Remarque: Les dommages causés au moteur par la conduite sans liquide de refroidissement ATTENTION: ne sont pas couverts par votre garantie. Voir Mode de fonctionnement de protection du moteur surchauffé à la page 5-40 pour des renseignements Les durites du radiateur et les conduits sur la conduite jusqu’en lieu sûr en cas d’urgence.
  • Page 342: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Réservoir D'expansion

    Ajout de liquide de refroidissement Si vous n’avez toujours pas eu de problème, mais que le niveau du liquide de refroidissement au réservoir d’expansion n’est pas au repère de remplissage à froid, ajouter un mélange 50/50 d’eau propre potable et de liquide de refroidissement DEX-COOL dans le réservoir ATTENTION:...
  • Page 343 ATTENTION: ATTENTION: On risque de se brûler si l’on renverse La vapeur et les liquides en ébullition peuvent du liquide de refroidissement sur des jaillir d’un système de refroidissement pièces chaudes du moteur. Le liquide de chaud et brûler gravement celui qui y touche. refroidissement contient de l’éthylène glycol Ces liquides sont sous pression, et si le qui brûlerait si les pièces du moteur sont...
  • Page 344: Comment Ajouter Du Liquide De Refroidissement Au Circuit De Refroidissement (Moteur V6 De 3,6 L)

    Comment ajouter du liquide de 2. Ensuite, continuer à tourner le bouchon de pression et le retirer. refroidissement au circuit de refroidissement (moteur V6 de 3,6 L) ATTENTION: Remarque: La méthode de vidange et de remplissage du circuit de refroidissement du moteur est spécifique.
  • Page 345: Comment Ajouter Du Liquide De Refroidissement Au Radiateur (Moteur V6 De 3,8 L)

    Comment ajouter du liquide de refroidissement au radiateur (moteur V6 de 3,8 L) Remarque: Vous devez suivre une procédure spécifique pour remplir le radiateur. Si vous ne suivez pas cette méthode, le moteur risque de surchauffer et d’être gravement endommagé. 1.
  • Page 346 2. Ensuite, continuer à tourner le bouchon de pression, mais cette fois appuyer dessus en le tournant. Enlever le bouchon. 3. Ouvrir la soupape de purge d’air du liquide de refroidissement qui se trouve sur le boîtier du thermostat, près du flexible supérieur du radiateur.
  • Page 347 5. Rincer ou essuyer toute éclaboussure de liquide de 9. À ce moment-là, le niveau de liquide de refroidissement sur le moteur et le compartiment refroidissement dans l’orifice de remplissage moteur. du radiateur peut avoir baissé. Si le niveau est plus bas, ajouter le bon mélange de liquide 6.
  • Page 348: Procédure D'ajout De Liquide De Refroidissement Au Système De Refroidissement (Moteur V8 De 5,3 L)

    Procédure d’ajout de liquide de refroidissement au système de ATTENTION: refroidissement (moteur V8 de 5,3 L) Remarque: La méthode de vidange et de On risque de se brûler si l’on renverse remplissage du circuit de refroidissement du du liquide de refroidissement sur des moteur est spécifique.
  • Page 349: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16 pour connaître l’emplacement du réservoir. Intervalle de vérification du liquide 5. Remplir ensuite le réservoir d’expansion de liquide de servodirection de refroidissement jusqu’au repère de remplissage à...
  • Page 350: Vérification Du Niveau Du Liquide De Servodirection

    Vérification du niveau du liquide Si votre véhicule est équipé du moteur V6 de 3,6 L, le niveau de liquide doit se trouver entre les repères de servodirection Min (minimum) et Max (maximum) lorsque le moteur est Pour vérifier le liquide de servodirection, procéder froid, et atteindre le repère Max lorsque le moteur est comme suit : chaud.
  • Page 351 Ajout de liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Lorsque le niveau de liquide de lave-glace est bas, lave-glace, respecter les instructions du il est possible qu’un témoin du groupe d’instruments fabricant relatives à l’ajout d’eau. du tableau de bord s’allume.
  • Page 352: Freins

    Freins Il n’est pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Liquide de frein Si du liquide est ajouté quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront posées.
  • Page 353 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser d’endommager sérieusement les composants seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du du système hydraulique de freinage. Il suffit liquide de frein neuf provenant d’un contenant scellé. par exemple que quelques gouttes d’une huile Se reporter à...
  • Page 354: Usure Des Freins

    Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque vous serrez les Votre véhicules est pourvu de freins à disque. freins pour la première fois ou légèrement. Ce crissement Les plaquettes de freins à disque ont des indicateurs n’est pas un signe d’une défaillance des freins.
  • Page 355: Remplacement Des Pièces Du Système De Freinage

    Remplacement des pièces du Batterie système de freinage Votre véhicule est équipé d’une batterie sans entretien. Le système de freinage d’un véhicule est complexe. Lorsque la batterie doit être changée, consulter votre Ses nombreuses pièces doivent être de qualité concessionnaire pour obtenir une batterie dont le supérieure et doivent bien fonctionner ensemble pour numéro de remplacement est identique à...
  • Page 356: Entreposage Du Véhicule

