Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire - Buick Lucerne 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-3
Sièges arrière
.......................................... 1-14
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
Glaces
.................................................... 2-19
Systèmes antivol
...................................... 2-22
Démarrage et fonctionnement de votre
véhicule
............................................... 2-26
Rétroviseurs
............................................ 2-41
Systèmes de détection d'objet
MD
Système OnStar
Système de télécommande sans fil
maison universel
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-70
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-89
................................ 1-14
................ 1-37
......................... 1-64
.......... 1-82
.................................... 2-12
.................... 2-48
.................................. 2-56
................................... 2-60
.................... 2-68
.......................... 3-4
.................. 3-24
......... 3-37
.... 3-56
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-30
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-70
Pneus
.................................................... 5-72
Entretien de l'apparence
Identification du véhicule
Réseau électrique
................................... 5-122
Capacités et spécifications
Programme d'entretien .................................... 6-1
Programme d'entretien
Information du centre d'assistance à
la clientèle .................................................. 7-1
Information du centre d'assistance à
la clientèle
............................................. 7-2
Déclaration des défectuosités comprommettant
la sécurité
............................................ 7-17
Enregistrement de données du véhicule
et politique sur la vie privée
Index ................................................................ 1
M
...... 4-2
.......................... 5-14
............... 5-64
........................ 5-67
.......................... 5-111
.......................... 5-121
....................... 5-131
................................ 6-2
................... 7-19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Buick Lucerne 2008

  • Page 1 Guide du propriétaire - Buick Lucerne 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Conduite de votre véhicule ......4-1 Sièges avant Votre conduite, la route et votre véhicule ..........1-3 ..4-2 Sièges arrière .......... 1-14 Remorquage ..........4-30 Réparation et entretien de l’apparence .....
  • Page 2: Propriétaires Canadiens

    Detroit, MI 48207 1-800-551-4123 www.helminc.com GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, BUICK, l’emblème BUICK, et le nom LUCERNE sont des Canadian Owners marques déposées de la General Motors Corporation. A French language copy of this manual can be obtained Ce guide comprend les mises à jour au moment de sa from your dealer/retailer or from : publication.
  • Page 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule pour mieux connaître les fonctions et les Cela indique un danger, et que vous ou commandes du véhicule. Pour expliquer les différentes d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 4: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt Vous trouverez également des avis dans ce manuel. qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec Remarque: Cela signifie que quelque chose risque le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information d’endommager votre véhicule.
  • Page 5: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-3 Appareils de retenue pour enfant ....1-37 Sièges à commande manuelle ......1-3 Enfants plus âgés .........1-37 Sièges à commande électrique ......1-4 Bébés et jeunes enfants ........1-41 Soutien lombaire électrique de sièges arrière ..1-5 Appareils de retenue pour enfant ....1-45 Sièges chauffants ...........1-5 Où...
  • Page 6: Sièges Et Dispositifs De Retenue

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de détection des occupants ....1-75 Vérification des dispositifs de retenue .....1-82 Vérification de l’appareil de retenue ....1-82 Réparation d’un véhicule muni Remplacement des pièces des dispositifs de de sacs gonflables ........1-80 sécurité après une collision ......1-83 Ajout d’équipement à...
  • Page 7: Sièges Avant

    Sièges avant Pour déplacer manuellement un siège vers l’avant ou l’arrière : 1. Lever la barre pour Sièges à commande manuelle déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la position désirée et ATTENTION: relâcher la barre. Si vous essayez de régler le siège du conducteur à...
  • Page 8: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique Pour régler le siège, agir comme suit : • Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, glisser la commande vers l’avant ou vers l’arrière. • Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin, déplacer la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas.
  • Page 9: Soutien Lombaire Électrique De Sièges Arrière

    Soutien lombaire électrique de Sièges chauffants sièges arrière Votre véhicule peut être équipé de sièges avant chauffants. Pour réchauffer les sièges, le contact doit être mis. Les boutons se trouvent sur les portes avant. Boutons du côté conducteur illustrés Si votre véhicule est équipé de cette fonction, la commande électrique de soutien lombaire se trouve sur (assise et dossier de siège chauffant): Appuyer le bord extérieur des sièges avant.
  • Page 10: Sièges Chauffants Et Refroidissants

    Sièges chauffants et refroidissants Il existe trois positions de température pour chaque fonction. Une colonne de trois lampes près des boutons Les sièges avant peuvent être équipés de la fonction de indique quelle position est choisie : haut, moyen ou bas. réchauffement et de refroidissement.
  • Page 11: Rétroviseurs Et Siège À Mémoire

    Rétroviseurs et siège à mémoire Appuyer sur chaque bouton pour activer la fonction désirée. Un témoin s’allume sur le bouton pour indiquer Sur les véhicules dotés de la fonction de mémorisation, que la fonction est activée. les boutons se trouvent sur la porte du conducteur. Il existe trois positions de température pour chaque fonction.
  • Page 12: Siège Facilitant La Sortie

    Pour mémoriser les positions, procéder de la manière Pour annuler le mouvement de rappel de positions suivante : mises en mémoire, appuyer sur une des commandes de siège électrique, sur un des boutons de mémoire ou 1. Régler le siège du conducteur, notamment sur un des boutons de rétroviseur.
  • Page 13: Sièges À Dossier Inclinable

    Sièges à dossier inclinable ATTENTION: Sièges à dossier inclinable à commande manuelle Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un ATTENTION: arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège puis tirer Si vous essayez de régler le siège du dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
  • Page 14 Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier de siège retourne à la position redressée. 2. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il soit correctement verrouillé.
  • Page 15: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Sièges à dossier inclinable à Si les sièges possèdent des dossiers inclinables à commande électrique, ces commandes se trouvent sur commande électrique le côté extérieur des sièges. • Incliner le haut de la commande vers l’arrière pour incliner le dossier de siège. •...
  • Page 16 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté...
  • Page 17: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Tirer sur l’appuie-tête pour l’élever. Pour abaisser l’appuie-tête, appuyer sur le bouton situé sur le haut du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant. Cette position réduit les risques de blessure à...
  • Page 18: Siège Central

    Siège central Sièges arrière Porte de traversée de siège arrière Votre véhicule est équipé d’une porte de traversée qui permet d’accéder au coffre à partir des sièges arrière. Se reporter à Porte de traversée de siège arrière sous Coffre à la page 2-16. Ceintures de sécurité...
  • Page 19 ATTENTION: ATTENTION: Ne jamais permettre qu’une personne prenne Il est extrêmement dangereux de s’asseoir place dans le véhicule là où il est impossible dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou de porter convenablement une ceinture de à l’extérieur du véhicule. Lors d’une collision, sécurité.
  • Page 20: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Dans la plupart des états et dans toutes les provinces canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 21 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-17...
  • Page 22 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-18...
  • Page 23: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du...
  • Page 24: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si mon véhicule est équipé de sacs gonflables, pourquoi devrais-je porter une ceinture de sécurité sécurité? Cette section concerne uniquement les personnes de Les sacs gonflables ne sont que des systèmes taille adulte. complémentaires. Ainsi, ils ne sont efficaces qu’avec Se tenir compte qu’il y a des renseignements spécifiques les ceintures de sécurité...
  • Page 25 Se redresser et toujours maintenir les pieds au plancher devant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
  • Page 26 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps. La ceinture est desserrée.
  • Page 27 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 28 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 29 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 30 Quel est le problème? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 31 Quel est le problème? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 32 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 33: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise sont équipées d’une ceinture de sécurité à trois points, sauf la position avant centrale (option) qui est équipée d’une ceinture abdominale. Voir Ceinture ventrale à la page 1-35 pour plus d’informations. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier.
  • Page 34 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Un réglage incorrect de la hauteur de la ceinture épaulière peut amoindrir l’efficacité de la ceinture de sécurité en cas d’accident.
  • Page 35: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Après avoir déplacé le dispositif de réglage en hauteur dans la position désirée, essayer de l’abaisser sans Votre véhicule est équipé de dispositifs de réglage appuyer sur le bouton de déverrouillage pour s’assurer de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et qu’il est bien verrouillé.
  • Page 36: Guides De Confort De Ceinture De Sécurité Arrière

    Guides de confort de ceinture de Il y a un guide de confort pour chaque place latérale extérieure arrière. Voici la façon d’installer les guides de sécurité arrière confort et de vous servir des ceintures de sécurité : Les guides de confort des ceintures épaulières arrière rendent le port des ceintures de sécurité...
  • Page 37 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle deux bords de la ceinture dans les encoches repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver du guide. sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 38 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 39: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 40 Pour allonger la ceinture, pencher la plaque de blocage Pour raccourcir la ceinture, tirer sur son extrémité libre, et la tirer le long de la ceinture. comme illustré, jusqu’à ce que la ceinture soit ajustée. La boucler, la régler et la détacher de la même façon Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à...
  • Page 41: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s’attacher autour de vous, la utiliser. Mais si la ceinture de sécurité n’est pas assez longue, Enfants plus âgés votre concessionnaire vous permettra d’obtenir une rallonge.
  • Page 42 Les instructions du fabricant accompagnant le siège Quelle est la façon appropriée de porter une d’appoint indiquent les limites de poids et de taille de ce ceinture de sécurité? siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustement Un enfant plus âgé...
  • Page 43 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici deux enfants partageant la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d’impact. Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à...
  • Page 44 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 45: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent Les enfants peuvent être gravement blessés le besoin, pour tout le monde, d’utiliser les dispositifs ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule de protection.
  • Page 46 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
  • Page 47 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 48 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien véhicule, sont disponibles. Pour la sélection complet, y compris le soutien de la tête et d’un siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte du cou, notamment parce que le cou d’un non seulement du poids, de la taille et de l’âge...
  • Page 49: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) L’ossature d’un jeune enfant est très différente assure une retenue du dos de l’enfant contre la de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé surface du siège. pour qui les ceintures de sécurité...
  • Page 50: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. S’assurer que le siège d’enfant est correctement fixé dans le véhicule grâce à la ceinture de sécurité...
  • Page 51: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Installation de l’enfant sur le siège Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel. Les instructions fournies avec le siège d’enfant sont ATTENTION: importantes.
  • Page 52: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: (suite) Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Même si le système de détection de passager est conçu pour mettre hors fonction le sac Nous recommandons d’attacher les enfants et les gonflable frontal du passager avant droit en sièges d’enfant dans un siège arrière, notamment un...
  • Page 53 Ne pas fixer de dispositif de retenue pour enfant à la position de siège central avant. ATTENTION: En fixant un siège pour enfant à la position d’assise arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant Un enfant placé dans un dispositif de pour s’assurer de sa compatibilité...
  • Page 54: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant

    Ancrages inférieurs pour siège Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d’enfant ne disposent pas d’ancrages inférieurs et de fixations d’enfant (Système LATCH) ou bien d’ancrage de sangle supérieure et de fixations. Le système LATCH maintient les sièges d’enfant pendant Ancrages inférieurs la conduite ou en cas de collision.
  • Page 55: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 56: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l’ancrage inférieur et de Pour vous permettre de repérer les ancrages l’ancrage de sangle supérieure inférieurs, chaque place assise équipée d’ancrages (ancrage de sangle inférieurs comporte supérieure) : places deux étiquettes situées assises avec ancrages de près de la nervure médiane sangle supérieure.
  • Page 57 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d’ancrage d’attache supérieure si la loi exige que l’attache supérieure soit fixée, ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que l’attache supérieure doit être fixée. supérieure doit être attachée. Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité...
  • Page 58: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si un siège d’enfant équipé du système LATCH Si vous attachez plusieurs sièges d’enfant à...
  • Page 59 Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture de sécurité est fixée peut endommager la ceinture ATTENTION: ou le siège. Lors du retrait du siège d’enfant, toujours se rappeler de remettre les ceintures de sécurité en position de rangement normale avant de Les enfants peuvent être gravement blessés replier le siège arrière.
  • Page 60 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de Si la position utilisée ne fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à possède pas d’appuie-tête l’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. et si vous utilisez une Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant et attache double acheminer aux étapes qui suivent : l’attache par-dessus le...
  • Page 61: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Si la position utilisée Si le siège est fixé à l’aide d’une ceinture de sécurité et possède un appuie-tête utilise une sangle supérieure, se reporter à Ancrages fixe et si vous utilisez une inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la attache double, acheminer page 1-50 pour connaître les emplacements des l’attache autour de...
  • Page 62 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 63 6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l’utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-50 pour plus d’informations. 7.
  • Page 64: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Central Avant

    Fixation d’un appareil de retenue Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège pour enfant en position siège central avant avant droit Votre véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus sécuritaire de fixer un siège d’enfant orienté vers ATTENTION: l’avant sur un siège arrière.
  • Page 65 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté fixée sur le siège avant droit, toujours déplacer vers l’arrière peut être gravement blessé ou le siège du passager le plus loin possible vers tué...
  • Page 66 Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure et que cette attache soit fixée. Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège d’enfant dans cette position. Observer les directives jointes au siège d’enfant. 1.
  • Page 67 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 68: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller. Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants : Si le témoin est toujours allumé après que vous avez •...
  • Page 69 Sur les sacs gonflables des longerons de toit, le mot AIRBAG (sac gonflable) figure le long de la garniture ATTENTION: de pavillon. Les sacs gonflables sont conçus pour compléter la Les sacs gonflables avant sont conçus pour se protection apportée par les ceintures de sécurité. Même déployer en cas de collision frontale ou quasi si les sacs gonflables d’aujourd’hui sont conçus pour réduire les risques de blessures causées par leur force...
  • Page 70 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables se déploient avec une La combinaison du sac gonflable et de la grande pression, plus rapidement qu’en un clin ceinture-baudrier offre la meilleure protection d’oeil. Toute personne reposant contre ou se possible pour les adultes, mais pas pour les trouvant très proche d’un coussin gonflable jeunes enfants ou les bébés, car ni les qui se gonfle peut être gravement blessée,...
  • Page 71: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac gonflable. Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporter à...
  • Page 72 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges du conducteur et du passager avant droit se trouvent sur le côté...
  • Page 73 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 74: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l’objet heurté. déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal •...
  • Page 75 Les sacs gonflables frontaux ne sont pas conçus pour Votre véhicule est également équipé d’un sac se déployer lors des tonneaux, des collisions arrière gonflable de passager à double profondeur qui ajuste la et dans de nombreux cas de collisions latérales. protection en fonction de la gravité...
  • Page 76: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Qu’est-ce qui entraîne le Les sacs gonflables latéraux montés sur les sièges et les sacs gonflables de longerons de toit sont conçus déploiement du sac gonflable? pour se déployer en cas de collision latérale modérée ou forte. Les sacs gonflables latéraux montés sur Au cours d’un déploiement, le système de détection les sièges et les sacs gonflables de longerons de envoie un signal électrique déclenchant la libération d’un...
  • Page 77: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    De quelle façon le sac gonflable Mais les sacs gonflables ne seront pas utiles dans de nombreux types de collisions, principalement parce retient-il? que l’orientation du déplacement des occupants ne correspondra pas à l’emplacement de ces sacs En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée gonflables.
  • Page 78 Les pièces du sac gonflable qui entrent en contact Votre véhicule est équipé d’une fonction permettant de avec l’occupant peuvent être chaudes, mais pas trop déverrouiller automatiquement les portes et d’allumer chaudes au toucher. De la fumée et de la poussière l’éclairage intérieur ainsi que les feux de détresse peuvent sortir des évents des sacs dégonflés.
  • Page 79: Système De Détection Des Occupants

    • mots ON (marche) ou OFF (arrêt) ou leurs symboles Seuls des techniciens qualifiés devraient réparer deviennent visibles. Se reporter à Témoin de l’état ou entretenir les sacs gonflables de votre véhicule. du sac gonflable du passager à la page 3-42. Un mauvais entretien peut empêcher le bon fonctionnement des sacs gonflables.
  • Page 80 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant ATTENTION: (suite) Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se personne ne peut garantir qu’un sac gonflable déploie.
  • Page 81 Le système de détection de passager est conçu rappeler que les sacs gonflables sont désactivés. Se pour désactiver le sac gonflable frontal du passager reporter à Témoin de l’état du sac gonflable du passager avant droit et le sac gonflable latéral intégré au à...
  • Page 82 Le système de détection du passager est conçu pour Redémarrer et demander à la personne de garder cette activer (gonfler) le sac gonflable frontal du passager position durant deux ou trois minutes. Le système peut avant droit et le sac gonflable latéral intégré au siège ainsi détecter cette personne et activer le sac gonflable chaque fois qu’il détecte qu’une personne de taille frontal du passager avant droit et le sac gonflable latéral...
  • Page 83 Se reporter à Ceintures de sécurité Dispositifs Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel de protection d’enfant , dans l’index, pour plus qu’une couverture ou un coussin, ou un équipement d’informations au sujet de l’importance de l’utilisation d’après-vente tel qu’une housse de siège, un dispositif correct du dispositif de protection d’enfant.
  • Page 84: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Ajout d’équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien de votre véhicule, car leurs éléments son répartis en Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter divers endroits du véhicule.
  • Page 85 Le système de détection de passager peut ne pas Mon véhicule doit être modifié en raison de fonctionner correctement si la garniture originale mon invalidité. Comment puis-je savoir si les du siège est remplacée par une housse ou un modifications altéreront le système de sacs revêtement non GM ou d’une garniture ou d’un gonflables? revêtement GM conçu pour un véhicule différent.
  • Page 86: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables Le système de sacs gonflables n’a pas besoin retenue d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 87: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Consulter votre concessionnaire pour faire inspecter ou remplacer les ensembles de ceinture de sécurité. dispositifs de sécurité après une Si votre véhicule est équipé du système LATCH et s’il collision était utilisé au cours d’un accident, il faudra peut-être remplacer certaines pièces du système LATCH.
  • Page 88 ✍ NOTES 1-84...
  • Page 89 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Démarrage et fonctionnement de votre Système de télédéverrouillage ......2-4 véhicule .............2-26 Rodage de véhicule neuf .......2-26 Fonctionnement du système de télédéverrouillage ........2-5 Positions du commutateur d’allumage ....2-26 Démarrage à distance du véhicule ....2-9 Prolongation d’alimentation des accessoires ..2-28 Démarrage du moteur ........2-28 Portes et serrures ..........2-12...
  • Page 90 Section 2 Fonctions et commandes Rétroviseurs extérieurs à commande Système de télécommande sans électrique ..........2-45 fil maison universel ........2-60 Fonctionnement du système de Rétroviseurs inclinables - stationnement ....2-46 télécommande sans fil maison universel Rétroviseur extérieur convexe ......2-46 (Avec trois diodes rondes) ......2-60 Rétroviseur extérieur chauffant à...
  • Page 91: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule. Les glaces fonctionneront si la clé...
  • Page 92: Système De Télédéverrouillage

