Télécharger Imprimer la page

Yamaha YZ125/LC Manuel D'atelier Du Proprietaire page 467

Publicité

POINTS DE DEPOSE
Roulement
1. Déposer:
9 Roulement 1
N.B.:
Déposez le roulement en appuyant sur
la bague extérieur.
VERIFICATION
Laver les roulements, les bagues, les
collerettes et les caches dans un dissol-
vant.
Bras oscillant
1. Examiner:
9 Roulement 1
9 Bague 2
Il y a jeu fonctionnel/tour irré-
gulier/rouille ¡ Changer le jeu
roulement et bague.
2. Examiner:
9 Bague d'étanchéité 3
Endommagement ¡ Changer.
Bras de relais
1. Examiner:
9 Roulement (roulement Polylu-
be) 1
9 Collerette 2
Il y a jeu fonctionnel/rour irré-
gulier/rouille ¡ Changer roule-
ment et collerette comme un en-
semble.
2. Examiner:
9 Roulement (roulement Polylu-
be) 1
Pertes de lubrifiant solide ¡
Changer.
9 Bague d'étanchéité 3
Endommagement ¡ Changer.
N.B.:
Les roulements Polylube à lubrifiant
solide ont été adoptés dans le but de
faire des roulements à aiguille utilisés
sur ce modèle des roulements sans
entretien. Avec des roulements Poly-
lube, il n'est pas nécessaire d'installer
des graisseurs ni de procéder à une
lubrification périodique. De la graisse
doit cependant être appliquée sur tous
les joints à huile et les colliers tant lors
de la dépose que du montage.
BRAS OSCILLANT
HINTERRADSCHWINGE
FORCELLONE OSCILLANTE
AUSBAUPUNKTE
Lager
1. Ausbauen:
9 Lager 1
HINWEIS:
Lager durch Drücken auf den äusse-
ren Laufring ausbauen.
INSPEKTION
Die Lager, Buchsen, Hülsen und
Deckel in Lösungsmittel waschen.
Hinterradschwinge
1. Prüfen:
9 Lager 1
9 Buchse 2
Freies Spiel besteht/Unrunde
Drehung/Rost ¡ Lager und
Buchse als Satz erneuern.
2. Prüfen:
9 Öldichtung 3
Beschädigung ¡ Erneuern.
Relaisarm
1. Prüfen:
9 Lager (Polylube-Lager) 1
9 Hülse 2
Freies Spiel besteht/Unrunde
Drehung/Rost ¡ Lager und
Hülse als Satz erneuern.
2. Prüfen:
9 Lager (Polylube-Lager) 1
Fehlender Festschmierstoff ¡
Ersetzen.
9 Öldichtung 3
Beschädigung ¡ Erneuern.
HINWEIS:
Polylube-Lager mit Festschmierstoff
werden eingesetzt, um die bei diesem
Modell
verwendeten
wartungsfrei zu gestalten. Mit Poly-
lube-Lager sind weder Schmiernippel
noch ein regelmässiges Schmieren
erfordert. Man soll jedoch beim Ein-
bau und Ausbau alle Öldichtringe und
Hülsen mit Schmierfett versehen.
5-53
IC573000
PUNTI DI RIMOZIONE
IC573201
Cuscinetto
1. Togliere:
9 Cuscinetto 1
NOTA:
Togliere il cuscinetto premendone
l'anello esterno.
IC574010
ISPEZIONE
Lavare i cuscinetti, le boccole, i bordini
e le coperture in un solvente.
IC574111
Forcellone oscillante
1. Ispezionare:
9 Cuscinetto 1
9 Boccola 2
Esiste gioco/Rotazione difficol-
tosa/Ruggine ¡ Sostituire cu-
scinetto e boccola come set.
2. Ispezionare:
9 Paraolio 3
Danni ¡ Sostituirlo.
IC574211
Braccio di rinvio
1. Ispezionare:
9 Cuscinetto (cuscinetto polylube)
1
9 Bordino 2
Esiste gioco/Rotazione difficol-
tosa/Ruggine ¡ Sostituire cu-
scinetto e bordino come set.
2. Ispezionare:
9 Cuscinetto (cuscinetto polylube)
1
Perdita di lubrificante solido ¡
Sostituire.
9 Paraolio 3
Danni ¡ Sostituirlo.
NOTA:
I cuscinetti Polylube a lubrificante soli-
Nadellager
do sono stati adottati allo scopo di elim-
inare la manutenzione dei cuscinetti ad
aghi, usati in questo modello. Con i
cuscinetti polylube non è necessario
ingrassare il manicotto ed effettuare la
lubrificazione
quando vengono tolti o installati, i
paraolio e i collari devono essere
ingrassati.
CHAS
periodica.
Tuttavia,

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Yz125s/lc