    Entreposage du véhicule Démarrage avec batterie auxiliaire Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre véhicule ATTENTION: avec des câbles volants. Les indications qui suivent vous permettront d’effectuer cette manoeuvre en toute sécurité.
  • Page 357 Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, Pour éviter que les véhicules utilisés dans il pourrait en résulter des dommages coûteux l’opération bougent, tirer fermement leur frein sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts de stationnement. Avant de serrer le frein de par la garantie.
  • Page 358 4. Ouvrir le capot de l’autre véhicule et repérer les Si votre véhicule est bornes positive (+) et négative (−). équipé d’un moteur V6, appuyer sur la languette Vous n’utiliserez pas la batterie de votre véhicule située en bas du pour un démarrage à...
  • Page 359 5. Si votre véhicule est équipé d’un ATTENTION: moteur V8 de 5,3 L, retirer le couvercle du bloc-fusibles pour Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du découvrir la borne moteur peuvent vous blesser gravement. Une positive (+) auxiliaire. fois que les moteurs sont en marche, garder les mains loin des pièces mobiles du moteur.
  • Page 360 6. S’assurer que l’isolant des câbles volants n’est pas lâche ou manquant. Le cas échéant, vous pourriez ATTENTION: recevoir un choc. Les véhicules pourraient également être endommagés. L’utilisation d’une allumette près d’une batterie Avant de brancher les câbles, voici quelques éléments de base à...
  • Page 361 Moteur V6 de 3,8 L illustré, Moteur 5,3 L Moteur V6 de 3,6 L similaire 7. Brancher le câble positif (+) rouge à la borne positive (+) du véhicule dont la batterie est déchargée. Utiliser une borne positive (+) à distance si le véhicule en dispose.
  • Page 362 9. Maintenant, brancher le câble négatif (−) noir à la et déposer les câbles volants dans l’ordre correct, borne négative (−) du véhicule dont la batterie est en s’assurant que les câbles ne se touchent pas en bon état. Utiliser une borne négative (−) auxiliaire et qu’ils ne sont pas en contact avec une autre si le véhicule en est équipé.
  • Page 363: Réglage De La Portée Des Phares

    Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, Il est recommandé de conduire votre véhicule chez le procéder comme suit : concessionnaire pour le faire réparer si le réglage des phares doit être effectué de nouveau. Toutefois, 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule il est possible de régler les phares comme décrit.
  • Page 364 Localiser les vis de réglage vertical des phares sous Pour ajuster le réglage vertical des phares : le capot, près des phares. 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Levier d’ouverture du capot à la page 5-15. 2.
  • Page 365 7. Repérer les vis de réglage vertical des phares, situées sous le capot, près de chaque ensemble de phare. La vis de réglage peut être réglée au moyen d’une clé à 6 pans de 6 mm. 8. Faire tourner la vis de réglage vertical jusqu’à ce que le faisceau du phare atteigne la ligne de ruban horizontale.
  • Page 366: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Feux arrière, clignotants, feu de gabarit, feux d’arrêt et feux de recul Pour connaître le type d’ampoule de rechange à Pour remplacer une ampoule de feu arrière, de utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de clignotant, de feu d’arrêt ou de feu de recul : rechange à...
  • Page 367 4. Tirer vers l’arrière la garniture du coffre. A. Feu arrière D. Feu d’arrêt/feu rouge B. Recul arrière/feu de direction 5. Retirer les deux écrous à oreilles en maintenant C. Feu arrière E. Feu de position latéral le bloc de feu arrière en place. 7.
  • Page 368: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation Ampoules de rechange Pour remplacer l’une de ces ampoules : Numéro 1. Retirer les vis maintenant chacune des lampes Éclairage extérieur d’ampoule de plaque d’immatriculation. Feux de recul Phare antibrouillard Clignotants avant et 3157NAK feux de stationnement Phares Feu de route Feu de croisement...
  • Page 369: Remplacement De Pare-Brise

    Remplacement de pare-brise Il existe divers types de balais de rechange qui se démontent de différentes manières. Pour connaître le type et la longueur de balais à utiliser, se reporter Votre véhicule est équipé d’un pare-brise acoustique. à Pièces de remplacement d’entretien à la page 6-16. Si vous devez faire remplacer le pare-brise, s’assurer Pour démonter les balais, procéder comme suit : de commander un pare-brise acoustique, afin de pouvoir...
  • Page 370: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants blessures graves. Vérifier fréquemment fabricants de pneus. Si vous avez des questions tous les pneus afin de maintenir la à poser au sujet de la garantie de vos pneus pression recommandée.
  • Page 371: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction, et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
  • Page 372 (D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu) Les lettres et les chiffres suivant le code DOT (ministère des transports des États-Unis) représentent le numéro d’identification du pneu (TIN). Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, la dimension du pneu et sa date de fabrication.
  • Page 373 Se reporter aux rubriques Pneu de secours (E) Pression du pneu Le pneu de la roue de compact à la page 5-113 et Au cas d’un pneu secours compacte doit être gonflé à 420 kPa à plat à la page 5-100. (60 lb/po ).
  • Page 374: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. L’illustration suivante concerne un exemple de Par exemple, un rapport d’aspect de 60, tel pneu typique de voiture de tourisme. qu’indiqué au repère C de l’illustration, signifie que la hauteur du pneu équivaut à...
  • Page 375: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po ) ou en kilopascals (kPa), avant Pression d’air Force exercée par l’air à que la température du pneu n’ait augmenté l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce en raison du roulement.
  • Page 376 PNBE AVANT Poids nominal brut sur l’essieu Poids maximal du véhicule en charge Somme avant. Se reporter à Chargement du véhicule à la du poids à vide, du poids des accessoires, de page 4-25. la capacité nominale du véhicule et du poids des options d’usine.
  • Page 377 Pression de gonflage recommandée Pression Normes de qualité de pneus uniformes: de gonflage des pneus recommandée par le Système d’information sur les pneus fournissant fabricant telle qu’elle est indiquée sur l’étiquette aux consommateurs des cotes sur la traction, des pneus. Se reporter à Gonflement - Pression la température et l’usure de la bande de roulement des pneus à...
  • Page 378: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus véhicule. Cette étiquette fournit des informations doit être adéquate. sur les pneus d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 379: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre Vérifier les pneus au moins une fois par mois. la valve afin de mesurer la pression. La pression Ne pas oublier de vérifier la roue de secours de gonflage à...
  • Page 380: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la Par conséquent, quand le témoin de basse pression des pneus s’allume, vous devez arrêter et vérifier pression des pneus vos pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire avec un pneu dégonflé Le système de surveillance de pression des de manière significative, peut entraîner un échauffement pneus (TPMS) utilise une technologie radio et des...
  • Page 381: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Cette séquence se poursuit jusqu’aux prochains démarrages du véhicule pendant toute la durée du communications (FCC) et Industrie dysfonctionnement. et science du Canada Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, Le système de surveillance de la pression des le système peut ne pas être en mesure de détecter ou pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio signaler une basse pression de gonflage des pneus...
  • Page 382: Fonctionnement Du Dispositif De Surveillance De La Pression De Pneu