    La clé possède une étiquette à code à barres qui peut Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements être utilisé par le concessionnaire ou un serrurier de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux qualifié pour faire de nouvelles clés. Conserver cette deux conditions suivantes : information dans un endroit sûr, pas dans votre véhicule.
  • Page 93: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de Parfois, vous pouvez remarquer une diminution dans la portée de l’émetteur. Ceci est normal pour tout système télédéverrouillage de télédéverrouillage (RKE). Si l’émetteur ne fonctionne pas ou si vous devez vous tenir plus près du véhicule Les portes du véhicule peuvent être verrouillées et pour que l’émetteur fonctionne, essayer ceci : déverrouillées, le coffre peut être ouvert depuis...
  • Page 94 (verrouillage): Appuyer sur pour verrouiller toutes les portes. Si le centralisateur informatique de bord (CIB) le permet, les feux de stationnement clignotent une fois pour indiquer que les portes ont été verrouillées, et le klaxon retentit lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur dans les cinq secondes.
  • Page 95: Émetteur(S) Correspondant À Votre Véhicule

    Émetteur(s) correspondant à votre (télédéverrouillage du coffre): Appuyer sur véhicule et maintenir ce bouton enfoncé pendant une seconde environ pour déverrouiller le coffre. La transmission doit Chaque émetteur RKE possède un code unique pour être en position de stationnement (P). éviter qu’un autre émetteur ne puisse déverrouiller le véhicule.
  • Page 96: Remplacement De La Pile

    Remplacement de la pile Remplacer la pile en cas d’affichage au CIB du message REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY (remplacer la pile de la télécommande). Voir l’information à ce sujet sous Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 3-65. Remarque: Lorsque vous remplacez la pile, prendre soin de ne toucher à...
  • Page 97: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule Les lois locales peuvent restreindre l’utilisation du démarrage à distance. Certaines lois exigent par Votre véhicule est équipé d’un dispositif de démarrage à exemple que le véhicule soit dans le champ de vision distance. Ce dispositif vous permet de faire démarrer de l’utilisateur lorsqu’il procède au démarrage à...
  • Page 98 Après pénétration dans le véhicule après un démarrage (démarrage à distance): Ce bouton est présent sur à distance, mettre la clé de contact à la position la télécommande RKE en cas de démarrage à ON/RUN (marche) pour conduire le véhicule. distance.
  • Page 99: Prêt Pour L'installation De Démarrage À Distance

    Prêt pour l’installation de démarrage à Par exemple, si le bouton de verrouillage puis le bouton de démarrage à distance sont pressés à nouveau distance après que le véhicule a fonctionné pendant 5 minutes, Si votre véhicule n’est pas équipé de la fonction de 10 minutes sont ajoutées, laissant le moteur tourner démarrage à...
  • Page 100: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. ATTENTION: Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 101: Portes À Verrouillage Électrique

    Verrouillage temporisé Depuis l’intérieur, utiliser les commutateurs de serrure de porte à commande électrique ou les boutons de Cette fonction permet au conducteur de retarder le commande manuelle des serrures. Les boutons de verrouillage des portes du véhicule. Lorsqu’on appuie sur commande manuelle des serrures se trouvent au le commutateur de verrouillage électrique des portes du sommet du panneau de porte, près de la glace.
  • Page 102: Verrouillage Automatique Programmable Des Portes

    Verrouillage automatique En cas de centralisateur informatique de bord (CIB), vous pouvez choisir parmi différents réglages de programmable des portes verrouillage et de déverrouillage. Pour l’information de programmation, se reporter à Personnalisation du Votre véhicule est programmé de manière à verrouiller véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) toutes les portes lorsqu’elles sont fermées, que le à...
  • Page 103 Pour vous aider à trouver la serrure, votre véhicule Pour ouvrir une porte arrière quand la serrure de possède l’un des éléments suivants : sécurité est engagée, procéder comme suit : 1. Déverrouiller la portière à l’aide de l’émetteur de télédéverrouillage, du commutateur électrique de verrouillage des portières ou en levant le loquet de verrouillage manuel de la portière arrière.
  • Page 104: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage Coffre Si la clé est dans le contact et que le contacteur de serrure de portes à commande électrique est utilisé pour ATTENTION: verrouiller les portes, toutes les portes se verrouillent puis la porte du conducteur se déverrouille. Il est toujours recommandé...
  • Page 105: Télécommande D'ouverture Du Coffre

    Télécommande d’ouverture du coffre ATTENTION: (suite) Le bouton de déverrouillage à distance Si vous devez conduire avec le couvercle de du coffre se trouve dans la coffre ouvert ou si le câblage électrique ou boîte à gants. d’autres raccords de câbles doivent passer à travers le joint entre la carrosserie et le couvercle de coffre : •...
  • Page 106: Poignée De Déverrouillage D'urgence Du Coffre

    Poignée de déverrouillage d’urgence Une poignée de déverrouillage d’urgence de coffre qui luit dans le noir est située près du loquet à l’intérieur du coffre du coffre. Cette poignée sera illuminée après une exposition à la lumière. Tirer la poignée de déverrouillage pour ouvrir le coffre de l’intérieur.
  • Page 107: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 108: Glaces Électriques

    Glaces électriques ATTENTION: (suite) ATTENTION: Les glaces fonctionneront si la clé est dans le commutateur d’allumage et les enfants peuvent être gravement blessés ou tués s’ils Il est dangereux de laisser des enfants, sont happés par une fenêtre se refermant. des adultes impotents ou des animaux de Ne pas laisser les clés dans un véhicule en compagnie à...
  • Page 109: Glace À Descente Rapide

    Glace à descente rapide Les commutateurs de lève-glace électriques se Ce dispositif équipe les glaces avant. Enfoncer le trouvent sur l’accoudoir de commutateur à la seconde position pour activer la porte du conducteur. l’abaissement rapide. Pour arrêter la glace pendant son De plus, chaque porte est abaissement, réappuyer brièvement sur le commutateur.
  • Page 110: Systèmes Antivol

    Systèmes antivol Lorsque l’alarme est armée, vous pouvez toujours ouvrir le coffre avec l’émetteur RKE. Par contre, les commutateurs de verrouillage électrique des portes Le vol de véhicules est très répandu, surtout dans sont désactivés et les portes restent fermées. Vous certaines villes.
  • Page 111: Désarmement Au Moyen De L'émetteur Rke

    Désarmement au moyen de Cet émetteur est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux l’émetteur RKE deux conditions suivantes : Le système d’alarme se désarme lorsque vous 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence déverrouillez les portes au moyen de l’émetteur RKE.
  • Page 112: Fonctionnement Pass-Key Md

    Fonctionnement PASS-Key III+ Lors d’une tentative de démarrage du véhicule, si le moteur ne démarre pas et que le témoin de sécurité Votre véhicule est doté du dispositif antivol du groupe d’instruments du tableau de bord s’allume, PASS-Key III+ (système de sécurité automobile il s’agit peut-être d’un problème de système antivol.
  • Page 113 Le décodeur du dispositif PASS-Key III+ peut 3. Après que le moteur a démarré, mettre la clé à la mémoriser le code de transpondeur d’une nouvelle clé position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et la retirer. ou d’une clé de rechange. Vous pouvez programmer 4.
  • Page 114: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement Suite au rodage, la vitesse du moteur et la charge peuvent être augmentées de votre véhicule progressivement. Positions du commutateur Rodage de véhicule neuf d’allumage Remarque: Votre véhicule n’exige pas de rodage complexe. Toutefois, il ne s’en portera que mieux à Quand la clé...
  • Page 115: Clé Dans Le Contact

    A (verrouillage/arrêt): Il s’agit de la seule position D (démarrage): Cette position fait démarrer le moteur. permettant d’insérer ou de retirer la clé du commutateur. Un carillon d’avertissement sonne et le centralisateur Elle permet aussi de verrouiller le commutateur informatique de bord (CIB) affiche le message DRIVER’S d’allumage et la boîte de vitesses.
  • Page 116: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d’alimentation des Démarrage du moteur accessoires Déplacer le levier des vitesses à la position de stationnement (P) ou de point mort (N). Le démarrage Les accessoires suivants de votre véhicule peuvent être à toute autre position est impossible – il s’agit d’un utilisés jusqu’à...
  • Page 117 Votre véhicule est équipé d’un système de 2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au spécialement par temps très froid (moins de 0°F ou démarrage du moteur et protège les composants. −18°C), il peut être noyé par un excès d’essence. Si la clé...
  • Page 118: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ATTENTION: Le réchauffeur de liquide de refroidissement du moteur, si disponible, peut faciliter le démarrage quand la L’utilisation d’une prise non reliée à la terre température extérieure est inférieure à −18°C (0°F) entraîne un risque de décharge électrique. et favoriser l’économie de carburant pendant le De plus, une mauvaise rallonge pourrait réchauffement du moteur.
  • Page 119: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de ATTENTION: vitesses automatique Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le levier des vitesses n’est pas complètement à la position de stationnement (P) et si le frein de stationnement n’est pas serré fermement. Le véhicule pourrait rouler.
  • Page 120 Vous devez appuyer à fond sur la pédale de frein avant Point mort (N): À cette position, la puissance du de pouvoir déplacer le levier de vitesses de la position de moteur n’est pas transmise aux roues. Pour redémarrer stationnement (P) lorsque le commutateur d’allumage alors que votre véhicule est déjà...
  • Page 121 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite Cette position vous permet de mieux contrôler votre normale. Elle réduit la consommation de carburant de vitesse lorsque vous descendez des routes de votre véhicule. Si vous désirez plus de puissance pour montagne escarpées, ce qui ne vous empêche pas dépasser, et : d’utiliser vos freins au besoin.
  • Page 122: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Un carillon d’avertissement retentit si le frein de stationnement est serré, le contact mis et que la vitesse du véhicule dépasse 8 km/h (5 mi/h). Le témoin de frein La pédale du frein de de stationnement s’allume et reste allumé jusqu’au stationnement se trouve à...
  • Page 123: Passage À La Position De Stationnement (P)

    Passage à la position de Levier de vitesses monté sur la colonne de direction stationnement (P) En cas de changement de vitesse au volant, voici comment sélectionner la position de stationnement (P) : ATTENTION: 1. Maintenir la pédale de freinage enfoncée avec le pied droit.
  • Page 124: Levier De Vitesses Sur Le Console

    Levier de vitesses sur le console Quitter le véhicule en laissant tourner le moteur En cas de changement de vitesse au plancher, voici comment sélectionner la position de stationnement (P) : 1. Maintenir la pédale de freinage enfoncée avec le ATTENTION: pied droit.
  • Page 125: Passage Hors De La Position De Stationnement (P)

    Blocage de couple Passage hors de la position de stationnement (P) Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à la position de Verrouillage du changement de vitesse stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer automatique trop de force sur le cliquet de stationnement de la boîte de vitesses.
  • Page 126: Levier De Vitesse Sur La Console

    Levier de vitesse sur la console 3. Passer de la position de stationnement (P) à la position de point mort (N). Si le levier de sélection de console ne peut quitter la 4. Déplacer le véhicule en lieu sûr. position de stationnement (P) Si vous ne pouvez toujours pas déplacer le levier de 1.
  • Page 127: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. Les gaz d’échappement du moteur peuvent • Les réparations n’ont pas été faites être fatals. Ils contiennent du monoxyde de correctement.
  • Page 128: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule ATTENTION: (suite) pendant qu’il est en position de stationnement De plus, si vous laissez le moteur tourner Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le moteur en au ralenti dans un endroit clos, ceci peut marche.
  • Page 129: Rétroviseurs

    Rétroviseurs ATTENTION: Rétroviseur à gradation automatique Il peut être dangereux de sortir du véhicule si avec système OnStar et boussole le levier de vitesses n’est pas complètement Votre véhicule peut être équipé d’un rétroviseur à en position de stationnement (P) et si le frein réduction d’éblouissement automatique avec boussole.
  • Page 130: Fonctionnement De La Boussole

    Fonctionnement de la boussole Si après quelques secondes, la boussole n’indique pas de direction, (N pour Nord par exemple), on est peut-être Pour activer ou désactiver la boussole, appuyer une fois en présence d’une forte interférence magnétique. sur le bouton de marche/arrêt. Cette interférence peut provenir d’une antenne à...
  • Page 131: Rétroviseur À Gradation Automatique Avec Boussole

    Pour régler la déclinaison magnétique, effectuer les 3. Faire défiler les numéros de zones affichés dans la étapes suivantes : fenêtre du rétroviseur en pressant le bouton de marche/arrêt. Lorsque votre numéro de zone est 1. Repérer votre région actuelle et le numéro de zone affiché, relâcher le bouton.
  • Page 132 Fonctionnement du rétroviseur à Fonctionnement de la boussole atténuation automatique Pour activer ou désactiver la boussole, appuyer une fois sur le bouton de marche/arrêt. Le rétroviseur à atténuation automatique se met en fonction chaque fois que le contact est établi. Procéder Lorsque le contact est mis et que la boussole est de la façon suivante pour faire fonctionner le rétroviseur activée, cette dernière affiche deux matrices de...
  • Page 133: Et Boussole

    Déclinaison magnétique Rétroviseurs extérieurs à commande électrique La déclinaison magnétique est l’écart entre le nord magnétique et le nord géographique. Si la boussole n’est pas réglée de manière à tenir compte de la Les commandes déclinaison, elle risque de donner de faux relevés. électriques des rétroviseurs extérieurs se À...
  • Page 134: Rétroviseurs Inclinables - Stationnement

    Rétroviseurs Rétroviseur extérieur convexe inclinables - stationnement Si votre véhicule est équipé de rétroviseurs à mémoire, ATTENTION: les rétroviseurs extérieurs sont dotés d’un système d’inclinaison en stationnement. Cette fonction permet Les objets (comme d’autres véhicules) d’incliner les rétroviseurs côté conducteur et côté passager jusqu’à...
  • Page 135: Rétroviseur Extérieur Chauffant À Gradation Automatique

    Rétroviseur extérieur chauffant à Votre véhicule peut également être équipé d’un témoin de clignotant placé sur le rétroviseur. Une flèche gradation automatique du rétroviseur extérieur clignote dans le sens du changement de direction ou de voie. Consulter Signaux Si votre véhicule est équipé de cette fonction, le de changement de direction et de changement de voies à...
  • Page 136: Systèmes De Détection D'objet

    Systèmes de détection d’objet ATTENTION: (suite) Assistance ultrasonique arrière de stationnement À défaut de prudence en reculant il est possible d’endommager le véhicule ou causer Si votre véhicule est doté d’un système ultrasonique des blessures ou un décès. Même en cas d’assistance au stationnement arrière (URPA), celui-ci URPA, il convient de toujours regarder derrière vous aide à...
  • Page 137: Fonctionnement Du Système

    Fonctionnement du système Voici ce qui se produit à l’écran de l’URPA lorsque vous vous rapprochez d’un objet détecté : L’URPA est automatiquement activé lorsque le levier de sélection est placé en marche arrière (R). L’écran Unités Unité arrière s’allume ensuite brièvement pour indiquer que le Description anglaises métrique...
  • Page 138: Si Le Système Semble Ne Pas Fonctionner Correctement

    Si le système semble ne pas Alerte d’angle mort fonctionner correctement Votre véhicule dispose peut-être d’un système d’alerte • Le conducteur désactive le système. angle mort (SBZA). Lire entièrement cette section avant d’utiliser le système. • La pédale de frein de stationnement est enfoncée. •...
  • Page 139: Zones De Détection Du Sbza

    Zones de détection du SBZA Le système SBZA est une aide qui vous permet d’éviter les collisions avec les véhicules qui se trouvent dans Le capteur du SBZA couvre une zone correspondant votre angle mort au moment où vous changez de voie. à...
  • Page 140 Fonctionnement du système Les écrans SBZA ne s’allument pas lorsque votre véhicule s’approche ou dépasse d’autres véhicules. Il est possible de désactiver le SBZA via le centralisateur informatique de bord (CIB). Pour plus d’information, se reporter à la rubrique Centralisateur informatique de bord (CIB) à...
  • Page 141: Messages D'erreur Du Sbza

