Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum PASCAL Serie
Page 1
MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUEL DE L’UTILISATEUR Original Original PASCAL SERIES PASCAL SERIES Pompes primaires à palettes 33 à 63 m Pompes primaires à palettes 33 à 63 m /h /h...
Page 2
Bienvenue Pompes Primaires à palettes 2033 - 2063 SD-C1-C2 Cher client, vous venez d’acquérir une pompe primaire à palettes type Pfeiffer Vacuum. Nous vous en remercions et sommes fiers de vous compter parmi notre clientèle. Ce produit a bénéficié de toute l'expérience acquise par Pfeiffer Vacuum SAS depuis de nombreuses années dans la conception des pompes...
Page 3
Copyright : Les produits Pfeiffer Vacuum sont soumis à la loi sur le droit d’auteur et autre protection de la propriété intellectuelle en vigueur dans la majorité des pays. Toute reproduction de ce document, même partielle, par quelque procédé...
Page 4
REFERENCE DU MANUEL : 105527 EDITION : 05 - Octobre 2015 Sommaire Version originale Présentation Présentation de la famille ............... Les pompes primaires 2033 - 2063 m /h Série Pascal SD, C1, C2 ..Principe de fonctionnement ..............L’huile - l’anti-bruit - l’anti-retour ............Caractéristiques techniques ..............
Page 5
Présentation de la famille Une gamme étendue Les pompes à vide à palettes à joint d’huile sont utilisées dans toutes les applications de Des solutions spécifiques, la technique du vide. adaptées aux différentes Elles peuvent être utilisées seules pour l’obtention de vide jusqu’à une pression applications.
Page 6
Les Pompes Primaires 2033 - 2063 m Série Pascal SD, C1, C2 Les pompes de 33 et 63 m /h ont les caractéristiques principales suivantes : - Une transmission directe les rend très compactes. - Un dispositif anti-retour assure l’étanchéité de la pompe lors d’un arrêt volontaire ou accidentel.
Page 7
Principe de fonctionnement Pompe primaire à C’est une pompe volumétrique, sa partie fonctionnelle se compose : • D’un stator cylindrique creux muni d’un orifice d’aspiration et d’un orifice de palettes à un étage refoulement. • D’un rotor entraîné en rotation à l’intérieur du stator, et excentré par rapport à celui- ci pour permettre le pompage.
Page 8
Pour améliorer la pression limite, ainsi que le débit en basse pression, on dispose deux Pompe à palettes étages en série. Le second étage est similaire au premier, du point de vue construction à deux étages et principe de fonctionnement. Les gaz aspirés par le premier étage (étage BP) sont transférés dans le second étage (étage HP), puis refoulés par la soupape HP.
Page 9
L’huile - L’anti-bruit - L’anti-retour L’huile L’huile a plusieurs fonctions importantes dans la pompe : - La lubrification des parties mécaniques (paliers, joints à lèvre, rotor, palettes...). - L’étanchéité relative des organes en mouvement en limitant les fuites internes. - L’évacuation de la chaleur due à la compression des gaz. Son choix Toutes les huiles ne donnent pas la même pression limite dans une même pompe.
Page 10
Anti-bruit Parallèlement au flux d’huile créé, on réalise une entrée de gaz par le tube d’admission (5) pour permettre l’anti-bruit de la pompe en fonctionnement, à pression limite. Le dispositif venturi (4) permet l’entraînement des gaz à l’extrémité du tube par des nappes d’huile de lubrification, donc l’anti-bruit de la pompe avec un fluide rendu compressible.
Page 11
Lest d’air (suite) L’utilisation du lest d’air augmente la pression limite de la pompe, ainsi que sa température. La commande du lest d’air, située sur le bâti ne permet pas le réglage du débit d’injection de gaz. Lorsque la commande du lest d’air est ouverte, la pompe n’est pas étanche à...
Page 12
Caractéristiques techniques Pour l’industrie Caractéristiques Unité 2033 SD 2063 SD Série SD Fréquence Nombre d’étages Vitesse de rotation tr/mn 1500 1800 1500 1800 Débit 21,2 38,9 Pression limite partielle < 5 · 10 Pression limite totale avec lest d’air fermé <...
