Télécharger Imprimer la page

Nakamichi LX-3 Mode D'emploi page 15

Publicité

Connection of Amplifier and Remote
Control
Anschliisse von Verstarker und
Fernbedienung
Connections
Anschliusse
Connexions
Connexion de l'amplificateur et de la
télécommande
to amplifiers "Rec Out" terminals
("Rec Out") des Verstarkers (L,R)
vers les bornes "Rec Out"
de l'amplificateur (dte, gche)
After checking the instructions for your
amplifier or receiver, use the shielded cables
with RCA plugs (provided with the deck) to
securely connect this deck's input jacks (28)
with the "Rec Out" terminals on the amplifier
and this deck's output jacks (29) to the "Tape
Play" terminals on the amplifier. Be careful
not to mix up left and right channels. While
making connections, the power to the deck
and to the amplifier should be switched off.
zu den Aufnahme-Ausgangsbuchsen
Ho)
veaage
Powe Conurenon
oe:
to amplifier's "Tape Play" terminals (L,R)
zu den Tonbandeingangsbuchen
("Tape Play") des Verstarkers (L,R)
vers les bornes "Tape Piay"
de l'amplticateur (dte, gche)
preamplifier, amplifier or receiver
Vorverstarker, Verstarker oder Reciever
préamplificateur, amplificateur ou récepteur
Befolgen Sie die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung Ihres Verstarkers oder
Receivers und verbinden Sie die
Eingangsbuchsen (28) dieses
Cassettendecks mit den Tonband-
Ausgangsbuchsen ("Rec Out") des
Verstarkers und die Ausgangsbuchsen (29)
dieses Cassettendecks mit den Tonband-
Eingansbuchsen (Tape Play") des
Verstarkers, Verwenden Sie dazu die
abgeschirmten NF-Kabel mit Cinch-Steckern,
die dem Cassettendeck beigegeben sind.
Achten Sie darauf, daB die Stecker fest
eingesteckt sind und daB linke und rechte
Kandale nicht vertauscht werden. Wahrend Sie
die Verbindungen vornehmen, sollten die
Netzschalter des Verstarkers und des
Cassettendecks ausgeschaltet sein.
©
vokamchixs
©
bese ioliney
seeds
Namen Corperaton sacs Joan
seu oO
to AC wall outlet or amplifier's AC outlet
zum NetzanschluB
sur prise CA du mur ou
prise CA d'amplificateur
soars
sae
Optional Remote contro! unit RM-200 (cable length 5 m)
Fernbedienung RM-200 (Kabellange 5 m)
Télécommande RM-200 (longueur de cordon 5 m)
Apres avoir consulté le mode d'emploi de
lamplificateur ou du récepteur, raccorder
les prises d'entrée (28) de cette platine a
ceiles de sortie enregistrement de
''amplificateur et les prises de sortie (29) de
la platine a celle d'entrée reproduction de
lamplificateur, ceci a l'aide de cordons
blindés a fiches RCA. Attention a ne pas
intervertir les canaux droit et gauche! Pendant
les branchements, la platine magnétocassette
aussi bien que l'amplificateur doivent étre
hors tension.
.
12

Publicité

loading

Produits Connexes pour Nakamichi LX-3