    Messages d’erreur du SBZA Le SBZA ne fonctionne pas lorsque les angles droit ou gauche du pare-chocs arrière sont couverts de boue, Les messages suivants peuvent s’afficher sur le CIB : de saleté, de neige, de glace, de neige fondante ou en cas de fortes pluies.
  • Page 142: Témoin De Départ De Voie

    Témoin de départ de voie ATTENTION: (suite) Votre véhicule est peut-être équipé d’un système d’avertissement de changement de voie (LDW). Le système LDW indique son fonctionnement Lire toute la section avant d’utiliser le système. chaque fois qu’il détecte un marquage de voie des côtés gauche ou droit.
  • Page 143 Fonctionnement du système Le système LDW fonctionne à partir d’une vitesse minimale de 56 km/h (35 mi/h). Si le système est activé Le système LDW fait appel à une caméra située à et que la voiture roule à une vitesse suffisante, le l’intérieur du rétroviseur intérieur et du pare-brise qui symbole LDW apparaît en vert dés que le système détecte les lignes de démarcation de la route.
  • Page 144: Message D'erreur Du Système Ldw

    Système OnStar Il est possible que le système LDW réagissent si les lignes sont goudronnées, en présence d’ombres, de fissures ou d’autres imperfections de la route. Ce comportement est normal et votre véhicule ne requiert pas de réparation. Message d’erreur du système LDW SERVICE LANE DEPARTURE SYSTEM (réparer le système de changement de voie): Ce message peut apparaître sur le CIB et indique que le système LDW...
  • Page 145: Services Onstar

    Services disponibles avec le plan Le service OnStar qui vous est proposé est soumis au contrat OnStar. Vous pouvez annuler le service OnStar Sain & Sauf à tout moment en contactant OnStar. Un mode d’emploi • Avis de déploiement de sac gonflable OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus dans la documentation de la boîte à...
  • Page 146: Services Disponibles Inclus Dans Le Plan Directions & Connexions

    Services disponibles inclus dans le plan Conseiller virtuel OnStar Directions & Connexions Le Conseiller virtuel est une fonction d’appel mains-libres OnStar qui utilise votre forfait pour • Tous les services du plan de services Sain et Sauf obtenir des informations sur la météo, les conditions •...
  • Page 147: Comment Fonctionne Le Service Onstar

    Comment fonctionne le service OnStar Les informations de position de votre véhicule ne sont disponibles que si les signaux des satellites GPS sont Le système OnStar de votre véhicule doit être disponibles et ne rencontrent pas d’obstacle. capable d’enregistrer et de transmettre l’information Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en sur le véhicule.
  • Page 148: Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel

    Système de télécommande Fonctionnement du système de télécommande sans fil maison sans fil maison universel universel (Avec trois diodes rondes) Le système d’accueil universel à distance peut remplacer jusqu’à trois télécommandes à fréquence radio (RF) pour activer des ouvre-porte de garage, des systèmes de sécurité...
  • Page 149: Programmation D'émetteur De Système D'accueil Universel À Distance - Code De Brassage

    Programmation d’émetteur de système Lire toutes les directives avant de tenter de programmer l’émetteur. En raison des étapes impliquées, il peut d’accueil universel à distance — Code s’avérer utile d’avoir l’aide d’une autre personne pour de brassage programmer l’émetteur. Pour tout renseignement concernant la programmation Conserver la télécommande d’origine pour l’utilisation du système d’accueil universel à...
  • Page 150 3. Revenir directement au véhicule. Presser et maintenir le bouton de l’émetteur universel à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu’à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné devrait clignoter lentement. Il peut s’avérer nécessaire de maintenir le bouton enfoncé...
  • Page 151: Programmation D'émetteur De Système D'accueil Universel À Distance - Code Fixe

    Programmation d’émetteur de Pour programmer jusqu’à trois appareils : système d’accueil universel à distance — Code fixe Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site www.learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus avant 1996 sont des unités à...
  • Page 152 Votre télécommande peut être équipée de 8 à 12 contacteurs selon la marque de la télécommande. Votre récepteur d’ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de contacteurs qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d’accueil universel à...
  • Page 153 • Un commutateur en position médiane peut être étiqueté Middle (milieu), Neutral (neutre). 2. Transcrire les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : • Lorsqu’un commutateur est en position haute, inscrire Gauche • Lorsqu’un commutateur est en position basse, inscrire Droit •...
  • Page 154 5. Après l’entrée de toutes les positions de commutateur, presser et relâcher simultanément les trois boutons. Le témoin s’allumera. 6. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez utiliser pour commander la porte du garage jusqu’à ce que la porte du garage se déplace. Le témoin placé...
  • Page 155: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Utilisation du système d’accueil Effaçage des boutons du système universel à distance d’accueil universel à distance Appuyer sur le bouton approprié de l’émetteur et le Vous devriez effacer les boutons programmés quand maintenir enfoncé pendant au moins une demi-seconde. vous vendez le véhicule ou achevez votre location. Le témoin s’allume pendant la transmission du signal.
  • Page 156: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Rangement de console centrale Boîte à gants Pour ouvrir, soulever la poignée. Utiliser la clé pour verrouiller et déverrouiller. Porte-gobelets Des porte-gobelets se trouvent dans la console complète au plancher ou à l’avant de la console centrale de siège.
  • Page 157: Unité De Rangement Flexible Centrale

    Unité de rangement flexible centrale Tapis de plancher Le tapis de sol est conçu pour rester en position sous vos pieds et hors de portée de la pédale d’accélérateur. Le tapis de sol côté conducteur est maintenu en place par deux goupilles de positionnement. S’assurer que le tapis du plancher du côté...
  • Page 158: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Pour fermer le toit ouvrant, presser l’avant du bouton du côté conducteur jusqu’au deuxième cran et le relâcher. Pour placer le toit ouvrant en position d’aération, Si votre véhicule est doté maintenir l’arrière du bouton côté passager enfoncé d’un toit ouvrant électrique, jusqu’à...
  • Page 159 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Phares antibrouillard ........3-18 Feux de détresse ...........3-6 Feux de virage ..........3-19 Autres avertisseurs .........3-6 Économiseur de batterie d’éclairage extérieur ..3-19 Klaxon ............3-6 Intensité d’éclairage du tableau de bord ...3-19 Volant inclinable ..........3-6 Éclairage d’accueil ........3-19 Volant de direction inclinable et colonne de...
  • Page 160 Section 3 Tableau de bord Feux de détresses, jauges et témoins ....3-37 Témoin de pression des pneus .......3-49 Ensemble d’instruments .........3-38 Témoin d’anomalie ........3-50 Indicateur de vitesse et compteur kilométrique ...3-39 Témoin de pression d’huile ......3-53 Totalisateur partiel ........3-39 Témoin de sécurité ........3-53 Tachymètre ..........3-39 Témoin de phares antibrouillard ......3-54 Rappels de ceinture de sécurité...
  • Page 161 Section 3 Tableau de bord Systèmes audio ..........3-89 Dispositif antivol ..........3-110 Réglage de l’horloge ........3-90 Commandes audio intégrées au volant Autoradio(s) ..........3-92 de direction ..........3-110 À l’aide d’un MP3 ........3-104 Réception radio ..........3-112 Messages autoradio XM .......3-109 Antenne de lunette ........3-113 Système de navigation/radio ......3-110 Système d’antenne autoradio satellite XM ...3-113...
  • Page 162: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 163 Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à Réglage de bouche L. Commandes du régulateur de vitesse. Se reporter de sortie à la page 3-34. à Régulateur de vitesse automatique à la page 3-13. Boutons de volant chauffé...
  • Page 164: Feux De Détresse

    Feux de détresse Klaxon Employer les feux de détresse pour avertir d’autres Appuyer sur ou à côté des symboles de klaxon situés conducteurs et les policiers que vous êtes en panne. sur le rembourrage du volant pour klaxonner. Vos clignotants clignotent alors ensemble. Volant inclinable Le bouton des feux de détresse est situé...
  • Page 165: Volant De Direction Inclinable Et Colonne De Direction Télescopique À Commande Électrique

    Volant de direction inclinable et Volant de direction chauffant colonne de direction télescopique Votre véhicule peut être équipé d’un volant chauffant. à commande électrique Le bouton portant ce symbole se trouve Si votre véhicule du côté gauche est équipé de cette du volant.
  • Page 166: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ • Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glaces de pare-brise à la page 3-10. multifonctions • Lave-glace. Se reporter à Lave-glace de pare-brise à la page 3-12. • Liquide de lave-glace chauffé. Se reporter à la rubrique Lave-glace de pare-brise à la page 3-12. Signaux de changement de direction et de changement de voies Pour indiquer un virage, déplacer le levier qui se...
  • Page 167: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Carillon de rappel des clignotants Vous pouvez également voir une flèche clignoter sur le rétroviseur extérieur lorsque vous utilisez le clignotant. Si vous laissez un clignotant fonctionner sur plus Se reporter à la rubrique Rétroviseurs extérieurs à de 1,3 km (0,8 milles), un carillon retentit à chacun de commande électrique à...
  • Page 168: Clignotant De Dépassement

    Clignotant de dépassement (vitesse lente): Tourner l’anneau en l’éloignant de vous à la première position pleine après les Cette fonction vous permet d’utiliser les phares de réglages de temporisation pour un balayage constant route pour indiquer au conducteur qui vous précède à...
  • Page 169: Essuie-Glaces Rainsense

    Essuie-glaces Rainsense Lorsque vous tournez l’anneau vers le pare-brise à un réglage de sensibilité élevée, cela augmente la Si votre véhicule possède ce dispositif, un détecteur sensibilité du système et la fréquence des essuyages. d’humidité monté à l’intérieur du pare-brise, à côté La position la plus proche de basse vitesse est celle du rétroviseur, sert à...
  • Page 170: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise de votre pare-brise. Le coulissement du commutateur du levier des clignotants/multifonction à cette position puis son relâchement activera le système de liquide de lave-glace avant chauffé. Cette activation lancera ATTENTION: quatre cycles de lave-glace/essuie-glace chauffés. Le premier cycle peut commencer dans les 40 secondes en fonction de la température extérieure.
  • Page 171: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique En cas de traction asservie (TCS), si la régulation automatique de vitesse est en fonction, quand le Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir patinage des roues commence à être limité, la régulation une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus sans est désactivée automatiquement.
  • Page 172: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    SET– (réglage): Appuyer sur ce bouton pour régler la vitesse ou ralentir le véhicule. ATTENTION: (suite) (annuler): Appuyer sur ce bouton pour désactiver Cela pourrait surprendre le conducteur et le régulateur de vitesse. même lui faire perdre la maîtrise du véhicule. Réglage du régulateur de vitesse Garder le commutateur du régulateur automatique de vitesse à...
  • Page 173: Accélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Accélération au moyen du régulateur Dépassement d’un véhicule avec le de vitesse régulateur de vitesse Pour augmenter la vitesse de croisière au moyen Utiliser l’accélérateur pour augmenter la vitesse. du régulateur de vitesse : Chaque fois que vous relâchez l’accélérateur, le véhicule ralentit à...
  • Page 174: Effacement De La Mémoire Du Régulateur De Vitesse

    Effacement de la mémoire du régulateur La commande d’éclairage extérieur dispose de quatre positions : de vitesse La vitesse mémorisée du régulateur de vitesse est (arrêt): Mettre la commande à cette position effacée en désactivant le régulateur ou en coupant pour éteindre les feux extérieurs.
  • Page 175: Phares Activés Par Les Essuie-Glaces

    Feux de circulation de jour (FCJ) (phares antibrouillard): Enfoncer la commande d’éclairage extérieur pour les allumer. Les feux de circulation de jour (FCJ) peuvent rendre l’avant de votre véhicule plus visible aux autres Se reporter à Phares antibrouillard à la page 3-18. automobilistes pendant le jour.
  • Page 176: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Lorsque les FCJ sont activés, seuls les phares de croisement sont allumés. Les feux de stationnement, les feux arrière, les feux de position latéraux et les (phares antibrouillard): Si votre véhicule est autres feux sont éteints. équipé de phares antibrouillard, leur commande se trouve sur la commande de l’éclairage extérieur.
  • Page 177: Feux De Virage

    Feux de virage Intensité d’éclairage du tableau de bord Si votre véhicule possède cette fonction, les feux de virage s’allument dans les cas suivants : les phares (intensité d’éclairage du tableau de bord): ou les feux de stationnement sont allumés, le véhicule Cette fonction commande l’intensité...
  • Page 178: Éclairage D'entrée

    Éclairage d’entrée Éclairage de sortie à minuterie Lorsqu’il fait assez sombre à l’extérieur au moment où S’il fait assez sombre à l’extérieur lorsque vous retirez vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de la clé du commutateur d’allumage, l’éclairage intérieur l’émetteur de télédéverrouillage, les lampes d’accueil s’allume et demeure allumé...
  • Page 179: Gestion De L'énergie Électrique

    Gestion de l’énergie électrique L’EPM évite les décharges excessives en équilibrant la production de l’alternateur et les besoins électriques Le véhicule possède la fonction de gestion du véhicule. Il peut augmenter le régime de ralenti pour d’alimentation électrique (EPM) qui estime la générer plus de courant chaque fois que nécessaire.
  • Page 180: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de la Prises électriques pour accessoires batterie Vous pouvez utiliser les prises de courant auxiliaires pour brancher des appareils électriques comme Ce véhicule est équipé d’une caractéristique qui aide un téléphone cellulaire ou une radio BP. à prévenir la décharge de la batterie si les lampes de l’éclairage d’accueil, les lampes de lecture de cartes, Votre véhicule peut présenter jusqu’à...
  • Page 181: Cendrier(S)

    Cendrier(s) Il se peut que certains accessoires ne soient pas compatibles avec les prises de courant auxiliaires du véhicule, ce qui pourrait entraîner le grillage de fusibles Remarque: Si vous mettez des papiers, des du véhicule ou d’adaptateurs. En cas de problème, épingles, ou d’autres objets inflammables dans consulter le concessionnaire pour des renseignements le cendrier, des cigarettes chaudes ou autres...
  • Page 182: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Système de régulation de température Le chauffage, le refroidissement et la ventilation de votre véhicule peuvent être contrôlés par ce système. Fonctionnement Si votre véhicule est doté du système de démarrage à distance et que ce dernier est activé, le système (arrêt): Mettre le bouton gauche dans cette position de climatisation réchauffe ou refroidit l’habitacle du véhicule, selon les paramétrages utilisés avant la...
  • Page 183 Réglage de la température: Faire tourner le bouton Si dans ce même mode, la recirculation est central dans un sens ou l’autre pour réchauffer ou sélectionnée, elle ne fonctionnera que pendant refroidir l’air s’échappant des volets d’aération. trois minutes afin de réduire l’embuage du pare-brise. Commande de mode: Tourner le bouton droit dans (recyclage): Appuyer sur ce bouton pour le sens des aiguilles d’une montre pour modifier...
  • Page 184: Désembuage Et Dégivrage

    Désembuage et dégivrage (climatisation): Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système de climatisation. La buée à l’intérieur du véhicule est causée par la Lorsque vous appuyez sur ce bouton, un témoin condensation d’une humidité élevée sur la surface froide s’allume au-dessous du bouton pour vous indiquer que des glaces.
  • Page 185: Désembueur De Lunette Arrière

    Le désembueur peut être désactivé en pressant à (dégivrage): Ce mode dirige la plus grande partie nouveau le bouton, en mettant le commutateur de l’air vers les bouches d’aération du pare-brise et d’allumage en position ACC/ACCESSORY (accessoires) des glaces latérales. Le système déclenche le ou ON/RUN (marche) ou en arrêtant le moteur.
  • Page 186: Commande De Climatisation Automatique À Deux Zones

    Commande de climatisation automatique à deux zones Le chauffage, le refroidissement et la ventilation de votre véhicule peuvent être contrôlés par ce système. Si votre véhicule est doté du système de démarrage à distance et que ce dernier est activé, le système de climatisation réchauffe ou refroidit l’habitacle Fonctionnement automatique du véhicule, selon les paramétrages utilisés avant...
  • Page 187 3. Régler la température à une position de confort AUTO (climatisation automatique): Si la position entre 2°C (68°F) et 26°C (78°F). AUTO (automatique) est sélectionnée pour le ventilateur ou la commande de mode, le système commande La sélection d’un réglage de température plus automatiquement le compresseur de climatisation.
  • Page 188: Fonctionnement Manuel

    Fonctionnement manuel (ventilation): Ce mode dirige l’air extérieur dans les bouches d’aération du tableau de bord. (ventilateur): Le bouton du côté gauche doit être (deux niveaux): Ce mode permet de diriger la tourné vers la gauche ou la droite pour régler la vitesse moitié...
  • Page 189 Le climatiseur déshumidifie l’air et un peu d’eau peut (commandes de température côté conducteur): s’écouler sous votre véhicule lorsque le moteur est Appuyer sur ces boutons placés près de la commande au ralenti ou une fois que le contact est coupé. du ventilateur pour augmenter ou diminuer manuellement Cette situation est normale.
  • Page 190 Capteurs Une sonde de température extérieure est également logée derrière la calandre du véhicule. Cette sonde lit la température de l’air extérieur et permet de maintenir la température à l’intérieur du véhicule. Toute obstruction à l’avant du véhicule peut fausser la température affichée.
  • Page 191 Désembuage et dégivrage (dégivrage): Utiliser ce mode pour dégivrer ou désembuer le pare-brise plus rapidement. Ce mode La présence de buée à la surface intérieure des glaces dirige principalement l’air vers les volets d’aération du est due à un taux d’humidité élevé avec condensation pare-brise et des glaces latérales.
  • Page 192: Réglage De Bouche De Sortie