Page 13
Caractéristiques techniques (suite) Applications corrosives Caractéristiques Unité 2033 C2 2063 C2 Série C2 Fréquence Nombre d’étages Vitesse de rotation tr/mn 1500 1800 1500 1800 Débit 21.2 38.9 Pression limite partielle avec huile A113 < 7 · 10 Pression limite totale avec lest d’air fermé <...
Page 15
C1 en vue d’adapter un dispositif de filtration d’huile cuve d’huile type DE1 ou DE2. * Autres tensions disponibles au catalogue des produits Pfeiffer Vacuum. Possible sans restrictions Possible avec restrictions Impossible En cas de pompages de gaz corrosifs, réactifs ou inflammables, on devra obligatoirement : - raccorder le refoulement à...
Page 16
Consignes de sécurité relatives à l’installation et l’utilisation Avant toute mise sous tension, l’utilisateur doit prendre connaissance du manuel et respecter les consignes de sécurité listées dans le présent manuel. Déballage Pour garder à votre produit la propreté résultant des soins que nous lui avons apportés, nous recommandons de ne le déballer que sur son lieu d’utilisation finale.
Page 17
Consignes de sécurité relatives à l’installation et l’utilisation (suite) Stockage Pompe neuve : Série C2 Lorsque la pompe est neuve, non déballée, la stocker telle quelle, la pressurisation en gaz neutre ayant été réalisée en usine. Toutes séries • Si la pompe doit être stockée, nous garantissons la fiabilité de notre matériel sans précautions particulières de stockage, jusqu’à...
Page 18
Installation et mise en service La pompe doit fonctionner en position horizontale en appui sur son socle. S’assurer que le produit est raccordé à une installation électrique : - conforme aux normes de sécurités locales et nationales, - équipée de protection électrique (fusibles, disjoncteurs,..) et d’un point de mise à...
Page 19
Tableau de préconisation des huiles Préconisation Dans les pompes à palettes, nous préconisons l’usage exclusif des huiles Pfeiffer Vacuum du tableau suivant : des huiles Pression Point éclair Tension limite /Température Viscosité de vapeur Huiles Propriétés et applications SD C1 C2 Densité totale d’auto- mm²/s (cst)
Page 20
Les pompes 2033-2063 série C2 sont essayées en usine avec de l’huile A113. A la livraison, il reste une certaine quantité d’huile dans le bloc fonctionnel. Nos pompes sont testées en usine avec de l’huile Pfeiffer Vacuum: il est conseillé d’utiliser la même huile en fonctionnement. Pour tout changement de type d’huile, se référer au chapitre «Maintenance»,...
Page 21
Remplissage en huile Effectuer si nécessaire la préparation spéciale de (suite) la pompe (voir page 45) puis : - retirer le bouchon de remplissage (A), - remplir d’huile jusqu’à ce que le niveau (B) soit : - compris entre les repères minimum et maximum (séries SD, C2), - au milieu du voyant (série C1).
Page 22
De nombreux accessoires de raccordement sont disponibles au catalogue des produits Pfeiffer Vacuum. Fixation sur un bâti Il est possible de fixer la pompe sur un bâti en utilisant les 4 trous de fixation du socle avec les amortisseurs spéciaux (voir Accessoires page 14).
Page 23
Raccordement mécanique (suite) Embout d’aspiration et de refoulement (suite) Au refoulement : En cas de pompages de gaz corrosifs, réactifs ou inflammables, on devra obligatoirement : - raccorder le refoulement à une cheminée ou à une gaine d’évacuation, - installer une vanne de décharge ou bien un disque de rupture directement sur la pompe.
Page 24
Raccordement de Type de raccordement Série Repère Désignation purges et indicateurs 1/8’ NPT Purge lest d’air 1/8’ NPT Purge de cuve Raccordement pour indicateur M 10 X 1 de pression d’huile * 1/8’ NPT Purge -Bulleur Raccordement pour indicateur M 12 X 1 de température d’huile * * Indicateurs de fourniture client.
