Télécharger Imprimer la page

Harvia D23 Instructions D'installation Et Mode D'emploi page 39

Publicité

FR
Lors de la mise en place des pierres :
Ne pas faire tomber de pierres dans le poêle.
Ne pas coincer de pierres entre les résistances.
Les pierres ne doivent pas être entassées de
façon trop serrée, afin de ne pas empêcher la
circulation d'air à travers le poêle.
Empiler les pierres de manière à ce qu'elles se
soutiennent entre-elles plutôt que de reposer
sur les résistances.
Ne pas former de haute pile de pierres sur le poêle.
Aucun objet susceptible de modifier la quantité
ou la direction du flux d'air qui traverse le poêle
ne doit être placé à l'intérieur du compartiment
à pierres du poêle ni à proximité de ce dernier.
1.1.1. Maintenance
Étant données les variations importantes de tempé-
rature, les pierres du poêle se désintègrent au fur et
à mesure de leur utilisation. Remettre les pierres en
place au moins une fois par an, voire plus si le sauna
est utilisé fréquemment. Dans le même temps, retirer
tous les morceaux de pierre de la partie inférieure du
poêle et remplacer toutes les pierres désintégrées par
des neuves. Ainsi, la capacité de chauffage du poêle
reste optimale et le risque de surchauffe est évité.
1.2. Chauffage du sauna
Pour éliminer les odeurs dégagées par le poêle et les
pierres lors de la première utilisation, veiller à assurer
une bonne ventilation du sauna.
Si la puissance du poêle est adaptée à la cabine
de sauna, un sauna correctement isolé atteint la
température adéquate en une heure environ ( 2.3.).
Les pierres du poêle chauffent généralement à bonne
température en même temps que le sauna. La tem-
pérature appropriée pour les séances de sauna se
situe entre 65 et 80 °C.
1.3. Utilisation du poêle
Avant la mise en marche du poêle, vérifier qu'aucun
objet n'est posé dessus ou à proximité. 1.6.
Les modèles de poêles D23, D29 et D36 sont
équipés d'un interrupteur horaire et d'un ther-
mostat. L'interrupteur horaire permet de régler
la durée de fonctionnement du poêle et le ther-
mostat de régler la température.
1.3.1.–1.3.4.
Les modèles D23E, D29E et D36E fonctionnent
avec le centre de contrôle séparé. Voir les
instructions d'installation et mode d'emploi du
centre de contrôle.
Figure 2.
Figuur 2.
Interrupteur horaire
Timer
NL
Let op het volgende als u de stenen gaat plaatsen:
Laat de stenen niet in de oven vallen.
Klem geen stenen tussen de verwarmingsele-
menten.
Plaats de stenen losjes op elkaar zodat er lucht
tussendoor kan stromen.
Stapel de stenen zodanig op elkaar dat ze eer-
der elkaar ondersteunen dan dat hun gewicht
op de verwarmingselementen rust.
Maak geen hoge stapel stenen bovenop de oven.
In de ruimte van de oven voor de stenen of
vlak bij de oven mogen geen objecten of ap-
paraten worden geplaatst die de sterkte of de
richting van de luchtstroming door de oven
kunnen beïnvloeden.
1.1.1. Onderhoud
Door de grote temperatuurschommelingen kunnen
saunastenen tijdens het gebruik stuk gaan. Stapel
de stenen minstens één keer per jaar opnieuw op of
vaker bij frequent gebruik van de sauna. Verwijder
dan ook stukjes steen op de bodem van de oven en
vervang kapotte stenen door nieuwe. Zo zorgt u dat
de verwarmingscapaciteit van de oven optimaal blijft
en dat het risico op oververhitting wordt vermeden.
1.2. Verwarming van de sauna
Wanneer de saunaoven voor de eerste keer in wordt
geschakeld, geven zowel de saunaoven als de ste-
nen een geur af. Om deze geur te verdrijven moet
de saunaruimte goed worden geventileerd.
Als het vermogen van de saunaoven geschikt is
voor de saunaruimte, dan duurt het bij een goed
geïsoleerde sauna ongeveer een uur tot deze tempe-
ratuur is bereikt ( 2.3.). De saunastenen bereiken de
vereiste badtemperatuur doorgaans binnen dezelfde
tijd als de saunaruimte. Een geschikte temperatuur
voor de saunaruimte is circa 65–80 °C.
1.3. Gebruik van de oven
Voordat u de saunaoven inschakelt, moet u zich er altijd
van vergewissen dat er zich geen voorwerpen op of in de
onmiddellijke nabijheid van de saunaoven bevinden. 1.6.
De ovenmodellen D23, D29 en D36 zijn voor-
zien van een timer en een thermostaat. De
timer is voor het instellen van de inschakelduur
en de thermostaat is voor het instellen van de
gewenste temperatuur. 1.3.1.–1.3.4.
De ovenmodellen D23E, D29E en D36E worden
gestuurd door een afzonderlijke besturingsunit.
Zie de gebruiksaanwijzing van het gekozen mo-
del van de besturingsunit voor meer informatie.
Figure 3.
Thermostat
Figuur 3.
Thermostaat
39

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

D29D36D23eD29eD36e