Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
Original
ACP 15
Pompe Roots Multi-étagée, refroidie à l'air

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum ACP 15

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR Original ACP 15 Pompe Roots Multi-étagée, refroidie à l'air...
  • Page 2 Droits d’auteur (Copyright) Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum.
  • Page 3 Table des matières Table des matières A propos de ce manuel Validité 1.1.1 Documents applicables 1.1.2 Produits concernés Groupe cible Conventions 1.3.1 Pictogrammes 1.3.2 Instructions dans le texte 1.3.3 Etiquettes 1.3.4 Abréviations Sécurité Consignes générales de sécurité 2.1.1 Consignes de sécurité 2.1.2 Précautions Usage conforme à...
  • Page 4 Mise hors service Immobilisation prolongée Remise en service Mise au rebut Dysfonctionnements Problème de démarrage La pompe fonctionne de façon incorrecte Solutions de service de Pfeiffer Vacuum Accessoires Caractéristiques techniques et dimensions 12.1 Généralités 12.2 Caractéristiques techniques 12.2.1Conditions environnementales 12.2.2Caractéristiques de l'azote 12.2.3Caractéristiques électriques...
  • Page 5 Liste des tableaux Liste des tableaux Tab. 1: Paramétrage de la vitesse de rotation Tab. 2: Configuration initiale liaison série Tab. 3: Signification des voyants Tab. 4: Différents modèles de lest d'air Tab. 5: Caractéristiques techniques Tab. 6: Tableau de conversion : unités de pression Tab.
  • Page 6 Fig. 5: Connecteur RS-485 - 15 points, mâle Fig. 6: Prise bouchon avec strap pour fonctionnement en mode local Fig. 7: Dimensions ACP 15 versions SD - G Fig. 8: Dimensions du lot roulettes Fig. 9: Dimensions du lot fixation...
  • Page 7 Conserver ce manuel pour une future utilisation. 1.1 Validité Ce manuel de l'utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le produit et ses fonctions et présente les informations importantes à connaître pour une utilisation sécurisée de l'appa- reil.
  • Page 8 A propos de ce manuel Action unique Un symbole en forme de triangle signale une activité à effectuer en une seule étape. ► Il s'agit d’une étape unique. Action en plusieurs étapes Une liste numérotée indique une action comportant plusieurs étapes à effectuer dans l'ordre chronologi- que.
  • Page 9 A propos de ce manuel Cette étiquette informe l’utilisateur des risques d’écrasement ou de coupu- AVERTISSEMENT re liés aux pièces en mouvement : éviter de s’approcher et/ou de mettre les Présence de pièces mobiles mains à proximité des pièces en mouvement. Des pièces mobiles, internes à...
  • Page 10 Sécurité 2 Sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité Dans le présent document, 4 niveaux de risques et 1 niveau de consignes sont identifiés comme suit : DANGER Danger direct et imminent Caractérise un danger direct et imminent entraînant un accident grave voire mortel. ►...
  • Page 11 Sécurité AVERTISSEMENT Risque d'électrocution lié à une installation électrique non conforme Le produit utilise la tension secteur comme alimentation électrique. Une installation électrique non conforme ou réalisée de manière non professionnelle peut mettre en danger la vie des utilisateurs. ► Seul un personnel qualifié et formé aux règles de sécurité électrique, CEM peut réaliser l'installa- tion électrique.
  • Page 12 Sécurité AVERTISSEMENT Risque d'écrasement et/ou de coupure au contact de pièces en mouvement La bride d’aspiration est suffisamment grande pour permettre l’introduction d'une partie du corps (un doigt, une main) : il y a risque d’écrasement par contact avec les pièces en mouvement. Les orifices d'aspiration et de refoulement sont toujours fermés à...
  • Page 13 Transport et stockage 3 Transport et stockage 3.1 Réception du produit Etat de la livraison ● S'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le transport. ● Si le produit est endommagé, aviser le transporteur et informer le constructeur. ► Maintenir le produit dans son emballage d’origine pour préserver la propreté que nous lui avons apportée : le déballer uniquement sur son lieu d’utilisation finale.