Page 25
Raccordement électrique S’assurer que le produit est raccordé à une installation électrique : • conforme aux normes de sécurités locales et nationales, • équipée de protection électrique (fusibles, disjoncteurs,..) et d’un point de mise à la terre. Nos produits sont conçus pour répondre aux réglementations CEE en vigueur.
Page 26
Disjoncteur différentiel. Pour assurer la protection des personnes en cas de défaut d’isolation, il est indispensable d’installer un disjoncteur différentiel GFI (ou RCD) type B d’une valeur de 30 mA minimum. Cette protection est compatible pour un réseau électrique de type T.T. Pour un réseau de type T.N ou I.T, appliquer une protection adéquate.
Page 27
Raccordement électrique (suite) Connexions électriques Différents types de moteurs sont disponibles, afin de satisfaire aux exigences des principaux standards électriques : UL, CSA, VDE. Les moteurs triphasés sont compatibles des moteurs triphasés avec les tensions suivantes : (suite) Limites des plages tensions moteur Moteur Pays Tensions...
Page 28
Protection externe au moteur, protections électriques Protection par disjoncteur Le réseau de puissance alimentant le produit doit être équipé d’un disjoncteur courbe D suivant IEC 60947-2, conforme à la législation locale et avoir un pouvoir de coupure en court circuit d’une valeur minimum de 10 kA. Ce dispositif de protection sera placé...
Page 30
Utilisation Précautions préalables La performance et la sécurité d’emploi de ce produit sont garanties uniquement si celui-ci est utilisé conformément à son usage normal dans les conditions définies dans le présent manuel. A la charge du client : - de former ou faire former l’opérateur à l’utilisation du produit si celui-ci ne connaît pas la langue du manuel utilisateur fourni, - de s’assurer que l’opérateur sait utiliser le produit dans les conditions de sécurité...
Page 31
Utilisation (suite) Avant de démarrer la pompe Vérifier avant de démarrer la pompe : • Qu’elle est correctement posée sur une surface stable, plane et propre, • Que les pieds supports ne présentent pas de trace d’huile. Vérifier périodiquement pendant le fonctionnement : •...
Page 32
Démarrage à froid Quand une pompe doit démarrer à froid (température ambiante voisine de 12 °C) ou lorsqu’elle doit redémarrer froide après un pompage sur des produits polluants ou des condensables, procéder de la façon suivante : • Dévisser au maximum le tube d’admission d’air pour aider l’amorçage du circuit d’huile.
Page 33
Utilisation (suite) Précautions Choix du type de pompe et des accessoires en fonction du gaz pompé : Matériel préconisé Points à surveiller lors du Type gaz/vapeur Précautions à prendre pompage Air, azote, CO Gaz neutre gaz rares ou Aucune Aucune ...
Page 34
Utilisation du lest d’air Régénération de Dans une pompe neuve ou dans une pompe stockée avec sa charge d’huile, des vapeurs condensées peuvent polluer le bain d’huile et compromettre les performances. l’huile C’est également le cas après le pompage de vapeurs et quand l’huile semble trouble ou de la pompe décolorée au travers du voyant.
Page 35
Pompage des vapeurs condensables (suite) Mode opératoire • Isoler la pompe du système et élever la pompe en température, 30 minutes en lest d’air (voir page 33). • Procéder au pompage et surveiller le niveau d’huile : - Le niveau diminue, il y a perte d’huile, en rajouter. - Le niveau augmente, il y a apport de condensats dans l’huile.
Page 36
Purges pour pompage des vapeurs condensables, gaz corrosifs Fonction des purges L’utilisation des pompes à palettes peut conduire à pomper des gaz ou vapeurs : ces produits sont corrosifs ou polluants pour l’huile. Dans ce cas, il faut procéder à la dilution de ces produits en utilisant les purges alimentées de gaz secs, inertes comme l’azote pour éviter les réactions indésirables.
Page 37
Purges pour pompage des vapeurs condensables, gaz corrosifs (suite) Réglages des purges et indicateurs Réglages Pression relative Débit gaz neutre (l/h) Pression (kPa) correspondante Modèle Repère Désignation T (°C) (kPa) (valeur indicative) mini moyen maxi Démarrage Fonction Incident 2033 1200 1500 2000 C1/C2...
