Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Primeprint Tray
for Primeprint Solution

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dentsply Sirona Primeprint Tray

  • Page 1 Primeprint Tray for Primeprint Solution...
  • Page 2 사용 설명서 ........56 zu melden. 使用説明書 ........58 1.11 Lagerung Primeprint Tray trocken (bei 15 °C - 28 °C) und lichtgeschützt lagern. Bereits eine geringe Lichteinwirkung kann die Polymerisation auslösen. 1.12 Entsorgung Die Entsorgung des Inhalts/des Behälters gemäß den örtlichen/regionalen/nationalen und internationalen Vorschriften...
  • Page 3 1.7 Suitable for Dentsply-Sirona-Primeprint-Solution the order of a dentist Primeprint Tray is suitable for the 385 nm DLP printer Primeprint and the Prime- (or trained specialist print PPU finishing unit by Dentsply Sirona. personnel).
  • Page 4 For the insertion, setup and correct procedure for handling the Primeprint cartridge, refer to the Primeprint operating Parameter data set* Primeprint Tray instructions (REF 6745173) by Dentsply Sirona. Data processing and creation of the support structure according to the information of the Dentsply Sirona software. 1,84 s...
  • Page 5 établi. 1.11 Stockage Conserver Primeprint Tray au sec (à 15 °C - 28 °C) et à l'abri de la lumière. Rien qu'une faible exposition à la lumière peut déclencher la polymérisation.
  • Page 6 Estado miembro en el que estén establecidos el usuario y/o el paciente. 1.11 Almacenamiento Almacenar Primeprint Tray en un lugar seco (a 15 °C-28 °C) y protegido de la luz. Incluso una reducida acción de la luz puede activar la polimerización.
  • Page 7 Primeprint PPU. Gli oggetti vengono ora rimossi dalla piattaforma costruttiva e le strutture di supporto separate. 1.7 Adatto per Dentsply-Sirona-Primeprint-SOLUTION Primeprint Tray è adatto per la stampante DLP 385 nm Primeprint e l’unità di post-lavorazione Primeprint PPU di Dentsply Sirona.
  • Page 8 1.11 Opbevaring Primeprint Tray skal opbevares tørt (ved 15 °C - 28 °C) og beskyttes mod lys. Allerede en lille lyspåvirkning kan udløse polymeriseringen. 1.12 Bortskaffelse Bortskaffelse af indholdet/beholderen skal ske i henhold til de lokale/regionale/nationale og internationale lovbestemmelser.
  • Page 9 Toote Primeprint Tray koostisosad võivad vastava eelsoodumusega inimestel põhjustada allergilisi reaktsioone. Sel juhul Järeltöötlus seadmes Primeprint PPU peab toimuma võimalikult kohe pärast printimisprotsessi. Selleks eemaldage ei tohiks toodet enam kasutada. Sisestage Primeprint Tray intraoraalselt ainult siis, kui see on täielikult polümeerunud. Primeprint-Box (printimisplatvormiga transpordianum) koos prinditud tootega Primeprintist ja pange see seadmesse 1.4 Kõrvaltoimed...
  • Page 10 Stomatolog/ica, zubni tehničar/ka 1.7 Prikladno za Dentsply-Sirona-Primeprint-SOLUTION Primeprint Tray je prikladan za printer DLP s 385 nm i uređaj za naknadnu obradu Primeprint PPU tvrtke Dentsply Sirona. 1.8 Važnost pravilne obrade Karakteristike konačnog proizvoda ovise između ostalog o procesu naknadne obrade. Pravilno naknadno izlaganje svjetlu važno je za biokompatibilnost.
  • Page 11 Tagad objekti tiek noņemti no izgatavošanas platformas un atbalsta struktūras tiek atdalītas. 1.7. Piemērots Dentsply-Sirona-Primeprint-SOLUTION Primeprint Tray ir piemērots 385 nm-DLP printerim Primeprint un Dentsply Sirona pēcapstrādes ierīcei Primeprint PPU. 1.8. Ievērojiet, veicot apstrādi Gala produkta īpašības tostarp ir atkarīgas no pēcapstrādes procesa. Pareiza papildu gaismošana ir svarīga bioloģiskajai saderībai.