    Fonctionnement du dispositif de Si le véhicule possède un centralisateur informatique de bord (CIB) haut de gamme, un message surveillance de la pression de pneu d’avertissement demandant de vérifier la pression d’un pneu spécifique s’affiche en même temps que Le système de surveillance de pression des le témoin de basse pression des pneus s’allume.
  • Page 383: Témoin Et Message De Défaillance

    Témoin et message de défaillance Une étiquette d’information sur les pneus et le chargement, apposée sur votre véhicule, indique du TPMS la taille des pneus d’origine de votre véhicule et la Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou pression de gonflage correct à...
  • Page 384: Processus D'appariement Des Capteurs

    • Processus d’appariement des capteurs Le processus d’appariement de capteur TPMS a été entamé mais n’a pas été achevé ou n’a pas Chaque capteur TPMS possède un code d’identification réussi après permutation des pneus du véhicule. unique. Chaque fois que vous remplacez un ou Le message du CIB et le témoin de défaillance plusieurs capteurs TPMS ou que vous permutez les du TPMS disparaîtront une fois que le processus...
  • Page 385 L’appariement du système de surveillance de pression 6. Passer au pneu avant côté passager et répéter des pneus (TPMS) est mis en évidence ci-dessous : la procédure de l’étape 5. 1. Actionner le frein de stationnement. 7. Passer au pneu arrière côté passager et répéter la procédure de l’étape 5.
  • Page 386: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus Nous vous recommandons d’inspecter régulièrement vos pneus, y compris le pneu de secours, afin de vérifier s’ils ne sont pas usés ou endommagés. Se reporter à Quand faut-il remplacer les pneus? à la page 5-90 pour de plus amples informations.
  • Page 387 Une fois les pneus permutés, régler la pression de gonflage à l’avant et à l’arrière comme indiqué ATTENTION: sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement. Se reporter à la rubrique Gonflement - Pression des pneus à la page 5-80 S’il y a de la rouille ou de la saleté...
  • Page 388: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer les pneus lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les moins autour du pneu.
  • Page 389: Achat De Pneus Neufs

    Le caoutchouc présent dans les pneus se dégrade au fil fortement d’acquérir des pneus de caractéristiques du temps, même s’ils ne sont utilisés. Ceci est également nominales TPC identiques. De cette manière, vrai pour la roue de secours, si le véhicule en est pourvu. votre véhicule aura toujours des pneus conçus De nombreuses conditions affectent la rapidité...
  • Page 390 GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur ATTENTION: (suite) uniforme des bandes de roulement des quatre pneus permet au véhicule de se comporter diagonal ceinturé), vous risquez de comme il le faisait lorsque les pneus étaient perdre le contrôle du véhicule et neufs.
  • Page 391 Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent ATTENTION: présenter un avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre véhicule. Si vous utilisez des pneus à carcasse Les pneus dont la cote est codée non TPC diagonale, les bords de la jante peuvent peuvent indiquer un avertissement de faible...
  • Page 392: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus d’origine, En cas de montage de roues de taille cela risque d’affecter les performances de votre différente, le niveau de performance ou véhicule, notamment les caractéristiques de freinage, de sécurité...
  • Page 393: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent qualité des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de Les catégories de qualité peuvent être trouvées, sécurité...
  • Page 394 Traction – AA, A, B, C Température – A, B, C Les catégories de traction, du niveau le plus Les catégories de températures sont A (la plus élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. élevée), B et C, et représentent la résistance des Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 395: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent pas Les roues et les pneus de votre véhicule ont été serrés, remplacer la roue, les boulons et les écrous soigneusement alignés et équilibrés en usine pour de roue.
  • Page 396: Roues De Rechange D'occasion