    Le désembueur arrière fonctionne uniquement quand la Remarque: Ne pas utiliser de lame de rasoir ou clé de contact occupe la position ON/RUN (marche). d’objet tranchant pour nettoyer l’intérieur de Le désembueur arrière reste en fonction pendant la lunette. Ne pas faire adhérer quoi que ce soit environ 20 minutes après une pression sur le bouton, sur les résistances du désembueur de la lunette.
  • Page 193: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation • Dégager les prises d’air prévues à la base du pare-brise de l’accumulation éventuelle de glace, de neige ou de feuilles susceptible de bloquer l’entrée d’air dans l’habitacle. • L’utilisation de déflecteurs de capot non autorisés par GM peut compromettre le rendement du système.
  • Page 194 Pour accéder au filtre à air de l’habitacle : 1. Tirer les onglets vers la gauche pour retirer le couvercle. 3. Pour enlever le filtre à air, insérer un outil entre le filtre à air et la paroi du compartiment sur le bord extérieur du véhicule.
  • Page 195: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre et témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir d’une défaillance Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs qui sur votre véhicule.
  • Page 196: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous informer du fonctionnement du véhicule d’un simple coup d’oeil. Vous saurez à quelle vitesse vous conduisez, quelle quantité de carburant vous possédez et beaucoup d’autres données nécessaires pour conduire de manière économiquement et sécuritaire. Votre véhicule est équipé...
  • Page 197: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre indique le régime du moteur en tours par minute (tr/min). Le compteur de vitesse affiche la vitesse en kilomètres par heure (km/h) et en miles par heure (mi/h). Votre Rappels de ceinture de sécurité compteur kilométrique indique la distance parcourue par votre véhicule en kilomètres ou en miles.
  • Page 198: Témoin De Rappel De Bouclage De La Ceinture De Sécurité Du Passager

    Témoin de rappel de bouclage de la Témoin de sac gonflable prêt à ceinture de sécurité du passager fonctionner (AIRBAG) Quelques secondes après le démarrage du moteur, Le tableau de bord renferme un témoin d’état du système un carillon retentira pendant plusieurs secondes de sacs gonflables, qui affiche le symbole de sac pour rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa gonflable.
  • Page 199 Si le témoin de sac gonflable reste allumé après le Le témoin de sac gonflable doit clignoter pendant démarrage du véhicule ou s’allume en cours de route, quelques secondes lorsque le moteur démarre. il se peut que votre système de sacs gonflables ne Si le témoin ne s’allume pas à...
  • Page 200: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable du passager ATTENTION: Votre véhicule est équipé du système de détection du passager. Votre console au plafond possède Si le témoin s’allume quand un ensemble de un témoin d’état de sac gonflable du passager. retenue pour enfant orienté...
  • Page 201 Si, quelques secondes plus tard, tous les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela ATTENTION: peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou au système de détection du passager. Consulter le concessionnaire pour tout service Même si le système de détection de passager d’entretien.
  • Page 202: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Témoin du système de freinage Le système de freinage hydraulique de votre véhicule Ce témoin s’allume comporte deux parties. Si l’une d’elles ne fonctionne brièvement quand vous pas, l’autre peut encore fonctionner et vous permettre de mettez le contact sans vous arrêter.
  • Page 203: Témoin De Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Témoin de système de freinage Si le témoin s’allume en cours de route, quitter la voie de circulation et immobiliser le véhicule prudemment. antiblocage (ABS) Vous remarquerez peut-être que la pédale est plus difficile à enfoncer ou que sa course plus grande Sur les véhicules équipés la rapproche du plancher.
  • Page 204: Témoin Du Système De Traction Asservie

    Si le véhicule est équipé d’un centralisateur informatique Quand ce témoin est allumé, et que le message de bord (CIB), voir Centralisateur informatique de SERVICE TRACTION CONTROL (réparer la traction bord - Avertissements et messages à la page 3-65 asservie) s’affiche au CIB, le système ne limitera pour les messages du CIB au sujet des freins.
  • Page 205: Témoin De Stabilitrak

    Témoin de Stabilitrak Se reporter aux rubriques Système Stabilitrak à la page 4-7 et Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 3-65 Ce témoin devrait pour plus de renseignements. s’allumer brièvement au démarrage. Témoin de déplacement entre les voies Votre véhicule peut être équipé...
  • Page 206: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement

    Témoin de température du liquide Indicateur de température du liquide de refroidissement de refroidissement du moteur Le témoin de température du liquide de refroidissement s’allume lorsque le moteur est en surchauffe. Si cela se produit, vous devriez quitter la route et éteindre le moteur dès que possible.
  • Page 207: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Un message de pression des pneus au centralisateur informatique de bord (CIB) peut s’afficher quand le témoin s’allume. Voir Centralisateur informatique Ce témoin s’allume de bord - Avertissements et messages à la page 3-65 brièvement au pour plus d’information.
  • Page 208: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une Témoin Check Engine certaine période le dispositif antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre (vérifier le moteur) consommation de carburant peut augmenter et votre moteur risque de ne plus tourner de manière Un système informatisé...
  • Page 209: Si Le Témoin Clignote

    Ce témoin s’allume à titre de vérification lorsque la clé Si le témoin arrête de clignoter et reste allumé, se est tournée en position ON/RUN (marche) mais que reporter à Si le témoin reste allumé ci-dessous. le moteur ne tourne pas. S’il ne s’allume pas, le Si le témoin continue de clignoter, arrêter le véhicule faire réparer.
  • Page 210: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Venez-vous tout juste de rouler dans une flaqu d’essai et les outils de diagnostic nécessaires pour e d’eau profonde? réparer toute défaillance électrique ou mécanique pouvant être présente. Si oui, il se peut que le système électrique du véhicule soit mouillé. Cette condition se corrige Programmes d’inspection de normalement une fois que le système électrique dispositifs antipollution et d’entretien...
  • Page 211: Témoin De Pression D'huile

    Ceci peut exiger plusieurs jours de conduite normale. Ce témoin s’allumera Si vous avez fait tout ce qu’il fallait et que votre véhicule brièvement lors du ne satisfait toujours pas à la vérification d’état de démarrage du moteur marche du système de diagnostic embarqué, votre à...
  • Page 212: Témoin De Phares Antibrouillard

    Témoin de phares antibrouillard Le témoin s’éteint lorsque le régulateur est désactivé. Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesse automatique à la page 3-13 pour obtenir de plus Le témoin des phares amples informations. antibrouillard s’allume lorsque ceux-ci sont Témoin de feux de route activés.
  • Page 213: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant Voici quelques questions que posent certains propriétaires. Aucune des ces situations n’indiquent un problème avec l’indicateur de carburant : • À la station-service, la pompe s’arrête avant que l’indicateur montre que le réservoir est plein. • Il faut parfois plus (ou moins) de carburant pour faire le plein que ne l’indiquait la jauge de carburant.
  • Page 214: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique Si le centralisateur informatique de bord (CIB) de votre véhicule est équipé de ces dispositifs, le cap et la de bord (CIB) température extérieure s’affichent également au CIB lorsque vous consultez les renseignements sur le Votre véhicule est équipé d’un centralisateur trajet et le carburant.
  • Page 215: Boutons Du Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Boutons du centralisateur informatique (personnalisation): Appuyer sur ce bouton pour de bord (CIB) personnaliser les paramètres de fonctions de votre véhicule. Se reporter à la rubrique Personnalisation du Il s’agit des boutons de trajet/carburant, d’information sur véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) le véhicule, de personnalisation et de réglage/remise à...
  • Page 216 Fuel Range (autonomie) Chaque compteur journalier peut être remis à zéro séparément en appuyant sur le bouton réglage/ Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à ce que réinitialisation pendant que le compteur kilométrique FUEL RANGE (autonomie) s’affiche. Cet écran permet souhaité...
  • Page 217: Options Du Menu D'information Sur Le Véhicule

    Average Economy Average Speed (vitesse moyenne) (consommation moyenne) Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce que AVERAGE SPEED (vitesse moyenne) s’affiche. Appuyer sur le bouton d’accès aux données relatives au Cet affichage indique la vitesse moyenne du véhicule carburant et au trajet jusqu’à ce que AVG ECONOMY en kilomètre par heure (km/h) ou en milles par (consommation moyenne) apparaisse.
  • Page 218: Park Assist (Assistance Au Stationnement)

    Units (unités) L’indicateur d’usure d’huile vous prévient de vidanger l’huile selon un calendrier qui tient compte de vos Appuyer sur le bouton d’information sur le véhicule conditions de conduite. jusqu’à ce que UNITS (unités) apparaisse. Cet affichage Lorsque la durée de vie restante de l’huile est faible, vous permet de choisir entre les unités de mesure le message CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger impériales et les unités de mesure métriques.
  • Page 219: Tire Pressure (Pression Des Pneus)

    Side Blind Zone (angle mort) nouveau sur le bouton des informations sur le véhicule jusqu’à ce que le CIB affiche REAR TIRES PSI (kPa) Si votre véhicule est équipé du système d’avertissement LEFT (pression (en kPa) du pneu arrière gauche) ## angle mort (SBZA), cette écran permet d’activer ou RIGHT (droit) ##.
  • Page 220: Réapprentissage De L'émetteur De Télédéverrouillage

    Réapprentissage de l’émetteur 5. Pour quitter le mode de programmation, tourner la clé de contact en position de télédéverrouillage LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). Pour accéder à cet écran, le véhicule doit être en Ligne vierge position de stationnement (P). Cet écran vous permet d’apparier les émetteurs de télédéverrouillage (RKE) Cet écran n’affiche rien avec votre véhicule.
  • Page 221: Procédure De Réglage De (Zone De) Déclinaison De La Boussole

    Zone de la boussole Votre concessionnaire peut sélectionner la zone correcte. Dans certains cas, notamment au cours d’une longue traversée du pays ou en se déplaçant vers un nouvel état ou une nouvelle province, il sera nécessaire de compenser la déclinaison de la boussole et de réinitialiser la zone au moyen du CIB, si celle-ci n’est pas correctement paramétrée.
  • Page 222: Procédure D'étalonnage De La Boussole

    Étalonnage de la boussole Pour étalonner la boussole, procéder comme suit : Procédure d’étalonnage de la boussole La boussole peut être étalonnée manuellement. Étalonner uniquement a boussole dans un endroit 1. Avant d’étalonner la boussole, s’assurer que sûr non soumis à des perturbations magnétiques, la boussole est réglée sur la zone de déclinaison comme une aire de stationnement à...
  • Page 223: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de AUTOMATIC LIGHT CONTROL ON (feux de route automatiques activés) bord - Avertissements et messages Ce message s’affiche lorsque l’allumage automatique Des messages sont affichés sur le centralisateur des feux est activé. Voir Éclairage extérieur à la informatique de bord (CIB) pour vous avertir que l’état page 3-16 pour plus d’informations.
  • Page 224 CHANGE ENGINE OIL SOON Si un message de pression de pneu s’affiche sur le centralisateur informatique de bord (CIB), s’arrêter (vidanger l’huile moteur sous peu) dès que possible. Faire vérifier la pression des Ce message s’affiche lorsque le véhicule doit être pneus et la faire régler à...
  • Page 225 ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE Aucune réparation n’est requise. Pour les instructions sur le nettoyage, consulter la section Lavage du véhicule (surchauffe moteur - faire tourner à la page 5-115. Pour plus d’informations, se reporter au ralenti) à Alerte d’angle mort à la page 2-50. Remarque: Si le véhicule est utilisé...
  • Page 226 ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE Les performances pourront être réduites la prochaine fois que vous conduirez le véhicule. Vous pouvez (moteur surchauffé - arrêter le moteur) conduire le véhicule à vitesse réduite lorsque ce Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors message est affiché...
  • Page 227 HEATED WASH FLUID SYSTEM OFF ICE POSSIBLE DRIVE WITH CARE (système de liquide de lave-glace (possibilité de glace - conduire chauffé hors fonction) avec prudence) Ce message s’affiche quand vous désactivez Ce message s’affiche quand la température extérieure manuellement le système de liquide de lave-glace est suffisamment basse pour provoquer le gel de la avant chauffé...
  • Page 228 OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE PARK ASSIST OFF (assistance (pression d’huile basse/couper au stationnement hors fonction) le moteur) Si votre véhicule est doté de cette fonction, après le démarrage, ce message rappelle au conducteur que le Remarque: Si le véhicule est utilisé lorsque système d’assistance ultrasonique au stationnement la pression d’huile du moteur est faible, des arrière (URPA) a été...
  • Page 229 REMOTE KEY LEARNING ACTIVE SERVICE AC SYSTEM (faire re ´ parer le (mémorisation de l’émetteur de syste ` me de climatisation) télédéverrouillage active) Ce message s’affiche quand les capteurs électroniques qui commandent les systèmes de climatisation et de Ce message s’affichera lorsque vous appariez un chauffage ne fonctionnent plus.
  • Page 230 SERVICE BRAKE ASSIST SERVICE LANE DEPARTURE SYSTEM (réparer l’assistance du freinage) (réparer le système de changement de voie) Si un problème survient au système de freinage, ce message s’affiche. Les témoins de frein et ABS peuvent Si votre véhicule dispose du système d’avertissement de également s’afficher au tableau de bord.
  • Page 231 SERVICE POWER STEERING SERVICE STABILITRAK (réparer la direction assistée) (réparer la stabilisation) Votre véhicule peut être équipé d’une assistance Si votre véhicule est doté du système StabiliTrak , ce de direction qui varie avec la vitesse. Se reporter à message s’affiche en cas de problème de StabiliTrak Direction à...
  • Page 232 SERVICE THEFT SYSTEM SERVICE TRACTION CONTROL (réparer le système antivol) (réparer la traction asservie) Ce message apparaît en cas de problème avec le Ce message s’affiche lorsque le système de traction système antivol programmé dans la clé. Une défaillance asservie (TCS) ne fonctionne pas correctement. a été...
  • Page 233 SIDE BLIND ZONE ALERT SYSTEM STABILITRAK NOT READY OFF (système d’alerte angle mort (Stabilitrak pas prêt) désactivé) Si votre véhicule est équipé de StabiliTrak , ce message peut s’afficher et les témoins de traction Si votre véhicule dispose du système d’alerte angle asservie et StabiliTrak du tableau de bord mort (SBZA), ce message s’affiche lorsque le système...
  • Page 234 THEFT ATTEMPTED Se reporter aux rubriques Inspection et permutation des pneus à la page 5-88, Système de surveillance (tentative de vol) de la pression des pneus à la page 5-82 et Ce message s’affiche si le dispositif anticambriolage Gonflement - Pression des pneus à la page 5-80 pour a détecté...
  • Page 235 TRANSMISSION HOT IDLE ENGINE TURN SIGNAL ON (surchauffe de la boîte de (clignotant activé) vitesses - faire tourner le moteur Ce message apparaît pour vous rappeler d’éteindre au ralenti) le clignotant si vous conduisez votre véhicule sur une distance supérieure à 1,2 km (0,75 mille) avec Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors le clignotant allumé.
  • Page 236: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Personnalisation du Entrer dans le menu des réglages de fonctions véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) 1. Mettre le contact et placer le véhicule en position de stationnement (P). Votre véhicule permet la personnalisation, c’est-à-dire Il est conseillé d’éteindre les phares pour ne pas la programmation de certaines fonctions selon vos décharger la batterie.
  • Page 237: Options Du Menu Des Paramètres De Fonctions

    Options du menu des paramètres DISPLAY LANGUAGE (langue d’affichage) de fonctions Cette fonction vous permet de sélectionner la langue d’affichage du centralisateur informatique de bord (CIB). Les éléments suivants sont des fonctions de personnalisation vous permettant de programmer Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce des paramètres sur le véhicule : que l’écran DISPLAY LANGUAGE (langue d’affichage) apparaisse sur l’afficheur du centralisateur informatique...
  • Page 238 AUTO DOOR LOCK NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. (verrouillage automatique des portes) Les paramètres actuels seront conservés. Cette fonction vous permet de sélectionner le verrouillage Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton automatique des portes.
  • Page 239 REMOTE DOOR LOCK DRIVER AT KEY OUT (conducteur au retrait de la clé): Seule la porte du conducteur sera (verrouillage à distance des portes) déverrouillée lorsque la clé sera retirée du commutateur Cette fonction vous permet de sélectionner le type de d’allumage.
  • Page 240 HORN ONLY (klaxon uniquement): Le klaxon retentit Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à à la seconde pression sur le bouton de verrouillage ce que REMOTE DOOR UNLOCK (déverrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage. automatique des portes) apparaisse sur l’afficheur du centralisateur informatique de bord. Appuyer sur HORN &...
  • Page 241 DELAY DOOR LOCK NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. (verrouillage temporisé des portes) Les paramètres actuels seront conservés. Ce dispositif vous permet de sélectionner ou non le Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton verrouillage différé...
  • Page 242 NO CHANGE (aucune modification): Aucune L’éclairage restera allumé durant 20 secondes ou jusqu’à modification ne sera apportée à cette fonction. ce que vous ayez appuyé sur le bouton de verrouillage Les paramètres actuels seront conservés. de l’émetteur de télédéverrouillage, ou encore jusqu’à ce que vous démarriez.
  • Page 243 LOUD (fort): Le volume du carillon est réglé à un Appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéro pour niveau élevé. accéder aux paramètres de cette fonction. Appuyer ensuite sur le bouton de personnalisation pour parcourir NO CHANGE (aucune modification): Aucune les options suivantes : modification ne sera apportée à...
  • Page 244 EASY EXIT SEAT NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. (siège à recul automatique) Les paramètres actuels seront conservés. Si votre véhicule possède cette fonction, elle vous Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton permet d’enregistrer vos préférences pour le siège à...
  • Page 245 REMOTE START (démarrage à distance) ON (activé): Le siège du conducteur et les rétroviseurs extérieurs se déplacent automatiquement à la position de Si votre véhicule est équipé de cette fonction, vous conduite mémorisée quand la touche de déverrouillage pouvez activer ou désactiver le démarrage à distance. de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) est pressée.
  • Page 246: Sortie Du Menu De Paramètres De Fonctions

