RU
Перед затяжкой крепежного шурупа убедитесь, что
край электрокоробки находится в дне паза торцевой
части.
3.3.2. Сопротивление изоляции электрокаменки
При проводимом во время заключительной проверки
электромонтажа каменки измерении сопротивления
изоляции может быть выявлена «утечка», что проис-
ходит благодаря впитыванию атмосферной влаги в
изоляционный материал нагревательных элементов
(транспортировка, складирование). Влага испарится в
среднем после двух нагреваний каменки.
Не подключайте подачу питания электрокаменки
через устройства защитного отключения.
3.4. Установка пульта управления и датчиков
(BC-E)
К пульту приложены более детальные инструкции по
его креплению к стене. Датчик температуры устанавли-
вается на стене сауны над каменкой на средней линии
ширины каменки на расстоянии 100 мм от потолка. См.
рис. 13.
Вентиляционное окно не должно охлаждать тем-
пературный датчик. См. рис. 5.
D23E, D29E, D36E
CX110
400VAC
2N~
Рисунок 12. Электросхема пульта управления и каменки (D23E, D29E и D36E)
Figura 12. Collegamenti elettrici della stufa (D23E, D29E, D36E) e della centralina
1
2
1
2
3
4
GRD
N
L1
L2
4
IT
Prima di stringere la vite di fissaggio del terminale,
verificare che il bordo della centralina elettrica si
trovi contro il fondo della gola sul terminale.
3.3.2. Resistenza dell'isolamento del bruciatore
elettrico
Quando si procede al controllo finale dell'impianto
elettrico, può capitare di riscontrare una "perdita" du-
rante la misurazione della resistenza dell'isolamento
del riscaldatore. Ciò è dovuto al fatto che il materiale
isolante delle resistenze del riscaldamento ha assorbi-
to una certa umidità dall'aria (durante lo stoccaggio o
il trasporto). Dopo aver fatto funzionare il riscaldatore
per alcune volte, l'umidità sparirà dalle resistenze.
Non collegate l'alimentatore del riscaldatore alla
messa a terra!
3.4. Installazione della centralina e dei sensori
(BC-E)
Assieme alla centralina vengono fornite istruzioni det-
tagliate relative al suo fissaggio alla parete. Installare
il sensore della temperatura sulla parete della stanza
della sauna, sopra la stufa, sulla mezzeria laterale
della stufa, 100 mm al di sotto del soffitto. Figura 13.
Non posizionare lo sfiatatoio di entrata dell'aria in
modo che il flusso d'aria raffreddi il sensore di tem-
peratura. Figura 5.
D23E, D29E, D36E
CX110
230V
1N~
1
2
1
2
3
4
GRD
N
L1
3
65