    Si vous devez remplacer l’une des roues, l’un des Remarque: Un roue incorrecte peut causer boulons ou écrous de roue ou les capteurs du système des problèmes de durée de vie de palier, de surveillance de la pression des pneus (TPMS), de refroidissement des freins, de calibrage de les remplacer uniquement par des pièces GM neuves compteur de vitesse ou de totalisateur, de portée...
  • Page 397: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Pour éviter d’endommager le véhicule, conduire lentement, régler ou enlever le dispositif s’il entre en contact avec votre Si votre véhicule est équipé de pneus de véhicule et ne pas faire patiner les roues. dimensions P225/55R17 ou P235/50R18, ne pas utiliser de chaînes à...
  • Page 398: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule très lentement.
  • Page 399 Si l’un des pneus du véhicule est à plat, se reporter à l’exemple suivant pour vous aider à poser les ATTENTION: cales de roues. Changer un pneu peut présenter des dangers. Le véhicule peut glisser du cric et se renverser ou tomber sur vous ou sur d’autres personnes.
  • Page 400: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des outils L’équipement dont vous aurez besoin se trouve dans le coffre. 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à la page 2-14 pour en savoir plus. 2. Retirer le filet d’arrimage si le véhicule en est pourvu.
  • Page 401: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange Votre véhicule peut être équipé de roues à écrous apparents. Si tel est le cas, passer à la section Dépose des écrous de roue. Si le véhicule est doté d’enjoliveurs en acier et cache-écrous en plastique, les écrous de roue sont dissimulés derrière ces cache-écrous.
  • Page 402: Dépose Des Écrous De Roue

    Dépose des écrous de roue L’emplacement avant se trouve à environ 16,5 cm (6,5 po) du bord arrière du passage de roue 1. Emboîter la clé de roue à fond sur l’écrou. Desserrer avant. L’emplacement arrière se trouve à environ tous les écrous en tournant la clé...
  • Page 403 ATTENTION: Le levage de votre véhicule par un cric mal placé risque d’endommager votre véhicule ou même de le faire tomber. Pour aider à éviter des blessures ou d’endommager le véhicule, s’assurer de bien placer la tête de levage du cric au bon endroit avant de lever votre véhicule.
  • Page 404 ATTENTION: S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à la longue se desserrer. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident. Lors du remplacement d’une roue, enlever toute rouille ou toute saleté...
  • Page 405 7. Enlever toute rouille et toute saleté des boulons de roue, des surfaces, de montage et de la roue de secours. 8. Placer la roue de secours compacte. ATTENTION: 10. Abaisser le véhicule en tournant le levier du cric dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Abaisser complètement le cric.
  • Page 406 11. Serrer les écrous de roue fermement en ATTENTION: croix, comme illustré. Une roue peut se desserrer et même se détacher si les écrous de roue ne sont pas serrés correctement ou s’ils sont incorrects. Ceci pourrait entraîner un accident. S’il faut les remplacer, s’assurer d’obtenir des écrous de roue authentiques neufs.
  • Page 407: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils (Modèle De Base)

    Entreposage d’un pneu crevé ou Pour ranger un pneu ordinaire : d’un pneu de secours et des outils 1. Remettre les outils à leur place dans le coffre et les y fixer. (Modèle de base) 2. Placer la roue, la tige de valve orientée vers le bas et le protecteur/guide dans un trou de boulon de roue.
  • Page 408 A. Cache-roue A. Élément de retenue B. Élément de retenue B. Pneu plat pleine grandeur C. Pneu de secours compact C. Guide de protection D. Écrou à oreilles D. Vis de boulon de rallonge E. Cric E. Écrou à oreilles F.
  • Page 409: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils (Super Uniquement)

    Entreposage d’un pneu crevé ou Pour ranger un pneu ordinaire : d’un pneu de secours et des outils 1. Remettre les outils à leur place dans le coffre et les y fixer. (Super uniquement) 2. Placer la roue, la tige de valve orientée vers Modèle Super le bas et le protecteur/guide dans un trou de boulon de roue.
  • Page 410 La roue de secours compacte n’est destinée qu’à une A. Élément de retenue utilisation temporaire. La remplacer par une roue normale B. Pneu plat pleine le plus tôt possible. Se reporter à la rubrique Pneu de grandeur secours compact à la page 5-113. Utiliser les consignes C.
  • Page 411: Pneu De Secours Compact

    Pneu de secours compact Remarque: Ne pas passer dans un lave-auto automatique équipé de rails de guidage quand vous Même si le pneu de la roue de secours compact était bien employez un pneu de secours compact. Le pneu de gonflé...
  • Page 412: Entretien De L'apparence

    Entretien de l’apparence Utiliser un nettoyant pour vitre uniquement sur les vitres. Retirer immédiatement toute projection accidentelle déposée sur d’autres surfaces. Pour Nettoyage de l’intérieur éviter les projections, appliquer le nettoyant directement sur le chiffon. L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli si Remarque: Si vous utilisez un produit abrasif pour vous le nettoyez régulièrement.
  • Page 413: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis Ne pas nettoyer votre véhicule en utilisant : • Un couteau ou autre objet tranchant pour retirer Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse les impuretés des surfaces intérieures. souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous •...
  • Page 414: Cuir

    Cuir 4. Continuer à frotter délicatement la zone souillée jusqu’à ce que le chiffon reste propre. Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage salissures, utiliser une solution d’eau savonneuse plus approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon tiède et répéter la procédure utilisée lors du...
  • Page 415: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Garder les courroies propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus ATTENTION: approfondi s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
  • Page 416: Lavage Du Véhicule