    FACTORY SETTINGS (paramètres d’usine) Presser le bouton de personnalisation jusqu’à ce que FEATURE SETTINGS PRESS TO EXIT (appuyer Cette fonction vous permet de définir toutes les pour quitter les paramètres de fonctions) apparaisse sur fonctions de personnalisation selon les paramètres par l’afficheur du centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 247: Systèmes Audio

    Systèmes audio • Configurer le système audio en préréglant vos stations de radio préférées, en réglant la tonalité et Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire en réglant les haut-parleurs. Ensuite, lorsque les les pages suivantes pour vous familiariser avec ses conditions routières le permettent, vous pouvez fonctions.
  • Page 248: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Pour passer de l’affichage des heures de 12 en 24 heures, appuyer sur le bouton puis sur le Sans affichage de date bouton-poussoir placé sous l’indication de flèche vers l’avant. Une fois l’heure en 12 et en 24 heures affichée, Autoradio AM/FM de base avec lecteur appuyer sur le bouton-poussoir placé...
  • Page 249: Lecteur Six Disques Cd (Mp3)

    Lecteur six disques CD (MP3) 3. Appuyer sur le bouton-poussoir placé sous chacune des indications que vous désirez modifier. Ce type de radio possède un bouton MENU à la place Chaque fois que le bouton-poussoir est poussé du bouton horloge pour régler l’heure et la date. à...
  • Page 250: Autoradio(S)

    Autoradio(s) La date ne s’affiche pas automatiquement. Pour voir la date, presser le bouton MENU puis le bouton lorsque la radio est allumée. L’affichage de la date disparaît après quelques secondes et l’écran revient à l’affichage normal de la radio et de l’heure. Pour modifier les paramètres par défaut de l’heure de 12 à...
  • Page 251: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    Système de radiocommunication de données (RDS) Votre radio peut bénéficier de la fonction de radiocommunication de données (RDS), disponible uniquement pour les émetteurs FM diffusant des informations RDS. Ce système repose sur la réception d’informations spécifiques depuis ces stations et fonctionne uniquement lorsque les informations sont disponibles.
  • Page 252: Recherche D'une Station

    Recherche d’une station Volume autoréglable (SCV): Les radios dont le volume est adapté à la vitesse (SCV) compensent le BAND (bande): Appuyer pour basculer entre les bruit de la chaussée et du vent en fonction de la vitesse mode AM, FM1, FM2 ou XM (selon l’équipement).
  • Page 253: Présélection Des Émetteur (Radio Avec Cd De Base)

    4. Appuyer sur l’un des 6 boutons-poussoirs (information) (avec système de radiodiffusion numérotés et le maintenir enfoncé jusqu’à ce par satellite XM , mp3 et RDS): Appuyer pour qu’un bip retentisse. Une fois le bouton-poussoir afficher d’autres informations liées à la station FM-RDS programmé, il suffit d’appuyer dessus pour ou XM courante ou bien à...
  • Page 254: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    FAV (préférées): Appuyer pour passer aux six pages 3. Pour sélectionner le nombre désiré de pages d’émetteurs favoris, qui offrent chacune six émetteurs préférées, appuyer sur le bouton-poussoir situé favoris par page. Chaque page peut contenir une sous les numéros de page affichés. combinaison quelconque d’émetteurs AM, FM ou 4.
  • Page 255: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    La position médiane des 3 gammes de fréquence Continuer à appuyer pour sélectionner l’option désirée sonore BASS (graves), MID (moyens) et TREB (aigus) ou bien appuyer sur le bouton-poussoir situé sous est atteinte en appuyant sur la touche concernée l’option désirée. Tourner le bouton vers la droite ou pendant plus de 2 secondes.
  • Page 256 Recherche d’une station CAT Vous pouvez retirer les catégories XM que vous ne désirez pas à partir du menu de configuration. (catégorie) (système de radiodiffusion Pour retirer une catégorie non désirée, exécuter les par satellite XM uniquement) étapes suivantes : CAT (catégorie): Votre radio peut être équipée 1.
  • Page 257: Service De Radio Par Satellite Xm

    Messages radio Des frais de service sont requis pour la réception des services XM . Pour plus d’informations, Calibration Error (erreur d’étalonnage): Votre contacter XM au www.xmradio.com ou appeler système audio a été étalonné en usine en fonction de 1-800-929-2100aux États-Unis et www.xmradio.ca votre véhicule.
  • Page 258: Entretien Des Disques Compacts

    Entretien des disques compacts Entretien du lecteur de disques compacts La qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raison Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourrait de la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthode rester accrochée dans le lecteur.
  • Page 259 Pour les véhicules dotés d’une radio avec lecteur CD EJECT (éjection): En cas de lecteur pour un pour six disques : disque, appuyer pour éjecter le CD. Si le CD n’est pas retiré dans les secondes qui suivent, il retourne dans LOAD (chargement): Appuyer pour charger le lecteur.
  • Page 260 En cas de lecteur pour six disques : FWD (avance rapide): Presser et maintenir pour avancer rapidement sur une piste. Vous entendrez 1. Appuyer sur le bouton CD/AUX (lecteur de le son à un volume réduit. Relâcher pour reprendre la disque compact auxiliaire), maintenir lecture de la piste.
  • Page 261: Lecture D'un Disque Mp3 Cd-R

    Messages du lecteur de CD BAND (bande): Appuyer pour écouter la radio lors de la lecture d’un disque compact. Le CD CHECK DISC (vérification du disque): Si un message reste dans le lecteur jusqu’à la prochaine lecture. d’erreur s’affiche et/ou que le CD est éjecté, l’une des CD/AUX (lecteur de disque compact auxiliaire): conditions suivantes peut en être la cause : Appuyer pour lire un disque en écoutant la radio.
  • Page 262: Utilisation De La Prise D'entrée Auxiliaire

    Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire CD/AUX (lecteur de disque compact auxiliaire): Appuyer pour lire un CD quand un dispositif audio Le système radio possède une prise d’entrée auxiliaire portatif fonctionne. Appuyer à nouveau pour que le située sur le côté inférieur droit de la façade. Ce n’est système commence à...
  • Page 263 Format MP3 • Minimiser la longueur des noms de fichiers, de répertoires ou de listes de lecture. Les longs Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un noms de fichiers, de répertoires ou de listes de ordinateur personnel : lecture ou une combinaison d’un grand nombre de •...
  • Page 264: Répertoire Racine

    Répertoire racine Lorsque le CD ne comporte pas de dossiers mais uniquement des listes de lecture et de fichiers audio Le répertoire racine du disque compact enregistrable compressés, tous les fichiers seront situés dans le est traité comme un dossier. Si le répertoire racine dossier racine.
  • Page 265: Système De Fichiers Et Noms

    Système de fichiers et noms © ¨ SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche SEEK (recherche) de gauche pour aller au début du fichier Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur MP3 en cours, si plus de 10 secondes de lecture l’identificateur ID3.
  • Page 266 RDM (accès aléatoire): Vous pouvez écouter les La radio peut commencer à lire un fichier pendant fichiers MP3 du CD dans un ordre aléatoire plutôt que le balayage en arrière-plan. A l’issue du balayage, séquentiel, sur un disque ou sur tous les disques la lecture du disque reprend.
  • Page 267: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM No Artist Info (aucune information sur l’artiste): Aucune information sur l’artiste n’est disponible en ce moment sur cette station. Votre système fonctionne XL (stations en langage explicite): Un client peut correctement. demander le blocage de ces stations ou de toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM No Title Info (aucune information sur le titre): (1-800-852-9696).
  • Page 268: Système De Navigation/Radio

    Dispositif antivol XM Radio ID (identification de radio XM): Si la station 0 est syntonisée, ce message apparaît en Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) est conçu alternance avec le code d’identification à 8 chiffres pour dissuader le vol de l’autoradio. Il fonctionne au de la radio XM.
  • Page 269 Certaines commandes du système audio peuvent être Si OnStar équipe votre véhicule, maintenir ce bouton réglées à partir du volant. Elles sont décrites ci-après : enfoncé pendant plus d’une seconde pour interagir avec le système OnStar. Si votre véhicule est également doté (suivant/précédent): Presser la flèche vers du système de navigation, presser ce bouton pour lancer le haut ou vers le bas pour passer à...
  • Page 270: Réception Radio

    Réception radio FM stéréo La FM stéréo offre un meilleur son, mais les signaux Des interférences de fréquence et des parasites FM n’ont une portée que d’environ 16 à 65 km lors de la réception normale de la radio peuvent se (10 à...
  • Page 271: Antenne De Lunette

    Antenne de lunette Lors de l’ajout d’un téléphone cellulaire à votre véhicule et s’il faut attacher l’antenne à la glace, s’assurer de L’antenne AM-FM est intégrée au désembueur de ne pas endommager les résistances pour l’antenne lunette, se trouvant dans la lunette même. S’assurer AM-FM.
  • Page 272 ✍ NOTES 3-114...
  • Page 273 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Conduite de nuit ...........4-14 Conduite défensive .........4-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...4-15 Conduite en état d’ébriété ........4-2 Avant de partir pour un long trajet ....4-16 Contrôle du véhicule ........4-3 Hypnose de la route ........4-16 Freinage ............4-4...
  • Page 274: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à bu. Même une petite quantité d’alcool peut l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive affecter vos réflexes, vos perceptions, votre consiste à...
  • Page 275: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en votre véhicule en cours de route —...
  • Page 276: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations Se reporter à la rubrique Témoin du système de importantes suivies de freinage important — plutôt que freinage à la page 3-44. de suivre le flot de la circulation. C’est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre Un freinage implique un temps de perception et un les arrêts brusques.
  • Page 277: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal antiblocage (ABS) surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au Votre véhicule est équipé...
  • Page 278: Freinage D'urgence

    Utilisation de l’ABS Les témoins de traction asservie et StabiliTrak clignotent quand le système de traction asservie Ne pas pomper les freins. Tenir la pédale de frein limite le patinage des roues. Se reporter à Témoin solidement enfoncée et laisser le dispositif d’antiblocage du système de traction asservie à...
  • Page 279: Système Stabilitrak

    Le système de traction asservie se met en fonction Il est conseillé de laisser le système allumé dans des automatiquement quand vous faites démarrer votre conditions normales de conduite, mais il peut être véhicule. Pour limiter le patinage des roues, surtout sur nécessaire d’éteindre le système si le véhicule s’enlise des routes glissantes, vous devriez toujours laisser le dans le sable, la boue, la glace ou la neige et que vous...
  • Page 280: Assistance De Freinage D'urgence

    Assistance de freinage d’urgence Le message STABILITRAK NOT READY (Stabilitrak pas prêt) peut s’afficher au CIB, le témoin de traction Votre véhicule peut être équipé d’un système asservie et StabiliTrak du groupe d’instruments d’assistance de freinage d’urgence qui surveille la façon peut s’allumer quand la vitesse du véhicule dépasse de freiner du conducteur.
  • Page 281: Conseils En Matière De Direction

    Conseils en matière de direction soudaine pourrait exercer trop de pression sur ces points. Vous pouvez perdre le contrôle. Se reporter à la rubrique Il est important de prendre les virages à une vitesse Système de traction asservie (TCS) à la page 4-6 et raisonnable.
  • Page 282: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 283: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Manoeuvre de dépassement l’accotement Le dépassement sur une route à deux voies est une manoeuvre dangereuse. Pour réduire les risques Il est possible que vous ayez le sentiment que vos encourus lors d’un dépassement, nous vous suggérons roues droites se déportent du bord de la route sur les conseils suivants : l’accotement lorsque vous roulez.
  • Page 284: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Dérapage Lors d’un dérapage, le conducteur risque de perdre le Il peut arriver que le point de contact des pneus contrôle du véhicule. Les conducteurs qui conduisent sur avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les la défensive sont en mesure d’éviter la plupart des trois systèmes de commande —...
  • Page 285 Vous contrôlerez plus facilement un dérapage en virage Lorsque vous conduisez sur une chaussée dont la en retirant votre pied de l’accélérateur. traction est réduite, faire de votre mieux pour éviter les coups de volant, les accélérations ou les freinages Se rappeler que le système de traction asservie ne brusques y compris la réduction de la vitesse du véhicule vous aide à...
  • Page 286: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit • Prendre garde aux animaux. • En cas de fatigue, quitter la route. Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour parce que les facultés de certains conducteurs sont plus • Ne pas porter de lunettes de soleil. susceptibles d’être affaiblies par l’alcool, la drogue, la •...
  • Page 287: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et et provoquer la noyade des occupants du éviter de traverser de grandes flaques, de profondes...
  • Page 288: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite sous • Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-elles la pluie propres? • Pneus : en bon état? Gonflés à la pression Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie recommandée? il est toujours bon : •...
  • Page 289: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application dans Descendre une pente au point mort (N) ou de telles conditions : contact coupé...
  • Page 290: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière appropriée pour la conduite en hiver. • Vous voudrez peut-être garder des articles de secours d’hiver dans votre coffre. Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de...
  • Page 291 Quelles que soient les conditions — glace lisse, Le système de freinage antiblocage (ABS) améliore la neige compacte, neige folle ou soufflée par stabilité de votre véhicule en cours de freinage brusque le vent — conduire avec prudence. sur une chaussée glissante. Bien que votre véhicule soit équipé...
  • Page 292: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête de neige Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à...
  • Page 293 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le moteur ATTENTION: tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins de La neige peut provoquer l’accumulation des carburant pour la chaleur obtenue et la batterie gardera gaz d’échappement sous le véhicule.
  • Page 294: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige ATTENTION: Faire patiner lentement et avec précaution les roues pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, Si vous faites patiner les pneus à grande de la boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 295: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le Chargement du véhicule sortir Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids Commencer par faire tourner le volant vers la gauche est appelé capacité nominale du véhicule et et la droite pour dégager la zone entourant les roues comprend le poids des occupants, du chargement avant.
  • Page 296: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement pour le véhicule en particulier se chargement trouve sur le montant central (montant B). Si vous ouvrez la porte du conducteur, vous trouverez cette étiquette sous le butoir du verrou de porte. Elle comporte le nombre de places assises (A), et le poids maximum du véhicule (B), en kilogrammes et en livres.
  • Page 297: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Étapes permettant de déterminer la limite Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et Rechercher la mention The combined weight des bagages déterminé...
  • Page 298 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 299 Se reporter à l’étiquette d’information sur le chargement des pneus afin de connaître les renseignements relatifs à la capacité nominale de votre véhicule et aux places. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule.
  • Page 300: Étiquette De Conformité

    Étiquette de conformité Si vous transportez une charge lourde, vous devez la répartir. Se reporter à Étapes afin de déterminer le poids de la charge maximal plus haut dans cette section. ATTENTION: Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant pour l’essieu avant que pour le pont arrière.
  • Page 301: Correcteur Automatique D'assiette

    Correcteur automatique d’assiette Si vous mettez des objets dans votre véhicule, notamment des valises, des outils, des paquets ou Cette fonction permet de maintenir l’arrière du autre chose, ils se déplaceront aussi rapidement véhicule au niveau durant les changements que votre véhicule. Si vous devez freiner ou de charge du véhicule.
  • Page 302: Remorquage

    Remorquage Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant de faire le remorquage récréatif : • Quelle est la capacité de remorquage du véhicule Remorquage du véhicule tractant? Bien lire les recommandations du fabricant du véhicule tractant. Consulter votre concessionnaire ou un service de remorquage professionnel si vous avez besoin de faire •...
  • Page 303: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique Remorquage avec chariot Remarque: Si le véhicule est remorqué avec les quatre roues au sol, les composants de transmission pourraient subir des dommages. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie. Ne pas faire remorquer le véhicule avec les quatre roues au sol.
  • Page 304: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque Le remorquage est différent de la conduite d’un véhicule sans remorque. La traction d’une remorque modifie la façon de conduire, l’accélération, le freinage, l’usure des pièces et la consommation de carburant. La traction ATTENTION: d’une remorque de manière sûre et sans problèmes exige l’utilisation appropriée de l’équipement adéquat.
  • Page 305: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Si vous décidez de tirer une remorque Trois considérations importantes sont à prendre en compte avec le poids : Voici quelques points importants à prendre en ligne • Le poids de la remorque de compte : • • Plusieurs lois, telles que celles qui s’appliquent aux Le poids au timon limites de vitesse, régissent la traction de remorque.
  • Page 306: Poids Au Timon

    Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant qu’il y a seulement le conducteur dans le véhicule qui tire la remorque et que celui-ce est équipé pour la traction de remorque. Le poids de l’équipement en option supplémentaire, des passagers et du chargement dans le véhicule qui remorque doit être soustrait du poids maximal de la remorque.
  • Page 307: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Poids total reposant sur les pneus du rubrique Échappement du moteur à la page 2-39. De la saleté et de l’eau peuvent également pénétrer véhicule dans le véhicule. S’assurer que les pneus du véhicule sont gonflés Chaînes de sécurité jusqu’à la limite maximale recommandée pour des pneus froids.
  • Page 308: Faisceau De Câblage De Remorque

    Faisceau de câblage de remorque Distance entre les véhicules Tous les circuits électriques nécessaires pour Garder au moins deux fois plus de distance entre votre l’éclairage de votre remorque se trouvent au connecteur véhicule et celui qui vous précède que lorsque vous du feu arrière, côté...
  • Page 309: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Virages votre intention d’effectuer un virage alors que ce ne serait pas le cas. Il est donc important de vérifier de Remarque: Lors de virages très serrés en traction temps en temps que les feux de remorque fonctionnent de remorque, celle-ci pourrait venir en contact avec encore.
  • Page 310: Stationnement En Pente

    Stationnement en pente Si jamais vous devez stationner en pente, voici les règles que vous devez observer : 1. Serrer les freins ordinaires, mais ne pas passer à la ATTENTION: position de stationnement (P). 2. Faire placer des cales contre les roues de la remorque.
  • Page 311: Reprise De La Route Après Avoir Stationné En Pente

    Reprise de la route après avoir Entretien du véhicule lorsque vous stationné en pente tractez une remorque 1. Serrer les freins ordinaires, maintenir la pédale Votre véhicule aura plus fréquemment besoin d’entretien enfoncée et : lorsque vous tirez une remorque. Pour plus de renseignements, se reporter au programme d’entretien.
  • Page 312 ✍ NOTES 4-40...
  • Page 313 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-23 Accessoires et modifications ......5-4 Filtre à air du moteur ........5-26 Avertissement sur Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-27 proposition 65 - Californie ......5-5 Liquide de refroidissement ......5-31 Exigences en matière de matériaux au Bouchon de radiateur ........5-36 perchlorate - Californie .........5-5...
  • Page 314 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement d’ampoules ......5-67 Réglage de la géométrie et équilibrage Ampoules à halogène ........5-67 des pneus ..........5-96 Feux arrière, clignotants, feux de freinage et Remplacement de roue ........5-96 feux de position ........5-67 Chaînes à neige ...........5-98 Feux arrière et feux de recul ......5-69 Au cas d’un pneu à...
  • Page 315 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Soin de finition ...........5-116 Identification du véhicule ......5-121 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..5-121 Pare-brise et lames d’essuie-glace ....5-117 Étiquette d’identification des pièces Enjoliveur et roues plaquées aluminium de rechange ...........5-122 ou chrome ..........5-118 Pneus ............5-119 Réseau électrique .........5-122 Tôle endommagée ........5-119...
  • Page 316: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, proviennent pas de votre concessionnaire à votre s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous véhicule, ils peuvent affecter les performances et la fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez sécurité...
  • Page 317: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d’équipements automobiles, tels que les et/ou émettent des produits ou émanations chimiques déclencheurs de sacs gonflables, les prétendeurs de dont il a été...
  • Page 318: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. ATTENTION: Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à...
  • Page 319: Carburant

    Carburant Si votre véhicule est équipé du moteur V8 de 4,6 L (code NIV Y) ou V8 de 4,6 L (code NIV 9), utiliser du supercarburant sans plomb à indice d’octane d’au Utiliser le carburant qui convient est une partie moins 91.
  • Page 320: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs avec les carburants qui satisfont à ces normes. Voir qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur l’étiquette de dispositif antipollution sous le capot.
  • Page 321: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Carburants dans les pays étrangers Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu pour utiliser du carburant contenant du méthanol. Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs qu’au Ne pas utiliser de carburant contenant du méthanol. Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié peut Il peut corroder les pièces métalliques du système être difficile à...
  • Page 322: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 323 Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, le Ne pas renverser de carburant. Ne pas remplir le faire tourner lentement vers la gauche (dans le sens réservoir à ras bord ou de façon excessive et attendre contraire des aiguilles d’une montre). Le bouchon de quelques secondes avant de retirer le pistolet.
  • Page 324 Votre véhicule est équipé d’un centralisateur Remarque: Si vous devez remplacer le bouchon du informatique de bord (CIB), le message TIGHTEN GAS réservoir de carburant, s’assurer d’obtenir le type CAP (serrer le bouchon du réservoir à carburant) sera approprié. Vous pouvez vous en procurer un chez affiché...
  • Page 325: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à la Ne jamais remplir un bidon de carburant fin du remplissage.
  • Page 326: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et provoquer Un ventilateur électrique du compartiment un incendie. Celles-ci incluent des liquides moteur peut entrer en action et vous blesser comme l’essence, l’huile, le liquide de même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 327: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur la manette de déverrouillage du capot placée à l’intérieur du véhicule. La manette se trouve près de la pédale de frein de stationnement, près du plancher.
  • Page 328: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V6 de 3,8 L, vous trouvez les composants suivants : 5-16...
  • Page 329: Huile À Moteur

    A. Bouchon de radiateur. Se reporter à Bouchon de H. Jauge d’huile moteur (non illustrée). Se reporter à radiateur à la page 5-36. Vérification de l’huile moteur sous la rubrique Huile à moteur à la page 5-20. B. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à Ajout de liquide de lave-glace sous Liquide de I.
  • Page 330 Si vous ouvrez le capot d’un moteur L37 de 4,6 L, (similaire au moteur LD8 de 4,6 L), vous y trouvez les composants suivants : 5-18...
  • Page 331 A. Bloc-fusibles du compartiment moteur. Se reporter à F. Liquide de direction assistée. Se reporter à Liquide la rubrique Bloc-fusibles sous le capot à la de direction assistée à la page 5-51. page 5-123. G. Bouchon de remplissage d’huile moteur. Se reporter B.
  • Page 332: Ajout D'huile Moteur

    Huile à moteur Ajout d’huile moteur Vérification de l’huile moteur Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur chaque fois que vous faites le plein. Pour obtenir une lecture précise, il faut que l’huile soit chaude et que le véhicule soit stationné...
  • Page 333 Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section Se reporter à Aperçu du quadrillée de la pointe de la jauge, ajouter au moins compartiment moteur à la un litre d’huile préconisée. Cette section contient page 5-16 pour connaître des explications sur le type d’huile à...
  • Page 334: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule. Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité...
  • Page 335: Additifs Pour Huile Moteur

    Additifs pour huile moteur Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteur répondant aux normes GM6094M et portant Ne rien ajouter à l’huile. Les huiles recommandées le symbole étoilé de l’American Petroleum qui portent l’étoile rayonnante de conformité à la Institute (API) pour les moteurs à essence. norme GM6094M suffisent à...
  • Page 336: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure De L'huile Du Moteur

    Quand le système a calculé que la durée de vie de Si l’indicateur a été réinitialisé par mégarde, vous devez l’huile a été réduite, il indiquera qu’une vidange est remplacer l’huile 5 000 km (3 000 milles) après la nécessaire. L’écran affichera le message CHANGE dernière vidange d’huile.
  • Page 337 Que faire de l’huile de rebut? Toujours réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile à 100% après chaque vidange d’huile. L’affichage ne se L’huile moteur usée renferme certains éléments qui remet pas automatiquement à zéro. Pour réinitialiser peuvent être malsains pour la peau et qui risquent l’indicateur d’usure d’huile : même de provoquer le cancer.
  • Page 338: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Pour vérifier ou remplacer le filtre à air, procéder de la manière suivante : Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16 pour connaître l’emplacement du filtre à air du moteur. Quand inspecter le filtre à air du moteur Inspecter le filtre à...
  • Page 339: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Effectuer la méthode suivante pour reposer le couvercle Remarque: Si le filtre à air est enlevé, un retour de de boîtier de filtre à air du moteur : flamme peut causer un incendie qui endommagera le moteur. De plus, la saleté peut facilement 1.
  • Page 340: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique (Moteur 3,8 L)

    Comment vérifier le liquide de boîte de Pour obtenir une lecture précise, il faut que le liquide soit à sa température de fonctionnement normale, qui vitesses automatique (Moteur 3,8 L) est comprise entre 82°C et 93°C (180°F et 200°F). Cette opération étant relativement délicate, vous Réchauffer le véhicule en conduisant pendant environ voudrez peut-être confier ce travail au service 24 km (15 milles) quand la température extérieure...
  • Page 341 Ensuite, sans couper le contact, suivre les étapes suivantes : Pour le moteur V6 de 3,8 L, la partie supérieure de la jauge de liquide de boîte de vitesses est une boucle ronde portant ce symbole. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la Moteur V6 de 3,8 L page 5-16 pour connaître son emplacement.
  • Page 342: Comment Ajouter Du Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment ajouter du liquide de boîte garantie. Toujours utiliser le liquide de boîte de vitesses indiqué dans la section Liquides et de vitesses automatique lubrifiants recommandés à la page 6-14. Consulter le programme d’entretien pour déterminer le 3. Après avoir ajouté du liquide, vérifier de nouveau type de liquide approprié...
  • Page 343: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement • Aidera à garder le moteur à la température appropriée. Le système de refroidissement de votre véhicule est • Permettra aux témoins et aux indicateurs de rempli de liquide de refroidissement DEX-COOL fonctionner normalement. Ce liquide de refroidissement est conçu pour rester dans votre véhicule pendant cinq ans ou 240 000 km Remarque: L’utilisation d’un autre liquide de (150 000 milles), selon la première éventualité, si vous...
  • Page 344: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit ATTENTION: (suite) Utiliser un mélange à 50/50 d’ eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL Le système d’avertissement relatif au liquide n’endommagera pas les pièces en aluminium. Si vous utilisez ce mélange de liquide de refroidissement, vous de refroidissement du véhicule est réglé...
  • Page 345: Vérification Du Liquide De Refroidissement (Moteur V6 De 3,8 L)

    Vérification du liquide de Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur refroidissement (Moteur V6 de 3,8 L) peut surchauffer et être gravement endommagé. Les coûts de la réparation ne seront pas couverts Ce pictogramme se trouve par la garantie.
  • Page 346: Ajout De Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement ATTENTION: S’il manque de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de DEX-COOL au réservoir d’expansion, mais prendre garde de ne pas en On risque de se brûler si l’on renverse du renverser. liquide de refroidissement sur des pièces chaudes du moteur.
  • Page 347: Vérification Du Liquide De Refroidissement (Moteur V8 De 4,6 L)

    Vérification du liquide de refroidissement (Moteur V8 de 4,6 L) ATTENTION: Le réservoir d’expansion de Si quelqu’un dévisse le bouchon du réservoir liquide de refroidissement d’expansion quand le moteur et le radiateur se trouve à l’arrière du sont chauds, de la vapeur et des liquides compartiment-moteur, du bouillants risquent de jaillir et de brûler côté...
  • Page 348: Bouchon De Radiateur

    Ajout de liquide de refroidissement Bouchon de radiateur Si vous avez besoin de plus de liquide de Remarque: Le bouchon de radiateur du véhicule refroidissement, ajouter le mélange approprié de est un bouchon à pression qui doit être bien liquide de refroidissement DEX-COOL au réservoir serré...
  • Page 349: Surchauffe Du Moteur

    Surchauffe du moteur ATTENTION: (suite) Un témoin de surchauffe du moteur et un indicateur de température du liquide de refroidissement se trouvent dans le groupe d’instruments du tableau de bord Si vous continuez à conduire quand le moteur de votre véhicule. est surchauffé, les liquides du moteur peuvent prendre feu.
  • Page 350: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne s’échappe Si vous obtenez un avertissement de surchauffe sans qu’il y ait de la vapeur, procéder comme suit pendant de votre moteur une minute ou deux : En cas d’indication de surchauffe, sans vapeur 1.
  • Page 351: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Mode de fonctionnement de S’il n’y a plus d’avertissement de surchauffe, vous pouvez continuer à conduire. Pour plus de sécurité, protection du moteur surchauffé conduire plus lentement pendant environ 10 minutes. Si le témoin ne se rallume pas, vous pouvez conduire S’il y a une surchauffe de moteur et que le message normalement.
  • Page 352: Système De Refroidissement (Moteur V6 De 3,8 L)

    Système de refroidissement (Moteur V6 de 3,8 L) ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté.
  • Page 353 Remarque: Les dégâts au moteur provoqués par une utilisation du moteur sans liquide de ATTENTION: refroidissement ne sont pas couverts par la garantie. Remarque: Utiliser un autre liquide de Les durites du radiateur et les conduits de refroidissement que DEX-COOL peut causer une chauffage, ainsi que d’autres pièces du moteur, corrosion prématurée du moteur, du radiateur de...
  • Page 354: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Réservoir D'expansion

    Ajout de liquide de refroidissement au ATTENTION: (suite) réservoir d’expansion Le moteur pourrait prendre feu et d’autres ATTENTION: personnes ou vous-même pourriez être brûlés. Utiliser un mélange composé pour moitié d’eau potable propre et pour moitié de liquide de L’ajout d’eau pure au système de refroidissement DEX-COOL refroidissement peut s’avérer dangereux.
  • Page 355 ATTENTION: ATTENTION: On risque de se brûler si l’on renverse La vapeur et les liquides en ébullition peuvent du liquide de refroidissement sur des jaillir d’un système de refroidissement chaud pièces chaudes du moteur. Le liquide de et brûler gravement celui qui y touche. Ces refroidissement contient de l’éthylène glycol liquides sont sous pression, et si le bouchon qui brûlerait si les pièces du moteur sont...
  • Page 356: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Radiateur

    Ajout de liquide de refroidissement au 3. Retirer le couvercle de protection du moteur V6 II de série 3800 afin d’accéder à la soupape de purge. radiateur 1. Vous pouvez retirer le bouchon à pression du radiateur quand le circuit de refroidissement, 3.1.
  • Page 357 3.3. Mettre le tube de remplissage d’huile, 6. Rincer ou essuyer toute éclaboussure de liquide de avec bouchon étant fixé, dans le trou de refroidissement sur le moteur et le compartiment remplissage d’huile du cache soupape moteur. jusqu’au moment où il faudra remettre le 7.
  • Page 358: Système De Refroidissement (Moteur V8 De 4,6 L)

    Système de refroidissement 10. Faire démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à ce que la durite supérieure du radiateur (Moteur V8 de 4,6 L) se réchauffe. Faire attention aux ventilateurs de refroidissement du moteur. Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : 11.
  • Page 359 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Le moteur pourrait alors prendre feu et le Un ventilateur électrique de refroidissement du conducteur pourrait se brûler. Faire réparer moteur placé sous le capot peut commencer à toute fuite avant de conduire le véhicule. tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent S’il n’y a aucune fuite apparente, au moment où...
  • Page 360: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment remplir le réservoir Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la manière d’expansion de liquide de suivante : refroidissement Si vous n’avez pas encore découvert le problème, ATTENTION: vérifier si le liquide de refroidissement est visible dans le vase d’expansion.
  • Page 361 Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler et faire fendre le moteur, le radiateur, le faisceau de ATTENTION: chaufferette et d’autres pièces. Utiliser le liquide de refroidissement recommandé et le mélange approprié de liquide de refroidissement. L’ajout d’eau pure au système de refroidissement peut s’avérer dangereux.
  • Page 362 Vous pourrez retirer le 3. Remplir le vase bouchon de pression du d’expansion de liquide réservoir d’expansion de refroidissement lorsque le système de avec le mélange refroidissement, y compris approprié, jusqu’à la le bouchon de pression et mention FULL COLD la durite supérieure, ne (plein à...
  • Page 363: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Se reporter à Aperçu Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut procéder du compartiment moteur comme suit : à la page 5-16 pour 1. Couper le contact et laisser refroidir le l’information sur compartiment-moteur.
  • Page 364: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Utiliser ce qui suit lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l’ajout d’eau. Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser du liquide de lave-glace. Si vous projetez de conduire votre •...
  • Page 365: Freins

    Freins Il n’est pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du Liquide de frein liquide est ajouté quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront posées.
  • Page 366 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser d’endommager sérieusement les composants seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du du système hydraulique de freinage. Il suffit par liquide de frein neuf provenant d’un contenant scellé. exemple que quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 367: Usure Des Freins

    Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque vous serrez les Votre véhicules est pourvu de freins à disque. Les freins pour la première fois ou légèrement. Ce crissement plaquettes de freins à disque ont des indicateurs n’est pas un signe d’une défaillance des freins.
  • Page 368: Remplacement Des Pièces Du Système De Freinage

    Remplacement des pièces du système Batterie de freinage Votre véhicule est pourvu de batterie sans entretien. Le système de freinage d’un véhicule est complexe. Lorsqu’une batterie doit être changée, consulter votre Ses nombreuses pièces doivent être de qualité concessionnaire pour obtenir une batterie dont le numéro supérieure et doivent bien fonctionner ensemble pour de remplacement est identique à...
  • Page 369 ATTENTION: Une batterie mal ventilée peut laisser échapper des vapeurs d’acide sulfurique sous le coussin du siège arrière. Ces vapeurs peuvent endommager les ceintures de sécurité de la banquette arrière. Vous pourriez ne pas vous rendre compte de ces dommages et les ceintures de sécurité...
  • Page 370: Entreposage Du Véhicule