  • Page 12 Apie visus rimtus incidentus, susijusius su šiuo produktu, būtina informuoti incident@detax.de ir atitinkamas institucijas šalyje narėje, kurioje yra naudotojas ir (arba) pacientas. 1.11 Laikymas „Primeprint Tray“ džiovinkite sausoje (prie 15–28 °C) ir nuo šviesos apsaugotoje vietoje. Net ir mažiausias šviesos kiekis gali sukelti polimerizaciją. 1.12 Atliekų tvarkymas...
  • Page 13 1.11 Opslag Primeprint Tray droog (bij 15 °C - 28 °C) en op een donkere plaats bewaren. Zelfs een geringe blootstelling aan licht kan tot polymerisatie leiden.
  • Page 14 DETAX er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av feil bruk. Følg sikkerhetsdatabladet! 1.11 Oppbevaring Primeprint Tray oppbevares tørt (ved 15–28 °C) og beskyttet mot lys. Allerede en liten mengde lys kan utløse polymerisering. 1.12 Kassering Gjennomfør avfallshåndtering av innhold/beholder i henhold til de lokale/regionale/nasjonale og internasjonale...
  • Page 15 PPU. Przedmioty zostają teraz usunięte z platformy do drukowania i oddzielane ze struktur podporowych. 1.7 Nadaje się do Primeprint SOLUTION firmy Dentsply Sirona Primeprint Tray się do drukarki 385 nm DLP Primeprint oraz do urządzenia do obróbki końcowej Primeprint PPU firmy Dentsply Sirona.
  • Page 16 Estado-Membro em que os utilizadores e/ou doentes estão estabelecidos. 1.11 Armazenamento Armazenar Primeprint Tray em local seco (a 15 °C - 28 °C) e protegido da luz. Já uma ligeira exposição à luz pode desencadear a polimerização. 1.12 Descarte A eliminação do conteúdo/recipiente deve ser realizada de acordo com os regulamentos locais/regionais/nacionais e...
  • Page 17 în care este stabilit utilizatorul și/sau pacientul. 1.11 Depozitarea A se păstra Primeprint Tray într-un loc uscat (la 15 °C - 28 °C) și ferit de lumină. Chiar și o expunere redusă la lumină poate declanșa polimerizarea.
  • Page 18 är bosatta. 1.11 Förvaring Förvara Primeprint Tray torrt (vid 15 °C–28 °C) och skyddat från ljus. Redan en liten ljuspåverkan kan utlösa polymerisation. 1.12 Avfallshantering Utför bortskaffningen av innehållet/behållaren i enlighet med de lokala/regionala/nationella och internationella...
  • Page 19 členského štátu, v ktorom má používateľ a/alebo pacient bydlisko. 1.11 Skladovanie Materiál Primeprint Tray skladujte na suchom mieste (pri 15 °C - 28 °C), chránenom pred svetlom. Už aj minimálne pôsobenie svetla by mohlo spustiť proces polymerizácie. 1.12 Likvidácia...
  • Page 20 članice, v kateri prebiva uporabnik in/ali pacient. 1.11 Skladiščenje Sredstvo Primeprint Tray skladiščite v suhem prostoru (pri 15 °C – 28 °C) in zaščiteno pred svetlobo. Že majhna izpostavljenost svetlobi lahko sproži proces polimerizacije. 1.12 Odlaganje med odpadke...
  • Page 21 členského státu, v němž je uživatel a/nebo pacient usazen. 1.11 SKladování Primeprint Tray skladujte v suchu (při teplotách 15 °C až 28 °C) a chraňte před světlem. Již i mírné osvícení světlem může spustit proces polymerizace. 1.12 Likvidace...
  • Page 22 és/vagy a beteg letelepedési helye szerinti tagállam illetékes hatóságának. 1.11 Tárolás A Primeprint Tray anyagot szárazon (15 °C - 28 °C) és fényvédetten kell tárolni. Már csekély fényhatás is kiválthatja a polimerizációt. 1.12 Leselejtezés A tartalom/az edény leselejtezését a helyi/regionális/országos és nemzetközi előírásoknak megfelelően végezze el.
  • Page 23 Компания DETAX не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильным использованием. Принимать во внимание сертификат безопасности! 1.11 Хранение Primeprint Tray необходимо хранить в сухом (при температуре 15 °C - 28 °C) и защищенном от света месте. Даже слабое воздействие света может запустить процесс полимеризации. 1.12 Утилизация...