    Lavage du véhicule Respecter toutes les instructions du fabricant relatives à l’utilisation du produit, les précautions à prendre La meilleure façon de conserver le fini de votre véhicule et la mise au rebut correcte de ce produit. est de le garder propre en le lavant souvent. Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin Remarque: Certains produits de nettoyage d’éliminer complètement les produits de nettoyage.
  • Page 417: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Nettoyage de l’éclairage extérieur Remarque: Un polissage à l’aide d’un outil ou un polissage puissant sur une couche de base ou un et des lentilles enduit lustré peut l’endommager. N’utiliser que des cires et des produits à polir non abrasifs conçus pour Pour nettoyer les phares et les lentilles, n’utiliser que la couche de base ou l’enduit lustré...
  • Page 418: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures Pare-brise et lames d’essuie-glace en métal poli Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un Les pièces extérieures en métal poli devraient être nettoyant pour glaces. nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu D’habitude, un lavage à...
  • Page 419: Enjoliveur Et Roues Plaquées Aluminium Ou Chrome

    Enjoliveur et roues plaquées La surface de ces roues est identique à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer de détergents aluminium ou chrome forts, de produits chimiques, de produits de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides Les roues de votre véhicule peuvent être en aluminium ou de brosses de nettoyage abrasives pour les nettoyer ou chromées.
  • Page 420: Pneus

    Pneus Les petites éraflures et rayures peuvent être réparées avec de la peinture de retouche disponible chez Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et votre concessionnaire. Les grands dommages de fini un nettoyant pour pneus. peuvent être réparés dans l’atelier de carrosserie de votre concessionnaire.
  • Page 421: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Peinture endommagée par Matériaux d’entretien/d’aspect retombées chimiques du véhicule Certaines conditions climatiques et atmosphériques Description Usage peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants atmosphériques peuvent tomber sur les surfaces Tissu de polissage de Tissu de polissage peintes du véhicule et les attaquer. Ce genre de l’intérieur et de l’extérieur.
  • Page 422 Description Usage Description Usage Élimine les saletés et Shampooing moussant Nettoyant pour l’encrassement des moyen. Ce produit roues chromées roues chromées. Concentré de détergent permet de nettoyer et et de cire de cirer légèrement. Ce produit permet Biodégradable et sans d’enlever la poussière, phosphate.
  • Page 423: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Étiquette d’identification des pièces de rechange Numéro d’identification Cette étiquette se trouve dans le coffre. Très utile pour commander des pièces, elle contient les du véhicule (NIV) renseignements suivants : • Numéro d’identification du véhicule (NIV) • La désignation du modèle •...
  • Page 424: Réseau Électrique

    Réseau électrique Fusibles d’essuie-glace Le moteur d’essuie-glace de pare-brise est protégé par un disjoncteur et un fusible. Si le moteur surchauffe Équipement électrique en raison d’une neige lourde, etc., l’essuie-glace s’arrête complémentaire jusqu’à ce que le moteur refroidisse. Si la surcharge est causée par une anomalie électrique, faire-la réparer.
  • Page 425: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments

    Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments Le bloc-fusibles du tableau de bord est situé du côté passager du tableau de bord. Retirer le couvercle portant la mention FUSES (fusibles) pour avoir accès au bloc-fusibles. Fusibles Usage DR/LCK Serrures des portes, du coffre TRUNK RFA/MOD Télédéverrouillage PRK/SWTCH...
  • Page 426: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Fusibles Usage Fusibles Usage STR/WHL/ Éclairage des commandes HTD/SEAT Sièges chauffants ILLUM au volant HTD/MIR Rétroviseurs chauffants ONSTAR/ALDL OnStar , liaison de données PWR/WNDW Glace électrique INT/ILLUM Éclairage intérieur PWR/SEAT Siège à commande électrique Relais Usage S/ROOF Toit ouvrant Prolongation de l’alimentation des accessoires CNSTR Ventilation de boîtier...
  • Page 427 Mini-fusibles Usage Lave-glace/contrôle de tension régulée Phares antibrouillard Module de commande de la boîte de vitesses Dispositif supplémentaire de protection gonflable Alimentation auxiliaire Klaxon Moteurs V6 de 3,6 L et 3,8 L Antipollution Embrayage du système Mini-fusibles Usage de climatisation Feu de route du côté...
  • Page 428 Mini-fusibles Usage Fusibles Usage de type J Commande électronique de papillon Fusible principal de batterie 4 Affichage Moteur de système Solénoïde d’antiblocage des freins d’antiblocage des freins Injecteur de carburant Ventilateur 2 Solénoïde de boîte de vitesses Démarreur Pompe à carburant Micro-relais Usage Système d’antiblocage des freins...
  • Page 429 Mini-relais Usage Ventilateur 1 Ventilateur 3 Haute vitesse d’essuie-glace Essuie-glaces Ventilateur 2 Démarreur Extracteur Usage de fusible Extracteur de fusible Moteur V8 de 5,3 L Diodes Usage Fusibles Usage Diode de l’embrayage du HVAC Système de climatisation § compresseur de climatisation FUEL/PUMP Pompe à...
  • Page 430 Fusibles Usage Fusibles Usage COMPASS Boussole INJ 2 Injecteurs 2 Système d’antiblocage des freins EMISSIONS2 Émissions 2 Commande électronique de papillon, Essuie-glace ETC/ECM module de contrôle du moteur AUX PWR Alimentation auxiliaire A/C CMPRSR Compresseur de climatisation Lave-glace, contrôle de WSW/RVC INJ 1 Injecteurs 1...
  • Page 431 Fusibles Usage Relais Usage BATT 4 Batterie 4 FUEL/PUMP Pompe à carburant BATT 1 Batterie 1 A/C CMPRSR Compresseur de climatisation STRTR Démarreur PWR/TRN Groupe motopropulseur Moteur de système STRTR Démarreur ABS MTR d’antiblocage des freins FAN 3 Ventilateur de refroidissement 3 BATT 3 Batterie 3 FAN 2...
  • Page 432: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les conversions anglaises et métriques. Capacités et spécifications Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à Fluide frigorigène de climatisation R134a l’étiquette de mise en garde de réfrigérant placée sous le capot.
  • Page 433: Capacités Et Spécifications (Suite)