    Entreposage du véhicule Démarrage avec batterie auxiliaire Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre ATTENTION: véhicule avec des câbles volants. Les indications qui suivent vous permettront d’effectuer cette manoeuvre en toute sécurité.
  • Page 371 Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il Pour éviter que les véhicules utilisés dans pourrait en résulter des dommages coûteux sur le l’opération bougent, tirer fermement leur frein de véhicule et qui ne seraient pas couverts par la stationnement.
  • Page 372 4. Ouvrir le capot de l’autre véhicule et repérer les bornes positive (+) et négative (−). ATTENTION: Vous ne verrez pas la batterie de votre véhicule sous le capot. Elle se trouve sous le siège du passager arrière. Vous n’aurez pas à accéder à la Un ventilateur électrique peut se mettre en batterie pour le démarrage à...
  • Page 373 5. S’assurer que l’isolant des câbles volants n’est pas lâche ou manquant. Le cas échéant, vous pourriez ATTENTION: (suite) recevoir un choc. Les véhicules pourraient également être endommagés. Cependant, si une batterie a des bouchons de Avant de brancher les câbles, voici quelques remplissage, s’assurer que la quantité...
  • Page 374 6. Brancher le câble rouge positif (+) sur la borne 9. Brancher l’autre extrémité du câble négatif (−) d’au positive (+) de la batterie déchargée. Utiliser une moins 45 cm (18 po) de la batterie vide, mais pas à borne positive (+) auxiliaire si le véhicule est proximité...
  • Page 375 Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 376: Réglage De La Portée Des Phares

    Réglage de la portée des Le véhicule doit être préparé de la manière suivante : • Placer le véhicule de sorte que les phares se phares trouvent à 7,6 m (25 pi) d’un mur de teinte claire. • Le véhicule possède un système de réglage optique Les quatre pneus du véhicule doivent se trouver à...
  • Page 377 Pour le réglage vertical : 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Levier d’ouverture du capot à la page 5-15. 4. Sur un mur, mesurer depuis le sol vers le haut (A) la distance notée à l’étape 3 et la marquer. 5.
  • Page 378 9. La lumière provenant du phare doit être placée au bord inférieur de la ligne horizontale. Le phare du côté gauche (A) illustre un réglage correct. Le phare du côté droit (B) illustre un réglage incorrect. 7. Repérer les vis de réglage vertical des phares, 10.
  • Page 379: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Feux arrière, clignotants, feux de freinage et feux de position Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la page 5-70. Pour toute directive de remplacement d’ampoule qui ne figure pas dans cette rubrique, consulter votre concessionnaire.
  • Page 380 3. Déposer les écrous à oreilles de plastique retenant 7. Faire tourner la douille de l’ampoule dans le sens le garnissage du coffre. inverse des aiguilles d’une montre et l’extraire en ligne droite. 4. Tirer vers l’arrière la garniture du coffre. 8.
  • Page 381: Feux Arrière Et Feux De Recul

    Feux arrière et feux de recul Pour remplacer une ampoule de feu arrière auxiliaire ou de feu de recul : 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à la page 2-16 pour en savoir plus. A. Feu arrière B.
  • Page 382: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation Ampoules de rechange Pour remplacer l’une de ces ampoules : Numéro Éclairage extérieur 1. Déposer la plaque d’immatriculation. d’ampoule 2. Passer par l’ouverture au-dessus de la plaque Feu de recul d’immatriculation pour atteindre les deux lampes Feu de position, lampe de plaque de plaque d’immatriculation.
  • Page 383 Pour remplacer les balais d’essuie-glace, procéder comme suit : 1. Faire tourner le commutateur d’allumage en position ACCESSORY (accessoires) après avoir arrêté le moteur. 2. Écarter le bras de l’essuie-glace du pare-brise. 4. Le remplacer par un nouveau balai. Le pare-brise peut subir des dommages si le bras du balai d’essuie-glace le touche alors qu’il n’est pas muni de son balai.
  • Page 384: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent fabricants de pneus. Si vous avez des questions à le même danger que des pneus poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si surchargés.
  • Page 385: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction, et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
  • Page 386 (E) Composition de la carcasse du pneu Type de câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande de roulement. (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de la qualité des pneus) Les fabricants de pneus doivent coter les pneus en fonction de trois facteurs de performance : l’usure de la bande de roulement, l’adhérence et la résistance à...
  • Page 387 (B) Composition de la carcasse du pneu Type (F) Dimensions du pneu Le code de de câble et nombre de plis sur les flancs et sous dimensions du pneu est une combinaison de la bande de roulement. lettres et de chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d’aspect, le type de (C) Tire Identification Number (TIN) (numéro construction et la description d’utilisation d’un...
  • Page 388 Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. L’illustration suivante concerne un exemple de Par exemple, un rapport d’aspect de 60, tel pneu typique de voiture de tourisme. qu’indiqué au repère C de l’illustration, signifie que la hauteur du pneu équivaut à...
  • Page 389: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po ou en kilopascals (kPa), avant que la température Pression d’air Force exercée par l’air à du pneu n’ait augmenté en raison du roulement. l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce Se reporter à...
  • Page 390 PNBE AVANT Poids nominal brut sur l’essieu Poids maximal du véhicule en charge Somme avant. Se reporter à Chargement du véhicule à la du poids à vide, du poids des accessoires, de la page 4-23. capacité nominale du véhicule et du poids des options d’usine.
  • Page 391 Pression de gonflage recommandée Pression Normes de qualité de pneus uniformes de gonflage des pneus recommandée par le Système d’information sur les pneus fournissant fabricant telle qu’elle est indiquée sur l’étiquette des aux consommateurs des cotes sur la traction, pneus. Se reporter à Gonflement - Pression des la température et l’usure de la bande de roulement pneus à...
  • Page 392: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus véhicule. Cette étiquette fournit des informations doit être adéquate. sur les pneus d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 393: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre la Vérifier les pneus au moins une fois par mois. valve afin de mesurer la pression. La pression Ne pas oublier de vérifier la roue de secours de gonflage à...
  • Page 394: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la Par conséquent, quand le témoin de basse pression des pneus s’allume, vous devez arrêter et vérifier vos pression des pneus pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire avec un pneu dégonflé de Le système de surveillance de pression des manière significative, peut entraîner un échauffement de pneus (TPMS) utilise une technologie radio et des...
  • Page 395: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le système peut ne pas être en mesure de détecter ou communications (FCC) et Industrie et signaler une basse pression de gonflage des pneus science du Canada comme prévu. Les dysfonctionnements TPMS peuvent se produire pour de nombreuses raisons, telles que Le système de surveillance de la pression des l’installation de pneus ou de roues de rechange ou de...
  • Page 396: Fonctionnement Du Dispositif De Surveillance De La Pression De Pneu

    Fonctionnement du dispositif de Le témoin d’avertissement de basse pression de pneu et le message d’avertissement du CIB s’allument à surveillance de la pression de pneu chaque cycle d’allumage jusqu’à ce que les pneus soient gonflés à la pression correcte. Le conducteur peut Le système de surveillance de pression des voir les niveaux de pression des pneus au CIB.
  • Page 397: Témoin Et Message De Défaillance

    Le système de surveillance de pression des pneus de Les conditions d’activation du témoin de défaillance et votre véhicule peut vous avertir en cas de faible du message du CIB sont notamment : pression d’un pneu, mais ne remplace pas l’entretien •...
  • Page 398: Processus D'appariement Des Capteurs

    • Processus d’appariement des capteurs Les pneus ou roues de remplacement ne correspondent pas aux pneus ou roues d’origine Chaque capteur TPMS possède un code d’identification de votre véhicule. Des pneus et roues différents de unique. Chaque fois que vous permutez les roues ceux recommandés pour votre véhicule peuvent du véhicule ou remplacez un ou plusieurs capteurs empêcher le fonctionnement correct du TPMS.
  • Page 399 L’appariement du système de surveillance de pression 6. Passer au pneu avant côté passager et répéter la des pneus (TPMS) est mis en évidence ci-dessous : procédure de l’étape 5. 1. Actionner le frein de stationnement. 7. Passer au pneu arrière côté passager et répéter la procédure de l’étape 5.
  • Page 400: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation En cas de détection d’une usure anormale, permuter les pneus dès que possible et vérifier le des pneus parallélisme des roues. Examiner aussi l’état des pneus et des roues. Se reporter à Quand faut-il Nous vous recommandons d’inspecter remplacer les pneus? à...
  • Page 401 Une fois les pneus permutés, régler la pression de gonflage à l’avant et à l’arrière comme indiqué ATTENTION: sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement. Se reporter à la rubrique Gonflement - Pression des pneus à la page 5-80 S’il y a de la rouille ou de la saleté...
  • Page 402: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer les pneus lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les moins autour du pneu.
  • Page 403: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs Le système de code TPC exclusif GM prend en compte plus d’une dizaine de spécifications GM a développé et adapté des pneus spécifiques critiques qui affectent les performances globales pour votre véhicule. Les pneus d’équipement de votre véhicule, notamment les performances d’origine installés sur votre véhicule neuf ont été...
  • Page 404 GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur ATTENTION: (suite) uniforme des bandes de roulement des quatre pneus permet au véhicule de se comporter comme contrôle du véhicule et provoquer un accident. il le faisait lorsque les pneus étaient neufs. Ne pas L’utilisation de pneus de différentes tailles remplacer les quatre pneus ensemble peut affecter ou marques ou de différents types peut...
  • Page 405 Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent ATTENTION: présenter un avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre véhicule. Si vous utilisez des pneus à carcasse Les pneus dont la cote est codée non TPC diagonale, les bords de la jante peuvent peuvent indiquer un avertissement de faible...
  • Page 406: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriques Achat de pneus neufs à la page 5-91 et Accessoires variées et modifications à la page 5-4. Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions Classification uniforme de la qualité...
  • Page 407: Usure De La Bande De Roulement

    Traction – AA, A, B, C Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent Les catégories de traction, du niveau le plus varier en fonction de ces catégories, ils doivent élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. également se conformer aux exigences de sécurité...
  • Page 408: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Température – A, B, C Réglage de la géométrie et équilibrage des pneus Les catégories de températures sont A (la plus élevée), B et C, et représentent la résistance des Les roues et les pneus de votre véhicule ont été pneus à...
  • Page 409: Roues De Rechange D'occasion

    La nouvelle roue doit avoir la même capacité de charge, Remarque: Un roue incorrecte peut causer le même diamètre, la même largeur et le même déport des problèmes de durée de vie de palier, de et être montée de la même manière que la roue qu’elle refroidissement des freins, de calibrage de compteur remplace.
  • Page 410: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Suivre les directives de ce fabricant. Pour éviter d’endommager le véhicule, conduire lentement, régler ou enlever le dispositif s’il Si le véhicule est muni de pneus de entre en contact avec votre véhicule et ne pas taille P235/55R17 ou P245/50R18, ne pas faire patiner les roues.
  • Page 411: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et très lentement.
  • Page 412: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant lentement vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter à Pour être encore plus certain que le véhicule Feux de détresse à...
  • Page 413: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des outils L’équipement dont vous aurez besoin se trouve dans le coffre. 1. Si votre véhicule possède une retenue centrale, la faire tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la déposer. 3.
  • Page 414: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    2. Emboîter la clé de roue à fond sur l’écrou. Les outils dont vous aurez besoin incluent le cric (A) et Desserrer tous les écrous en tournant la clé dans le la clé pour écrous de roues (B). sens contraire des aiguilles d’une montre, mais ne pas les retirer pour l’instant.
  • Page 415 ATTENTION: Le levage de votre véhicule par un cric mal placé risque d’endommager votre véhicule ou même de le faire tomber. Pour aider à éviter des blessures ou d’endommager le véhicule, s’assurer de bien placer la tête de levage du cric au bon endroit avant de lever votre véhicule.
  • Page 416 6. Placer la roue de secours compacte près du pneu dégonflé. ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez être gravement blessé ou même tué si le véhicule venait à glisser hors du cric. Ne jamais se glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.
  • Page 417 8. Enlever tous les écrous de roue et retirer le ATTENTION: (suite) pneu dégonflé. utiliser un linge ou un essuie-tout pour le faire, mais s’assurer d’utiliser un grattoir ou une brosse à poils métalliques plus tard, au besoin, pour enlever toute rouille et toute saleté.
  • Page 418 10. Placer le pneu de secours compact. ATTENTION: Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les goujons et les écrous. Ceci risquerait de desserrer les écrous. Les roues du véhicule peuvent tomber et entraîner une collision. 11. Remettre en place les écrous de la roue avec l’extrémité...
  • Page 419 Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvent entraîner la pulsation des freins et endommager ATTENTION: le rotor. Pour éviter des réparations coûteuses des freins, serrer les écrous de roue également et fermement, dans l’ordre approprié et au couple Une roue peut se desserrer et même se adéquat.
  • Page 420: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou Une fois la roue de secours compacte posée sur votre véhicule, ranger le pneu dégonflé dans le coffre le d’un pneu de secours et des outils plus à l’avant possible. Ranger le cric et la clé de roue dans leur compartiment, dans le coffre.
  • Page 421 Pour ranger la roue de secours et les outils : A. Retenue centrale B. Couvercle de pneu de secours compact C. Élément de retenue D. Rondelle E. Contenant de cric F. Pneu de secours G. Clé de roue H. Cric I.
  • Page 422: Pneu De Secours Compact

    6. Fixer la roue de secours compacte et le cric (E) au 5 000 km (3 000 milles), vous pouvez donc terminer moyen de la rondelle (D) et de la pièce de votre déplacement et faire réparer ou remplacer le retenue (C).
  • Page 423: Entretien De L'apparence

    Entretien de l’apparence Utiliser un nettoyant pour vitre uniquement sur les vitres. Retirer immédiatement toute projection accidentelle déposée sur d’autres surfaces. Pour éviter les Nettoyage de l’intérieur projections, appliquer le nettoyant directement sur le chiffon. L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli si Remarque: Si vous utilisez un produit abrasif pour vous le nettoyez régulièrement.
  • Page 424: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis Ne pas nettoyer votre véhicule en utilisant : • Un couteau ou autre objet tranchant pour retirer les Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse impuretés des surfaces intérieures. souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous •...
  • Page 425: Cuir

    Cuir Pour nettoyer : 1. Saturer un chiffon blanc, propre et non pelucheux Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec d’eau ou de soda. de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus 2. Tordre le chiffon pour retirer l’excédant d’humidité. approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon doux humidifié...
  • Page 426: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Garder les courroies propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondi ATTENTION: s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
  • Page 427: Lavage Du Véhicule

    Lavage du véhicule Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin d’éliminer complètement les produits de nettoyage. S’ils La meilleure façon de conserver le fini de votre véhicule sèchent sur la surface, ils peuvent laisser des taches. est de le garder propre en le lavant souvent. Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces Remarque: Certains produits de nettoyage d’eau, sécher la surface à...
  • Page 428: Soin De Finition

    Soin de finition Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de déglaçage, le bitume Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement routier et le goudron, la sève des arbres, les fientes votre véhicule à...
  • Page 429: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures en Pare-brise et lames d’essuie-glace métal poli Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant Les pièces extérieures en métal poli devraient être pour glaces. nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu D’habitude, un lavage à...
  • Page 430: Enjoliveur Et Roues Plaquées Aluminium Ou Chrome

    Enjoliveur et roues plaquées La surface de ces roues est identique à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer de détergents aluminium ou chrome forts, de produits chimiques, de produits de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides ou Les roues de votre véhicule peuvent être en aluminium de brosses de nettoyage abrasives pour les nettoyer ou chromées.
  • Page 431: Pneus

    Pneus Finition endommagée Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement nettoyant pour pneus. et peut engendrer des frais de réparation élevés. Remarque: L’utilisation de produits à...
  • Page 432: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Matériaux d’entretien/d’aspect du Chaque printemps au moins, faire évacuer ces matériaux du soubassement à l’aide d’eau ordinaire. véhicule Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris peuvent s’accumuler. Il faudra déloger la saleté accumulée dans les endroits fermés du cadre de Description Usage châssis avant de la rincer.
  • Page 433: Numéro D'identification Du Véhicule (Niv)

    Identification du véhicule Description Usage Élimine la poussière, les empreintes digitales et les Numéro d’identification du Renforceur de fini contaminants extérieurs. Il suffit de vaporiser et véhicule (NIV) d’essuyer. Ce produit permet d’enlever les marques de Solvant pour sillages de tourbillonnement, les polissage rayures fines et toute...
  • Page 434: Étiquette D'identification Des Pièces De Rechange

    Étiquette d’identification des pièces Réseau électrique de rechange Équipement électrique Cette étiquette se trouve sur le couvercle de la roue de secours. Très utile pour commander des pièces, elle complémentaire contient les renseignements suivants : Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique •...
  • Page 435: Glaces À Commande Électrique Et Autres Équipements Électriques