Page 38
Pompage de l’oxygène Dans certaines applications, on utilise des mélanges contenant de l’oxygène à différentes concentrations, voire de l’oxygène pur. Les huiles d’origine minérale sont combustibles. Une exposition à l’oxygène pur et à haute température peut les auto-enflammer. De plus, elles sont fortement oxydées pendant le pompage et perdent rapidement leurs caractéristiques lubrifiantes.
Page 39
Récupération de l’huile en utilisation intensive (haute pression et cyclage) Lorsque la pompe travaille en haute pression, I’huile chauffe, devient plus fluide, et est balayée du bloc fonctionnel par le flux gazeux. Les pertes d’huile au refoulement augmentent. Cas d’un pompage Si la pompe ne travaille qu’un court instant en haute pression, le renouvellement de l’huile de graissage se fait lors du retour en basse pression.
Page 40
à des équipements complets, non modifiés, non rétrofités, utilisant des pièces détachées d’origine Pfeiffer Vacuum, vendues par Pfeiffer Vacuum et incluant tous leurs ensembles et sous-ensembles. Cette obligation ne comprend pas les frais de transport du produit vers un centre de retraitement, ni la prestation de service qui sera facturée au...
Page 41
Diagnostic et remèdes Incidents Causes Remèdes* La pompe ne tourne pas • Moteur mal alimenté. Vérifier l’alimentation électrique. • Température trop basse. Réchauffer la pompe et son huile. • Gommage des joints à lèvres après un Démonter le moteur puis essayer de le stockage prolongé.
Page 42
Incidents Causes Remèdes* La pompe à vide ne fait pas le Pression limite obtenue : quelques 1 · 10 vide (suite) • Bouton de manoeuvre du lest d’air Fermer le bouton et/ou fermer l’alimentation en air sec. ouvert (ou alimenté en air sec - modèles C1 et C2).
Page 43
Diagnostic et remèdes (suite) Incidents Causes Remèdes* Pompe trop chaude (suite) • Moteur en surtension ou moteur en Vérifier la tension, changer le moteur. court-circuit. • Huile polluée. Vidanger, rincer et recharger avec de l’huile propre. • Pompe non préparée pour l’huile utilisée Revoir configuration de la pompe ou le ou huile mal adaptée.
Page 44
L’utilisation d’accessoires (voir page 14) permettra de diminuer la fréquence des maintenances. Maintenance des Lorsqu’un accessoire Pfeiffer Vacuum est installé sur la pompe, périodiquement accessories procéder à sa maintenance. Pour cela se référer au manuel de l’accessoire et respecter les consignes de sécurité relatives à la protection du personnel.
Page 45
Maintenance (suite) Vidange L’opération de vidange met en communication le circuit de pompage pollué avec l’extérieur. Prendre toutes les précautions nécessaires pour assurer la securité du personnel. Utiliser des gants, un masque respiratoire et des lunettes de protection ou tout autre équipement de sécurité approprié. La vidange de la pompe doit être faite lorsque la pompe est chaude, et lorsque sa cuve a été...
Page 46
Changement de type d’huile (suite) Cas des huiles incompatibles C’est le cas lorsque l’on remplace par exemple une huile minérale par une huile entre elles synthétique (par ex. A120 par A113). On considère les huiles synthétiques comme incompatibles entre elles pour des raisons pratiques : ces huiles sont coûteuses.
Page 47
Les recommandations suivantes permettront de garantir un service rapide et de qualité : dans votre centre Remplissez le formulaire «Demande de service» et renvoyez le à votre contact Pfeiffer Vacuum local. de service Pfeiffer A cet envoi, joignez la confirmation de prise en charge transmise par Pfeiffer Vacuum Vacuum.
Page 49
UN SEUL FOURNISSEUR DE SOLUTIONS DE VIDE UN SEUL FOURNISSEUR DE SOLUTIONS DE VIDE Dans le monde entier, Pfeiffer Vacuum est reconnu pour ses solutions de vide innovantes Dans le monde entier, Pfeiffer Vacuum est reconnu pour ses solutions de vide innovantes et adaptées, son approche technologique, ses conseils et la fi...