    Capacités et spécifications (suite) Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Réservoir de carburant Moteur V6 de 3,8 L (avec émissions NU6) vendu neuf en CA, ME, VT, NY, MA (consulter votre concessionnaire 17,0 gallons 64,4 L pour les états limitrophes) Moteur V6 de 3,8 L (sans émissions NU6) vendu neuf dans tous les autres états (consulter votre concessionnaire pour 17,5 gallons...
  • Page 434: Caractéristiques Du Moteur

    Caractéristiques du moteur Écartement Moteur Code NIV Boîte de vitesses des électrodes Moteur V6 de 3,6 L Automatique 1,1 mm (0,044 po) Moteur V6 de 3,8 L Automatique 1,52 mm (0,060 po) Moteur V8 de 5,3 L avec Automatique 1,01 mm (0,040 po) Active Fuel Management 5-136...
  • Page 435 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-11 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-12 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-12 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-15 Entretien prévu ..........6-5...
  • Page 436: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, vérifications, Introduction pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants recommandés tels que Important : l’huile du moteur doit toujours être prescrits dans ce guide sont nécessaires pour au niveau correct et elle doit être remplacée garder votre véhicule en bon état de fonctionnement.
  • Page 437: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : • d’entretien Transporter des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent Nous voulons vous aider à garder votre véhicule en bon sur l’étiquette d’information sur les pneus et état de fonctionnement.
  • Page 438 Si vous allez chez votre concessionnaire pour les travaux d’entretien, vous saurez que le travail est fait ATTENTION: par un personnel d’entretien formé et soutenu, et que les pièces utilisées sont des pièces authentiques. Il peut être dangereux d’effectuer des Pour acheter de l’information concernant l’entretien, travaux d’entretien sur un véhicule.
  • Page 439: Entretien Prévu

    Entretien prévu Si l’indicateur d’usure de l’huile du moteur est réinitialisé accidentellement, vous devrez faire effectuer l’entretien Lorsque le témoin de vidange d’huile moteur s’allume de votre véhicule au cours des 5 000 km (3 000 milles) ou que le message CHANGE OIL SOON (vidanger suivant votre dernier entretien.
  • Page 440 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le témoin ou le Entretien II — Effectuer l’Entretien II lorsque le message s’allume dans les dix mois suivant l’achat dernier entretien effectué a été l’Entretien I. Effectuer du véhicule ou le service de l’Entretien II. systématiquement l’Entretien II si le témoin s’allume, ou que le message s’affiche, dans les 10 mois ou plus suivant le dernier entretien, ou si une année s’est...
  • Page 441: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à Entretiens • • supplémentaires nécessaires dans cette section. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. Se reporter à la • note de bas de page (b). Inspecter le système de refroidissement du moteur.
  • Page 442: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 443: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Entretien du système de refroidissement (ou tous les cinq ans, selon la première •...
  • Page 444 (d) Inspecter l’usure, l’état ou la contamination des (g) Si vous roulez régulièrement dans la poussière, balais d’essuie-glaces. Nettoyer le pare-brise et remplacer le filtre plus souvent. les balais en cas de contamination. Remplacer les (h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses automatique balais s’ils sont usés ou endommagés.
  • Page 445: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    (j) Inspecter le système du papillon pour s’assurer qu’il S’assurer que toutes les réparations nécessaires sont n’est ni entravé ni coincé et qu’aucune pièce n’est effectuées immédiatement. Lors de chaque ajout endommagée ni manquante. Remplacer les pièces au de liquides ou de lubrifiants à votre véhicule, s’assurer besoin.
  • Page 446: Au Moins Une Fois Par Mois

    Vérification du niveau du liquide de Au moins une fois par an lave-glace Vérification du commutateur de démarrage Vérifier le niveau dans le réservoir de liquide de lave-glace et ajouter du liquide approprié si nécessaire. ATTENTION: Au moins une fois par mois Lors de cette vérification, le véhicule pourrait Vérification de la pression des pneus se mettre en mouvement soudainement.
  • Page 447: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande de 3. Le moteur étant arrêté, tourner la clé à ON/RUN (marche), sans démarrer le moteur. verrouillage de changement de vitesse Les freins ordinaires n’étant pas appliqués, essayer de la boîte automatique d’enlever le levier de vitesses de la position de stationnement (P), sans le forcer.
  • Page 448: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Vérification du frein de stationnement et Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant du mécanisme de stationnement (P) sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de de la boîte de vitesses automatique stationnement.
  • Page 449: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Liquide de servodirection GM Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Système de (no de pièce GM É.-U. 89021184, nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications servodirection Canada 89021186). sont disponibles chez votre concessionnaire. Boîte de Liquide de boîte de vitesses vitesses...
  • Page 450: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de remplacement d’entretien Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à air du moteur Moteurs 3,6 L et 3,8 L 15221217 A1614C...
  • Page 451: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteur V6 de 3,8 L Moteur V6 de 3,6 L 6-17...
  • Page 452 Moteur V8 de 5,3 L 6-18...
  • Page 453: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-11 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 454: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-20...
  • Page 455 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-21...
  • Page 456 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22...
  • Page 457: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance à la Comment signaler les défectuosités clientèle ............7-2 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 gouvernement canadien ......7-17 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
  • Page 458: Procédure De Satisfaction De La Clientèle