  • Page 14 (voir chapitre « Dimensions », page 44). 3.3 Stockage Pfeiffer Vacuum recommande de stocker les produits dans leur emballage de transport d'origine. Stockage d'une pompe neuve 1. Laisser en place l'enveloppe de protection. 2. Laisser obligatoirement en place les protections sur l'aspiration, le refoulement et la purge.
  • Page 15 La pompe est compatible avec le pompage de traces de gaz corrosifs. Les roulements haute et basse pression sont protégés par un flux de purge diluant les traces de gaz corrosifs. Contacter Pfeiffer Vacuum pour obtenir des informations plus détaillées en fonction des applications. 4.2 Interface homme/machine 10 11 Fig.
  • Page 16 Installation 5 Installation 5.1 Mise en place Le produit doit fonctionner en position horizontale en appui sur ses pieds, axe de pompage vertical et aspiration sur le dessus. 1. Déterminer l'emplacement de la pompe. 2. Manutentionner la pompe à l'aide d'un palan. 3.
  • Page 17 Installation 5. Garder les obturateurs, vis, rondelles pour les réutiliser lors du transport de la pompe. 6. Veiller à ne pas faire tomber de vis, rondelles ou autres objets dans l’aspiration de la pompe. 7. Installer des canalisations flexibles dans la ligne de pompage pour limiter la transmission de vibra- tions.
  • Page 18 Installation Version G Les roulements de la pompe sont protégés par un flux de gaz neutre qui dilue les traces de gaz corro- sifs. Il est nécessaire de raccorder la pompe à une alimentation en azote sec et filtré, ayant les caractéristi- ques requises (voir chapitre «...
  • Page 19 Installation La pompe est équipée d'un interrupteur 2 positions I/O qui isole la pompe du circuit de puissance lors- qu'il est en position O. La pompe est équipée d'un variateur de fréquence conforme aux normes UE permettant un fonctionne- ment automatique de la pompe en hautes ou basses tensions. Le variateur possède une protection in- terne contre les éventuels courts circuits sur le circuit de puissance.
  • Page 20 Installation 5.5 Raccordement du connecteur télécommande AVIS Sécurité des circuits très basse tension Les circuits de télécommande sont équipés de sorties à contact sec (30 V - 1 A max.). Toute surten- sion ou surintensité peut entraîner des dommages électriques internes. L'utilisateur doit respecter les conditions de câblages suivantes : ►...
  • Page 21 Installation Influence de la vitesse de rotation sur les performances de la pompe Les performances de la pompe sont garanties pour une vitesse nominale de 100 Hz. Le changement de la vitesse de rotation affecte la vitesse de pompage et la pression limite de la pompe.
  • Page 22 Installation V-(B) V+(A) (RS-485) (RS-485) +5 V-10 mA max. Fig. 5: Connecteur RS-485 - 15 points, mâle Broche Affectation RS-485 : V- RS-485 : V+ +5 VDC -10 mA max (uniquement pour RS-485) Il appartient à l’utilisateur d’assurer les blindages extérieurs permettant de satisfaire aux normes CEM et sécurité...
  • Page 23 Installation Caractère d'en-tête Adresse de la pompe Ordre Caractère de fin yyyxxxabc <CR> Interprétation des réponses Si tout est OK, ou réponse spécifique à l'ordre transmis ERR0 Erreur de réglage ERR1 Erreur de contexte ERR2 Erreur de paramètre ERR3 Erreur d'ordre ERR4 Erreur de paramètre Exemple de dialogue...
  • Page 24 Installation Ordre Paramè- Description Détails Mini Maxi ON ou Démarrer/arrêter la Commande : #adrACPON<CR> pour démarrer la pompe. pompe et #adrACPOFF<CR> pour arrêter la pompe. ● adr = adresse de la pompe Réponse : #adr,ok ou #adr,Err1 si la pompe est déjà dans l'état demandé.