  • Page 24 DETAX, hatalı kullanım sonucu meydana gelen hasarlardan sorumlu değildir. Güvenlik veri formunu dikkate alın! 1.11 Depolama Primeprint tray kuru (15 °C - 28 °C) ve karanlık yerde depolayın. Hafif bir ışığa maruz kalma bile polimerizasyonu tetikleyebilir. 1.12 İmha İçeriğin/haznenin imhası yerel/bölgesel/ulusal ve uluslararası yönetmelikler uyarınca yapılmalıdır.
  • Page 25 Kaikista tämän tuotteen käytön yhteydessä ilmenneistä vakavista vaaratilanteista on ilmoitettava viipymättä osoitteeseen incident@detax.de sekä sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, johon käyttäjä ja/tai potilas ovat sijoittautuneet. 1.11 Säilytys Säilytä Primeprint Tray -tuotetta kuivassa (15−28 °C) ja valolta suojattuna. Jo vähäinen valon vaikutus voi käynnistää kovettumisen. 1.12 Hävittäminen Sisältö/pakkaus on hävitettävä...
  • Page 26 Toote Primeprint Tray koostisosad võivad vastava eelsoodumusega inimestel põhjustada allergilisi reaktsioone. Sel juhul Järeltöötlus seadmes Primeprint PPU peab toimuma võimalikult kohe pärast printimisprotsessi. Selleks eemaldage ei tohiks toodet enam kasutada. Sisestage Primeprint Tray intraoraalselt ainult siis, kui see on täielikult polümeerunud. Primeprint-Box (printimisplatvormiga transpordianum) koos prinditud tootega Primeprintist ja pange see seadmesse 1.4 Kõrvaltoimed...
  • Page 27 на incident@detax.de, както и на компетентния орган на държавата членка, в която е установен потребителят и/или пациентът. 1.11 Съхранение Съхранявайте Primeprint Tray на сухо (при 15 °C – 28 °C) и защитено от светлина място. Дори излагане на лека светлина може да предизвика полимеризация. 1.12 Събиране на отпадъците...
  • Page 28 目标用户 机械抛光表面。 牙科医生、 牙科技工 适用于 解决方案 Dentsply Sirona/Primeprint Primeprint Tray 适用于 Dentsply Sirona 的 385 nm DLP 打印机 Primeprint 和后处理装置 Primeprint PPU。 8 加工中的注意事项 最终产品的特定主要取决于后处理过程。 适当地后曝光对生物兼容性非常重要。 因此, 必须确保曝光设备处于正常状态且成型 件已完全固化 (注意章节 “加工 [2]” ) 。 若材料储存在料筒中, 则使用前用力摇晃均匀。 插入材料装置前, 检查料筒是否完好无损。 将料筒插入材料装置前, 移除密封标签。...
  • Page 29 DETAX는 올바르지 않은 사용으로 인해 발생하는 손상에 대해 어떤 책임도 지지 않습니다. 안전 데이터 시트에 유의하십시오n! 보관 1.11 Primeprint Tray를 건조하고(15 °C - 28 °C) 직사광선이 비추지 않는 장소에 보관하십시오. 작은 직사광선이라도 비칠 경우 합성 폴리머가 분해됩니다. 폐기 1.12 내용물과 용기는 현지/지역/국가 및 국제 규정에 따라 폐기해야...
  • Page 30 硬化した材料に仕上げを施す際には、 適切な個人用保護具 (保護手袋、 保護めがね、 マスク) を着用して ください。 目に入った場合は、 すぐに水で十分に洗い流し、 医師の診察を受けて ください。 皮膚に付着した場合は、 すぐにたっぷりの水と石鹸で洗い流して ください。 生体適合性は、 完全な重合によ ってのみ保証されます。 危険性や安全性に関する情報は、 該当する安全データシートを参照して ください。 注意事項 1.10 DETAXは、 誤った使用によ って生じた損害に対しては、 責任を負いません。 安全データシートの内容に注意して ください ! 保管 1.11 Primeprint Trayは乾燥した状態 (15 °C~28 °C) で、 光を避けて保管して ください。 わずかな光の照射でも重合が起こる可能性があ ります。 廃棄 1.12 内容物/容器は、 現地/地域/国内および国外の規定に従って廃棄して ください。...
  • Page 31 28 °C 82 °F Distributed by 15 °C 59 °F Dentsply Sirona Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstraße 31 64625 Bensheim/Germany Made in Made by Germany DETAX GmbH 05/2022 Carl-Zeiss-Str. 4 · 76275 Ettlingen/Germany Telefon: +49 7243/510-0 · Fax: +49 7243/510-100...