    à la clientèle être résolu sans aide extérieure, contacter le centre d’assistance à la clientèle de Buick aux États-Unis en composant le 1-800-521-7300. Au Canada, contacter le Procédure de satisfaction de la centre de communication - clientèle de la General Motors...
  • Page 459 Troisième étape — Propriétaires des États-Unis: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent à Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du véhicule ou en écrivant à...
  • Page 460 Troisième étape — Propriétaires canadiens: Si vous Pour plus d’information concernant le plan d’arbitrage estimez que vos questions ne reçoivent pas la réponse pour les véhicules à moteur au Canada (CAMVAP), que vous attendez après avoir suivi la procédure décrite appeler gratuitement le 1-800-207-0685.
  • Page 461: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources à la sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, disposition des propriétaires de véhicules GM.
  • Page 462: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    1-800-263-3777 (anglais) gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client désire 1-800-263-7854 (français) 1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques à écrire ou envoyer un courriel à Buick, se reporter aux texte : téléscripteurs) adresses suivantes : Assistance routière : 1-800-268-6800 Assistance à la clientèle aux États-Unis Assistance à...
  • Page 463: Programme De Remboursement

    1-800-268-6800. Le service est disponible 24 heures sur 24, 365 jours par an. En tant que propriétaire d’un véhicule Buick neuf, Ce programme, offert aux souscripteurs qualifiés, peut vous êtes automatiquement inscrits au programme permettre de vous voir rembourser jusqu’à 1 000 $ d’assistance routière de Buick.
  • Page 464: Qui Est Couvert

    Qui est couvert? • Remorquage routier d’urgence : Remorquage jusqu’au concessionnaire le plus proche pour un La couverture d’assistance routière s’adresse au service sous garantie ou en cas de collision à la suite conducteur du véhicule, qu’il en soit ou non le duquel le véhicule est hors fonction.
  • Page 465 (maximum de 100 $/nuit) et (C) autre transport imputés au conducteur. terrestre (maximum de 40 $/jour). Cet avantage est Buick et General Motors du Canada Limitée se destiné à vous aider à assumer quelques unes des réservent le droit de limiter leurs services ou le dépenses non prévues susceptibles de se produire...
  • Page 466: Appel Pour Obtenir De L'aide

    Appel pour obtenir de l’aide L’assistance routière ne fait pas partie de la couverture offerte par la garantie limitée de véhicule neuf. Buick Pour obtenir une assistance rapide et efficace, il est et la General Motors du Canada Limitée se réservent le recommandé...
  • Page 467: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Options de transport L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos généralement être accompli pendant que vous attendiez. concessionnaires participants et nous-mêmes sommes Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut fiers de vous offrir le transport de courtoisie, un aider à...
  • Page 468: Remboursement Des Frais De Transport En Commun Ou De Carburant

    Remboursement des frais de transport en locales ainsi qu’à celles de l’établissement des voitures de location. Ces exigences varient et peuvent inclure un commun ou de carburant âge minimal, une couverture d’assurance, une carte de Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie crédit, etc.
  • Page 469: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés l’apparence et les performances de sécurité d’origine de votre véhicule. Cependant, on ne connaît pas par une collision l’historique de ces pièces. De telles pièces ne sont pas couvertes par la garantie limitée du véhicule neuf Si votre véhicule est impliqué...
  • Page 470: Assurer Votre Véhicule

    Assurer votre véhicule En cas d’accident Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors de Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une impliqué dans un accident. couverture d’assurance complète contre les collisions. •...
  • Page 471 • • Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se Si possible, appeler votre compagnie d’assurance renseigner sur le service de remorquage qui va depuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera pour l’emmener. Demander une carte de visite à obtenir les informations dont elle a besoin.
  • Page 472: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Gestion du processus de réparation Dans ce cas, vous pouvez avoir le contrôle des réparations et le choix des pièces dans la mesure des dommages causés au véhicule où leur coût reste dans des limites raisonnables. Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des réparations, GM vous recommande de vous impliquer Déclaration des défectuosités activement dans celles-ci.
  • Page 473: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité Au Gouvernement Canadien

    400 Seventh Street, SW. à General Motors. Washington D.C., 20590 Appeler le 1-800-521-7300 ou écrire à : D’autres informations sur la sécurité des Buick Customer Assistance Center véhicules à moteur sont disponibles sur le P.O. Box 33136 site http://www.safercar.gov. Detroit, MI 48232-5136 Au Canada, appeler le 1-800-263-3777 (anglais) ou Comment signaler les défectuosités...
  • Page 474: Bulletins Techniques