  • Page 25 Installation Ordre Para- Description Fonctions mètre aucun Etat de la Exemple : #adr,xxxxxx yyyyyy,zzzzzz,sssss,iiii,www,ppp,vvv,ttttt<CR> pompe ● sssss = vitesse de rotation (min ● ppp = température du variateur (°C) ● iiii = puissance moteur (W) ● www = réservé (par défaut 000) ●...
  • Page 26 ● Ne pas vidanger la pompe : cette opération est réalisée par nos centres de service lors de la révision. Fiches techniques de sécurité Les fiches techniques de sécurité des fluides d’exploitation sont disponibles sur demande auprès de Pfeiffer Vacuum ou dans le Centre de téléchargement de Pfeiffer Vacuum. Sécurité thermique La pompe est équipée de capteurs de température qui empêchent le fonctionnement ou...
  • Page 27 Utilisation Avant chaque mise en service : 1. Vérifier que l'aspiration de la pompe est bien raccordée à la ligne de pompage. 2. Vérifier que les canalisations de refoulement ne sont pas bloquées et que toutes les vannes du système d'extraction sont ouvertes. 3.
  • Page 28 Utilisation Type de gaz ou de vapeur pom- Précautions à Actions/Surveillance à faire Configuration mini- pée prendre mum des ACP selon versions Gaz réactif Pompage de gaz Diluer le gaz corro- ● Diluer le gaz pour abaisser sa Purge ou- et/ou corrosif réactif : sif pour diminuer...
  • Page 29 Utilisation Démarrage de la pompe L'afficheur du compteur horaire affiche le modèle de pompe puis le temps de fonctionnement en heu- res. 1. Positionner l'interrupteur en position I : la pompe démarre automatiquement. ● Version G : faire fonctionner la purge. Arrêt de la pompe 1.
  • Page 30 Utilisation Arrêt prolongé Dans le cas d'un arrêt prolongé de la pompe : ► Appliquer la procédure de Mise hors service. Redémarrage après arrêt d'urgence (à partir de l'équipement) L'arrêt d'urgence est géré par l'équipement dans lequel la pompe est intégrée. Après un arrêt d'urgen- ce, pour redémarrer la pompe, il est nécessaire de : 1.
  • Page 31 Utilisation 6.4 Surveillance de fonctionnement Les pompes comportent 3 voyants lumineux en face arrière qui indiquent l'état de fonctionnement de la pompe. Voyant Etat Indication Signification Bleu Eteint La pompe est hors tension. Allumé, fixe La pompe est sous tension. Verte Allumé, clignotant Pendant le démarrage de la pompe, le voyant clignote tant que la vitesse de rotation sélectionnée n'est pas at-...
  • Page 32 Utilisation Lest d’air permanent avec filtre Lest d’air fermé avec bouchon Lest d’air manuel ON/OFF Tab. 4: Différents modèles de lest d'air 6.6 Utilisation de la purge Principe Les roulements de la pompe sont protégés par un flux de gaz neutre qui dilue les traces de gaz corro- sifs.
  • Page 33 Maintenance 7 Maintenance 7.1 Consignes de sécurité pour la maintenance DANGER Risque pour la santé lié aux traces résiduelles de gaz de procédés à l'intérieur de la pompe Les gaz de procédés sont toxiques et dangereux pour la santé. Ils peuvent entraîner l’empoisonne- ment ou la mort.
  • Page 34 Pour des applications utilisant les versions G, ces valeurs peuvent être réduites. Contacter notre centre de service (voir chapitre « Solutions de service de Pfeiffer Vacuum », page 39). D’une manière générale, il n’y a pas d’opération de maintenance avant la révision du produit dans un centre de service.
  • Page 35 ● Joindre la prise bouchon (livrée avec la pompe) sur le connecteur télécommande. Transport et expédition Pour le transport et l'expédition, conditionner le produit dans son emballage d'origine et appliquer les instructions décrites dans la procédure Service après-vente (voir chapitre « Solutions de service de Pfeiffer Vacuum », page 39). 35/50...
  • Page 36 Toute obligation du constructeur de récupérer de tels équipements s’applique uniquement à des équi- pements complets, non modifiés, utilisant des pièces détachées d’origine Pfeiffer Vacuum SAS, ven- dues par Pfeiffer Vacuum et incluant tous leurs ensembles et sous-ensembles.
