Insertion and Removal
(1) Insertion of a Cassette
1. Push the eject button. The cassette
holder opens.
2, Insert the cassette into the cassette
holder from the top. Make sure that the
exposed tape is facing down and the
label of the desired side is facing you.
3. Gently push the cassette holder back
into the panel.
(2) Removal of a Cassette
1. Press the stop button
2. Open the cassette holder by pushing
the eject button.
3. Remove the cassette.
Einlegen und Entfernen
(1)Einlegen einer Cassette
1.
2.
Driicken Sie die Auswurftaste, um das
Cassettenfach zu 6ffnen.
Fihren Sie die Cassette von oben in
das Cassettenfach ein. Achten Sie
darauf, daB das Band nach unten und
die Seite, die Sie héren oder bespielen
wollen, nach auBen zeigt.
SchlieBen Sie das Cassettenfach durch
sanften Druck nach innen.
(2) Entfernen einer Cassette
1.
2.
3.
Betatigen Sie die Stopptaste.
Driicken Sie die Auswurftaste, um das
Cassettenfach zu 6ffnen.
Entfernen Sie die Cassette.
Mise en place et retrait
(1) Mise en place d'une cassette
1.
2.
Appuyer sur la touche d'éjection afin
d'ouvrir le compartiment a cassette.
Mettre la cassette en place dans Ia
contre-trappe en procédant depuis le
haut. Veiller 4 ce que le passage de
bande soit tourné vers le bas et a ce
que I'étiquette correspondant a la face
4 enregistrer ou reproduire soit visible.
Refermer le compartiment 4 cassette
en repoussant doucement la trappe en
place.
(2) Retrait d'une cassette
1.
2.
Appuyer sur Ja touche d'arrét.
Appuyer sur ia touche d'éjection afin
d'ouvrir le compartiment a cassette.
3. Extraire la cassette.