    Bulletins techniques Bons de commande pour les publications techniques des modèles Les bulletins techniques fournissent l’information de l’année de fabrication courante d’entretien technique supplémentaire permettant et des années antérieures d’effectuer l’entretien des voitures et camions General Motors. Chaque bulletin comprend les Les bulletins techniques sont disponibles pour les directives pour aider à...
  • Page 475: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Enregistrement de données du Enregistreurs de données d’événement véhicule et politique sur la Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données vie privée événementielles (EDR). L’objectif principal d’un EDR est d’enregistrer, dans certaines situations d’accident ou de Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre quasi-accident, telles qu’un déploiement de sac gonflable d’ordinateurs sophistiqués qui enregistrent des ou de heurt d’un obstacle routier, des données qui...
  • Page 476 Ces données peuvent permettre de mieux comprendre GM n’aura pas accès à ces données ni ne les partagera les circonstances dans lesquelles des accidents et avec d’autres, sauf : avec le consentement du des blessures surviennent. propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, avec le consentement du locataire;...
  • Page 477: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que La technologie RFID est utilisée dans certains vous souscrivez aux services OnStar, veuillez vous véhicules pour des fonctions telles que la surveillance référer au contrat OnStar pour les informations sur de la pression des pneus et la sécurité...
  • Page 478 ✍ NOTES 7-22...
  • Page 479 Appuis-têtes ............. 1-6 Assistance routière Accessoires et modifications ....... 5-4 Programme d’assistance ......... 7-7 Achat de pneus neufs ........5-91 Assistance ultrasonique arrière Additifs du carburant ......... 5-9 de stationnement ......... 2-45 Ajout d’équipement à un véhicule muni de Audio sacs gonflables ...........
  • Page 480 Carburant (suite) Remplissage du réservoir ......5-10 Batterie ............5-57 Remplissage d’un bidon de carburant ..... 5-13 Économiseur de batterie d’éclairage Réservoir vide ..........2-40 extérieur ..........3-16 Spécifications de l’essence ......5-8 Gestion de la puissance électrique ....3-20 Témoin de bas niveau ........
  • Page 481 Chaînes à neige ..........5-99 Conduite (suite) Chargement du véhicule ........4-25 En état d’ébriété ........... 4-2 Chauffage ............3-22 Hivernale ............ 4-19 Circuit électrique Hypnose de la route ........4-18 Bloc-fusibles sous le capot ......5-128 Routes onduleuses et de montagne ....4-18 Classification uniforme de la qualité...
  • Page 482 Direction ............4-10 Éclairage (suite) Dispositifs de sécurité Lampes de lecture de console de pavillon ..3-19 Remplacement des pièces ......1-73 Lampes de lecture de poignée Dispositifs de verrouillage d’aide arrière ........... 3-19 Déverrouillage automatique programmable Périmétrique ..........3-19 des portes ..........
  • Page 483 Entretien (suite) Essence Pour commander des publications Octane ............5-7 techniques ..........7-17 Spécifications ..........5-8 Témoin d’anomalie du moteur ....... 3-46 Essuie-glace Témoin de rappel d’entretien du véhicule ..3-53 Fusibles ........... 5-126 Entretien de l’apparence Essuies-glaces de pare-brise ......3-9 Cuir ............
  • Page 484 Filtre à air de l’habitacle ........3-32 Fusibles Finition endommagée ........5-122 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ..5-127 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en Bloc-fusibles sous le capot ......5-128 position siège arrière ........1-49 Disjoncteurs et fusibles ....... 5-126 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en Essuie-glace ..........
  • Page 485 Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Identification de la fréquence radio, Remboursement au titre du Programme Confidentialité ..........7-21 de Mobilité GM .......... 7-7 Identification du véhicule Renseignements sur la commande de guides Étiquette d’identification des pièces de réparation ...........
  • Page 486 Messages radio XM ........3-116 Mode de protection contre le surchauffe Lampes d’accueil ..........3-17 du moteur ..........5-40 Lampes de lecture de console de pavillon ..3-19 Monoxyde de carbone ..... 2-14, 2-40, 4-19, 4-32 Lampes de lecture de poignée d’aide arrière ..3-19 Moteur Lave-glace .............
  • Page 487 Pare-brise (suite) Remplacement des balais ......5-71 Nettoyage Pare-soleil ............. 2-20 Cuir ............5-116 Passage à la position de stationnement (P) ..2-35 Entretien du dessous de la carrosserie ..5-122 Passage hors de la position Éclairage exérieur et lentilles ....... 5-119 de stationnement (P) ........
  • Page 488 Pneude rechange Pneus (suite) Dépose ............ 5-102 Système de surveillance de la pression ..5-82 Pneus ............5-72 Terminologie et définitions ......5-77 Achat de pneus neufs ........5-91 Témoin de pression des pneus ...... 3-45 Au cas d’un pneu à plat ......5-100 Port adéquat des ceintures de sécurité...
  • Page 489 Programme d’entretien (suite) Remplacement des ampoules ......5-68 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-15 Ampoules de rechange ......... 5-70 Notes en bas de page ........6-9 Ampoules à halogène ........5-68 Pièces de rechange d’entretien ...... 6-16 Éclairage de plaque d’immatriculation ..... 5-70 Réparations additionnelles requises ....
  • Page 490 Réservoir vide ..........2-40 Secouer le véhicule pour le sortir ...... 4-24 Rodage de véhicule neuf ......... 2-25 Serrures de sécurité à l’épreuve des enfants de Roue de secours porte arrière ..........2-13 Rangement ........5-109, 5-111 Si vous êtes pris dans le sable/la boue/la neige/ Roues sur la glace ..........
  • Page 491 Stationnement Assistance ultrasonique ........ 2-45 Tableau de bord Au-dessus de matières qui brûlent ....2-39 Aperçu ............3-4 Stationnement (P) Groupe d’instruments ........3-35 Passage à la position ........2-35 Luminosité ..........3-17 Passage hors de la position ......2-38 Tachymètre ............
  • Page 492 Témoin (suite) Régulateur de vitesse automatique ....3-51 Utilisation de votre guide ........iii Sécurité ............. 3-51 Système de charge ........3-41 Système de freinage antiblocage (ABS) ..3-42 Système de traction asservie ......3-43 Température du liquide de refroidissement ..3-44 Véhicule Témoin d’anomalie ........

Table des Matières