  • Page 37 Dysfonctionnements 9 Dysfonctionnements 9.1 Problème de démarrage Prendre connaissance des consignes de sécurité relatives à la maintenance. Symptôme Cause Remède La pompe ne démarre pas et le ventilateur ne tourne Interrupteur ● Vérifier que l'interrupteur est sur I. pas. La tension de la ●...
  • Page 38 Dysfonctionnements Symptôme Cause Remède Mauvaise pression limite Lest d’air ● Vérifier si le lest d’air est ouvert. Attention : si l’application le nécessite, le lest d’air doit rester ouvert au détriment de la pression limite ! Purge (si présente) ● Si purge utilisée : vérifier le raccordement du circuit de gaz de purge avec pompe.
  • Page 39 Nous nous efforçons de perfectionner en permanence notre compétence clé, à savoir le service liés aux composants du vide. Et notre service est loin d’être terminé une fois que vous avez acheté votre produit Pfeiffer Vacuum. Il ne démarre souvent qu’à partir de là. Dans la qualité Pfeiffer Vacuum reconnue, bien évidemment.
  • Page 40 Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 5. Préparer le produit pour le transport conformément aux détails con- tenus dans la déclaration de contamination. a) Neutraliser le produit avec de l’azote ou de l’air sec. b) Fermer toutes les ouvertures avec des obturateurs étanches à l’air.
  • Page 41 Accessoires 11 Accessoires Pour l’installation des différents accessoires, se référer au manuel utilisateur des accessoires. Accessoire Description Modèle Réf. Dimension Filtre d’aspiration Stoppe les particules et poussières de diamètre IPF 25 111649 supérieur à 25 microns. DN 25 ISO-KF Silencieux de re- Réduit le bruit au refoulement quand la pompe ES 25 S 109873...
  • Page 42 ● ISO 21360; 2007 : « Technique du vide - Procédé standard pour la mesure des données de puis- sance de pompes à vide - Description générale » ● Niveau de pression acoustique à pression limite selon EN ISO 2151 12.2 Caractéristiques techniques Caractéristiques ACP 15 SD ACP 15 G Bride d’aspiration DN 25 ISO-KF Bride de refoulement...
  • Page 43 Caractéristiques techniques et dimensions mbar Torr | mm Hg Torr | mm Hg 1,33 133,32 1,33 0,133 1,33 · 10 1 Pa = 1 N/m Tab. 6: Tableau de conversion : unités de pression mbar l/s sccm Torr l/s Pa m atm cm mbar l/s 59,2...
  • Page 44 1,5 mm 1 mm 12.3 Dimensions Dimensions en mm Exh. Fig. 7: Dimensions ACP 15 versions SD - G 1. Raccord de purge (version G) 2. Anneau de levage (modèle monophasé) 3. Anneaux de levage (modèle triphasé) ACP 15/ACP 15 G Monophasé...
  • Page 45 Fig. 9: Dimensions du lot fixation BA = 300 mm 12.4 Répartition du poids et centre de gravité Centre de gravité Modèle Centre de gravité (mm) Charge par pied (DaN) ACP 15/ACP 15 G Monophasé ACP 15/ACP 15 G Triphasé 45/50...
  • Page 46 Châssis pompe 4 vis M6 x 20, classe 12-9 Plaque de fixation, épaisseur : 6 mm (disponible dans le lot de fixa- tion) Modèle Charge par pied (N) ACP 15/ACP 15 G Tension (Fa) Monophasé et Triphasé Cisaillement (Fr) 46/50...
  • Page 48 ● Limitation de l’utilisation de certaines matières dangereuses 2011/65/UE Le responsable de la constitution du dossier technique est Monsieur Frédéric Rouveyre, Pfeiffer Vacuum SAS, 98, avenue de Brogny B.P. 2069, 74009 Annecy cedex. Pompe Roots Multi-étagée, refroidie à l'air ACP 15 - ACP 15 G Normes harmonisées et normes et spécifications nationales appliquées :...
  • Page 49 49/50...