    Glaces à commande électrique et Vous trouverez un tire-fusible attaché dans les deux blocs-fusibles. Enclencher l’extrémité élargie du autres équipements électriques tire-fusible sur les côtés rainurés du fusible et le retirer. Des disjoncteurs dans le bloc-fusibles arrière protègent Les fusibles MaxiFuse sont situés dans les glaces à...
  • Page 436 Fusibles Usage Fusibles Usage Module de commande du Embrayage du compresseur de moteur (ECM), vilebrequin climatisation Injecteurs impairs Solénoïde du réacteur d’injection d’air Injecteurs pairs 5-124...
  • Page 437 Fusibles Usage Fusibles Usage Sonde à oxygène Démarreur (boîtier J) Dispositif antipollution Moteur du système de freinage antiblocage (ABS) (boîtier J) Boîte de vitesses, allumage 1 Ventilateur de Module de commande du moteur refroidissement 2 (boîtier J) (ECM), module de commande du groupe motopropulseur (PCM) Ventilateur de refroidissement 1 (boîtier J)
  • Page 438: Bloc-Fusibles Sous Le Siège Arrière

    Bloc-fusibles sous le siège arrière Le bloc-fusibles arrière se trouve sous le siège arrière, du côté conducteur. Pour y accéder, il faut enlever le coussin de siège arrière. Dépose du coussin de siège arrière Remarque: Si vous touchez aux fils dénudés avec le métal du coussin de siège, vous risquez de causer un court-circuit pouvant endommager la batterie ou les fils.
  • Page 439 Pour reposer le coussin du siège arrière, effectuer les étapes suivantes : ATTENTION: (suite) dans le coussin du siège, la ceinture ne sera pas en place pour protéger le prochain passager. La personne assise dans ce siège pourrait être grièvement blessée. Après la repose du coussin de siège, toujours vérifier que les ceintures de sécurité...
  • Page 440 Fusibles Usage Fusibles Usage Pompe à carburant Feu de stationnement droit Feu de stationnement gauche Module de commande du moteur, module de commande de la boîte Marche 3 - Soufflante arrière de vitesses 5-128...
  • Page 441 Fusibles Usage Fusibles Usage Module de mémoire Commande du compresseur de mise à niveau électronique Feu de stationnement droit (en option) Module confort/commodité (signal de virage à gauche) Éclairage du volant Allume-cigarette, prise de courant Module du siège avant auxiliaire chauffant/refroidi Navigation (en option) Marche 2 - Sièges...
  • Page 442 Fusibles Usage Relais Usage Feu d’arrêt (en option) Pompe à carburant Module OnStar Lampe de plaque d’immatriculation (en option) Modules confort/commodité Feu de stationnement droit Radio (en option) Déverrouillage de porte (en option) Déverrouillage Désembuage arrière (boîtier J) Verrouillage Compresseur de commande Marche électronique de mise à...
  • Page 443: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-14. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 444: Caractéristiques Du Moteur

    Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Réservoir de carburant Moteur 3,8 L (avec émissions NU6) vendu neuf en CA, ME, VT, NY, MA (consulter votre concessionnaire pour les états 18,0 gallons 68,1 L limitrophes) Moteur 3,8 L (sans émissions NU6) vendu neuf dans tous les autres états (consulter votre concessionnaire pour de 18,5 gallons 70,0 L...
  • Page 445 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-10 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-10 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-11 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-11 Utilisation du programme d’entretien ....6-2 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-14 Entretien prévu ..........6-4...
  • Page 446: Programme D'entretien Introduction

    Programme d’entretien Ce véhicule et l’environnement L’entretien approprié du véhicule contribue non Introduction seulement à entretenir le bon état de votre véhicule, mais aide aussi à protéger l’environnement. Tous les Important : l’huile du moteur doit toujours être entretiens recommandés sont importants. L’entretien au niveau correct et elle doit être remplacée inapproprié...
  • Page 447 Comme il existe autant de façons de conduire un véhicule qu’il y a d’automobilistes, les besoins varient ATTENTION: en matière d’entretien. Vous devrez peut-être effectuer fréquemment des vérifications et des remplacements. S’assurer ainsi de bien lire ce qui suit et de noter la Il peut être dangereux d’effectuer des travaux façon dont vous conduisez.
  • Page 448: Entretien Prévu

    Entretien prévu Si vous allez chez votre concessionnaire pour les travaux d’entretien, vous saurez que le travail est fait Lorsque le centralisateur informatique de bord (CIB) par un personnel d’entretien formé et soutenu, et que les affiche le message CHANGE OIL SOON (vidanger pièces utilisées sont des pièces authentiques.
  • Page 449 Lorsque le témoin CHANGE ENGINE OIL SOON Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message (vidanger l’huile-moteur bientôt) s’allume, il faut procéder CHANGE ENGINE OIL (vidanger l’huile-moteur) à certaines vérifications et inspections ainsi qu’à des s’affiche dans les dix mois suivant l’achat du véhicule services d’entretien.
  • Page 450: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouter • • au besoin. Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à Entretiens • • supplémentaires nécessaires dans cette section. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction.
  • Page 451: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 452: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Moteur V6 seulement : Inspecter les fils • de bougies.
  • Page 453 Pour assurer le bon fonctionnement du système, il est Pour augmenter la durée de vie et l’efficacité des recommandé de procéder au moins une fois par année à bourrelets d’étanchéité et les empêcher de coller ou un essai de pression du système de refroidissement et du de grincer, leur appliquer une couche de graisse bouchon de radiateur et au nettoyage de l’extérieur du de silicone à...
  • Page 454: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Chaque fois que vous faites le plein (k) Une perte de liquide dans un circuit du véhicule peut indiquer un problème. Faire inspecter et réparer le Il est important d’effectuer ces vérifications sous le circuit, et faire vérifier le niveau de liquide. Compléter le capot lors de chaque remplissage de carburant.
  • Page 455: Au Moins Une Fois Par Mois

    Au moins une fois par mois Au moins une fois par an Vérification de la pression des pneus Vérification du commutateur de démarrage Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la pression de gonflage est correcte. Ne pas oublier de ATTENTION: vérifier le pneu de secours.
  • Page 456: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande de 3. Le moteur étant arrêté, tourner la clé à ON/RUN (marche), sans démarrer le moteur. verrouillage de changement de vitesse Les freins ordinaires n’étant pas appliqués, essayer de la boîte automatique d’enlever le levier de vitesses de la position de stationnement (P), sans le forcer.
  • Page 457: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Vérification du frein de stationnement et Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant sur la du mécanisme de stationnement (P) pédale des freins ordinaires, serrer le frein de de la boîte de vitesses automatique stationnement.
  • Page 458: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Système de Liquide de freins Delco nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications freinage Supreme 11 ou liquide de hydraulique freins DOT-3 équivalent. sont disponibles chez votre concessionnaire. Lave-glace Liquide de lave-glace Optikleen Usage...
  • Page 459 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Boîte de Lubrifiant à usage général, Liquide de boîte de vitesses Charnières de vitesses Superlube (no de pièce automatique DEXRON -VI. capot et de automatique GM É.-U. 12346241, portes Canada 10953474). Lubrifiant à usage général, Cylindres de Superlube (no de pièce Lubrifiant pour bourrelet d’étanchéité...
  • Page 460: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de remplacement d’entretien Pièce Numéro de Numéro de référence référence GM ACDelco Filtre à air du moteur 22676970 A1627C Filtre à...
  • Page 461: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteur V8 de 4,6 L Moteur V6 de 3,8 L 6-17...
  • Page 462: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-10 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 463: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-19...
  • Page 464 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-20...
  • Page 465 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........7-2 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 gouvernement canadien ......7-17 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
  • Page 466: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle être résolu sans aide extérieure, contacter le centre d’assistance à la clientèle de Buick aux États-Unis en composant le 1-800-521-7300. Au Canada, contacter le Procédure de satisfaction de la centre de communication - clientèle de la General Motors...
  • Page 467 Troisième étape — Propriétaires des États-Unis: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent à Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du véhicule ou en écrivant à...
  • Page 468 Troisième étape — Propriétaires canadiens: Si vous Pour plus d’information concernant le plan d’arbitrage estimez que vos questions ne reçoivent pas la réponse pour les véhicules à moteur au Canada (CAMVAP), que vous attendez après avoir suivi la procédure décrite appeler gratuitement le 1-800-207-0685.
  • Page 469: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources à la sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, disposition des propriétaires de véhicules GM.
  • Page 470: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Centre de communication de la clientèle : gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client désire CA1-163-005 1908 Colonel Sam Drive écrire ou envoyer un courriel à Buick, se reporter aux Oshawa, Ontario L1H 8P7 adresses suivantes : www.gmcanada.com Assistance à...
  • Page 471: Assistance À La Clientèle À L'étranger

    Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/ îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à...
  • Page 472: Programme D'assistance Routière

    365 jours par an. station-service la plus proche (environ 5 $ au Canada). Au Canada, la livraison de carburant diesel En tant que propriétaire d’un véhicule Buick neuf, peut être restreinte. Pour des raisons de sécurité, le vous êtes automatiquement inscrits au programme propane et autres carburants alternatifs ne seront d’assistance routière de Buick.
  • Page 473 • raisonnable jusqu’à 500 $ (canadiens) pour Remplacement de pneu dégonflé : Installation de (A) repas (maximum de 50 $/jour), (B) logement votre pneu de secours en bon état, sans supplément. (maximum de 100 $/nuit) et (C) autre transport Le client est responsable des réparations ou du terrestre (maximum de 40 $/jour).
  • Page 474: Appel Pour Obtenir De L'aide

    L’assistance routière ne fait pas partie de la couverture • Nom, adresse du domicile, et numéro de téléphone offerte par la garantie limitée de véhicule neuf. Buick du domicile et la General Motors du Canada Limitée se réservent le •...
  • Page 475: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    Rendez-vous d’entretiens Transport de courtoisie périodiques Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos concessionnaires participants et nous-mêmes sommes Quand le véhicule a besoin d’une réparation au titre fiers de vous offrir le transport de courtoisie, un de la garantie, il est recommandé de contacter le programme de soutien aux clients pour les véhicules concessionnaire pour fixer un rendez-vous.
  • Page 476: Options De Transport

    Options de transport s’arrangeraient pour voir leur transport assuré par un ami ou un parent, un remboursement limité correspondant L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut aux frais de carburant peut être obtenu. Les demandes généralement être accompli pendant que vous attendiez. de remboursement doivent refléter les coûts réels et être Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut accompagnées de l’original des reçus.
  • Page 477: Information Concernant Les Programmes Additionnels

    Information concernant les Pièces de collision programmes additionnels Les pièces de collision GM d’origine sont des pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux et méthodes Certaines options du programme, telles que le service de fabrication que pour la réalisation de votre véhicule. de navette, peuvent ne pas être disponibles auprès Les pièces de collision GM d’origine constituent de certains concessionnaires.
  • Page 478: Entreprise De Réparation

    Assurer votre véhicule Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées par des Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir été de l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une testées pour votre véhicule.
  • Page 479: En Cas D'accident

    En cas d’accident • Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se renseigner sur le service de remorquage qui va Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l’emmener. Demander une carte de visite à impliqué dans un accident. l’opérateur de la dépanneuse ou noter le nom du •...
  • Page 480: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • Gestion du processus de réparation Si possible, appeler votre compagnie d’assurance depuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera pour des dommages causés au véhicule obtenir les informations dont elle a besoin. Si elle Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des vous demande un rapport de police, téléphoner ou réparations, GM vous recommande de vous impliquer se rendre au commissariat principal le lendemain...
  • Page 481: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Dans ce cas, vous pouvez avoir le contrôle des Pour entrer en contact avec NHTSA, vous réparations et le choix des pièces dans la mesure pouvez appeler l’assistance de sécurité des où leur coût reste dans des limites raisonnables. véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153);...
  • Page 482: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    à diagnostiquer et à faire l’entretien de votre à General Motors. véhicule. Appeler le 1-800-521-7300 ou écrire à : Information du propriétaire Buick Customer Assistance Center Les publications pour le propriétaire sont écrites P.O. Box 33136 spécifiquement pour lui et visent à fournir de Detroit, MI 48232-5136 l’information fondamentale sur le fonctionnement du...
  • Page 483: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Bons de commande pour les Enregistrement de données du publications techniques des modèles véhicule et politique sur la de l’année de fabrication courante vie privée et des années antérieures Les bulletins techniques sont disponibles pour les Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre véhicules GM actuels et antérieurs.
  • Page 484: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune d’événement donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données (p.ex.
  • Page 485: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que La technologie RFID est utilisée dans certains véhicules vous souscrivez aux services OnStar, veuillez vous pour des fonctions telles que la surveillance de la référer au contrat OnStar pour les informations sur pression des pneus et la sécurité...
  • Page 486 ✍ NOTES 7-22...
  • Page 487 Appuis-têtes ........... 1-13 Assistance de freinage d’urgence ......4-8 Accessoires et modifications ....... 5-4 Assistance routière Accoudoir de siège arrière ....... 2-69 Programme d’assistance ......... 7-8 Achat de pneus neufs ........5-91 Assistance ultrasonique arrière Additifs du carburant ......... 5-8 de stationnement .........
  • Page 488 Carburant ............5-7 Additifs ............5-8 Batterie ............5-56 Carburant - Californie ........5-8 Économiseur de batterie d’éclairage Carburants dans les pays étrangers ....5-9 extérieur ..........3-19 Indice d’octane ..........5-7 Économiseur de puissance de batterie par Jauge ............3-55 inadvertance ..........
  • Page 489 Centralisateur informatique de bord (CIB) ... 3-56 Compartiments de rangement (suite) Avertissements et messages du centralisateur Compartiment de rangement de la console informatique de bord ......... 3-65 centrale ..........2-68 Fonctionnement et affichages du centralisateur Filet d’arrimage ........... 2-69 informatique de bord ......... 3-56 Porte-gobelets ..........
  • Page 490 Démarrage à distance du véhicule ...... 2-9 Éclairage Démarrage àvec batterie auxiliaire ..... 5-58 Avertisseur de dépassement ......3-10 Démarrage du moteur ........2-28 D’accueil temporisé ........3-20 Dépose du pneu de rechange et des outils ..5-101 De sortie temporisé ........3-20 Dépose d’un pneu crevé...
  • Page 491 Enfants plus âgés, Appareils de retenue ..... 1-37 Entretien de l’apparence (suite) Enregistreurs de données d’événement ....7-20 Pneus ............5-119 Entretien ............5-4 Roues en aluminium ou chromées ....5-118 Accessoires et modifications ......5-4 Soin de finition .......... 5-116 Ajout d’équipement à...
  • Page 492 Freinage antiblocage, Témoin du système ..3-45 Freinage d’urgence ........... 4-6 Feux arrière Freins ............5-53 Clignotants, feux de freinage et feux Aide d’urgence ..........4-8 de position ..........5-67 Témoin du système de freinage ..... 3-44 Feux de recul ..........5-69 Fusibles Feux de circulation de jour .......
  • Page 493 Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Identification de la fréquence radio, Procédure de satisfaction de la clientèle ... 7-2 Confidentialité ..........7-21 Programme d’assistance routière ..... 7-8 Identification du véhicule Remboursement au titre du Programme Étiquette d’identification des pièces de Mobilité...
  • Page 494 Messages radio XM ........3-109 Mode de protection contre le surchauffe Lampes du moteur ..........5-39 D’accueil ............ 3-19 Monoxyde de carbone ..... 2-16, 2-39, 4-18, 4-32 Lave-glace ............. 3-12 Moteur Levier des clignotants/multifonction ...... 3-8 Aperçu du compartiment moteur ....5-16 Levier du régulateur de vitesse automatique ..
  • Page 495 Nettoyage Pare-brise Cuir ............5-113 Lame d’essuie-glace, nettoyage ....5-117 Entretien du dessous de la carrosserie ..5-119 Liquide de lave-glace ........5-52 Éclairage exérieur et lentilles ....... 5-115 Remplacement des balais ......5-70 Intérieur ............ 5-111 Pare-soleil ............. 2-21 Joints d’étanchéité...
  • Page 496 Phares Pneus (suite) Ampoules à halogène ........5-67 Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu Avertisseur de dépassement ......3-10 de rechange et desoutils ......5-108 Feux de circulation de jour ......3-17 Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-73 Feux extérieurs ...........
  • Page 497 Portes (suite) Verrouillage automatique programmable Radios ............3-92 des portes ..........2-14 Dispositif antivol ......... 3-110 Verrouillage retardé ........2-13 Réception ..........3-112 Positions du commutateur d’allumage ....2-26 Régler l’heure ..........3-90 Prises Système de navigation/radio ......3-110 Alimentation des accessoires ......3-22 Rallonge de la ceinture de sécurité...
  • Page 498 Reprise tout terrain ......... 4-11 Rétroviseur avec boussole et température ..1-14 Sacs gonflables ..........1-64 Rétroviseurs Ajout d’équipement à un véhicule muni de Gradation automatique avec système sacs gonflables ........1-80 OnStar et boussole ....... 2-41 De quelle façon le sac gonflable retient-il? ..1-73 Inclinaison de rétroviseur en stationnement ..
  • Page 499 Sièges (suite) Système d’antenne autoradio satellite XM ..3-113 Sièges à commande électrique ......1-4 Système de détection des passagers ....1-75 Sièges à dossier inclinable ......1-9 Système de freinage antiblocage (ABS) ....4-5 Soutien lombaire à commande électrique ..1-5 Système de navigation, Confidentialité...
  • Page 500 Témoin Avertissement de sortie de voie ..... 3-47 Unité de rangement flexible centrale ....2-69 De pression des pneus ........ 3-49 Utilisation de votre guide ........iii État du sac gonflable du passager ....3-42 Feux de route ..........3-54 Mise en état de fonctionnement des sacs gonflables ..........

Table des Matières