Dentsply Sirona Propex IQ Protocole D'utilisation
Dentsply Sirona Propex IQ Protocole D'utilisation

Dentsply Sirona Propex IQ Protocole D'utilisation

Protocole d'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Propex IQ:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Localisateur d'apex Propex IQ
Protocole d'utilisation
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dentsply Sirona Propex IQ

  • Page 1 ® Localisateur d’apex Propex IQ Protocole d’utilisation...
  • Page 2 PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE 2/74 BFRPPIQDFUWEB / Rev.03 / 06-2018...
  • Page 3: Table Des Matières

    ..26 ® Test de fonctionnement du localisateur d’apex Propex IQ ....27 6.9.1 Test en boucle fermée .
  • Page 4 Caractéristiques techniques ........48 ® Codes d’erreur du localisateur d’apex Propex IQ ....51 Dépannage .
  • Page 5: Introduction

    à l’application Endo IQ dis- ® ponible sur iPad Le présent protocole d’utilisation est régulièrement mis à jour par Dentsply Sirona. La dernière version, ® accessible sur le site dentsplysirona.com, est également disponible depuis l’appli Endo IQ . Nous vous recommandons vivement de visiter régulièrement ce site pour bénéficier des dernières mises à...
  • Page 6: Instructions D'utilisation

    , veuillez suivre les instructions fournies dans le présent protocole d’utilisation. Veillez à garder ce protocole d’utilisation à jour comme recommandé dans la section Introduction. Dentsply Sirona décline toute responsabilité en cas d’utilisation, de stockage ou de manipulation du ®...
  • Page 7: Mises En Garde

    Unis. En l’absence de mention, le texte s’applique à toutes les zones géographiques prévues. Dentsply Sirona décline toute responsabilité si ces mises en garde ne sont pas prises en compte. À la réception, contrôlez l’intégrité de l’emballage extérieur. N’utilisez pas l’appareil si l’emballage est abîmé.
  • Page 8 • Il est impératif de porter des gants et d’utiliser une digue dentaire pendant le traitement. ® • Ne renversez pas d’eau ou tout autre liquide au-dessus du localisateur d’apex Propex IQ 8/74 BFRPPIQDFUWEB / Rev.03 / 06-2018...
  • Page 9 ® émis par le localisateur d’apex Propex IQ ® • Si vous constatez des anomalies dans le fonctionnement du localisateur d’apex Propex IQ durant le traitement, éteignez-le et consultez la section ou contactez le Service 10 Dépannage clientèle Endodontie de Dentsply Sirona.
  • Page 10 (soit 12 pouces) de toute partie du localisateur d’apex Propex IQ (IEC 60601-1), y compris les câbles spécifiés par Dentsply Sirona. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une dégradation des performances de cet appareil. Pour plus d’informations, veuillez consulter l’...
  • Page 11 • Le localisateur d’apex Propex IQ ne doit pas être chargé pendant un traitement. ® • Si les piles sont à plat, le localisateur d’apex Propex IQ n’émet aucun signal sonore ou visuel. Mode combiné ® • Le localisateur d’apex Propex IQ peut travailler en mode combiné...
  • Page 12 Ne laissez jamais le clip labial Propex IQ ou la pince instrumentale Propex IQ en contact ® avec le patient mais non raccordé au câble de mesure Propex IQ Réparations et défauts ® • Vérifiez que le localisateur d’apex Propex IQ fonctionne correctement s’il a été...
  • Page 13 Les équipements chirurgicaux à haute fréquence (HF) peuvent influencer le fonctionnement de ® l’appareil et ne doivent pas être utilisés en combinaison avec le localisateur d’apex Propex IQ • Les équipements de communication sans fil portables tels que les équipements domestiques en réseau sans fil, les téléphones portables, les téléphones sans fil et leur base, les talkies-walkies,...
  • Page 14: Précautions

    Veuillez lire les précautions suivantes avant l’utilisation. ® • Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation du localisateur d’apex Propex IQ ne respectant pas le champ d’application prévu ou les instructions détaillées dans le présent pro- tocole d’utilisation. Veuillez vous reporter aux sections 1 Instructions d’utilisation...
  • Page 15: Pictogrammes Utilisés Dans Le Document

    Consultez le manuel utilisateur de l’appli Endo IQ ou le protocole d’utilisation du localisa- ® teur d’apex Propex IQ En cas de non-respect de ces instructions, l’utilisation peut présenter des risques pour le pro- duit ou l’utilisateur / le patient.
  • Page 16: Contenu De L'emballage

    Vérifiez que le localisateur d’apex Propex IQ est livré avec tous les composants répertoriés ci-des- sous et qu’ils sont tous en bon état. Liste des composants et de leur UGS Dentsply Sirona ® Localisateur d’apex Propex IQ B00PPIQ000000 (fourni avec des...
  • Page 17 Instructions d’utilisation (étape par étape) Liste des composants et de leur UGS Dentsply Sirona Gaine de protection jetable ® * (100) B00PPIQ1AC- Propex IQ BAR (les gaines de rechange en polyéthylène sont fournies sépa- rément) ® Clips labiaux Propex IQ...
  • Page 18 Instructions d’utilisation (étape par étape) ® Clip Propex IQ facultatif L’appareil peut être fourni avec un clip (si disponible dans votre pays) à fixer au dos de l’appareil à l’aide d’une vis (fournie). Le clip peut être monté avec un tournevis plat standard (non fourni). Ôtez la vis sans tête avant de fixer le clip.
  • Page 19: Assemblage Du Chargeur

    Le localisateur d’apex Propex IQ peut être utilisé dans 2 modes différents : Mode non combiné Mode combiné ® Travail avec le localisateur d’apex Propex IQ rac- ® cordé à la pièce à main X-Smart IQ pour réaliser la mise en forme vers le point de référence, tout en recevant les indications de progression de la lime endodontique.
  • Page 20 Pour la connexion du câble, cf. Pour la connexion du câble, cf. 6.8.1 Branchement 6.8.2 Branchement ® ® du câble de mesure Propex IQ en mode non du câble de mesure X-Smart IQ en mode combiné. combiné. ®...
  • Page 21: Description Du Localisateur D'apex Propex Iq

    Bouton Bluetooth Filetage ® Le filetage permet de fixer un clip Propex IQ . Contactez votre distributeur pour plus d’informations concernant le clip (si celui-ci n’est pas fourni à la livraison). Il est possible que l’illustration ci-dessus diffère légèrement par rapport au produit réel.
  • Page 22: Description Des Couleurs Des Diodes

    Fonction Statut Description Toutes les diodes s’allument brièvement en blanc au moment du démarrage du ® localisateur d’apex Propex IQ ® Le localisateur d’apex Propex IQ est éteint. L’appareil s’allume. Statut de l’ali- mentation L’appareil est allumé. Mode veille. La diode clignote toutes les 2,5 secondes, sa couleur correspond au statut des piles.
  • Page 23 (cf. La diode reste allumée tant que le testeur 6.9.2 Test ® l’appareil) externe Propex IQ n’est pas débranché. Échec du test de l’appareil. La diode reste allumée tant que le testeur ® externe Propex IQ n’est pas débranché.
  • Page 24: Description Des Signaux Sonores

    ® ® La pièce à main X-Smart IQ passe en rotation inverse si le localisateur d’apex Propex IQ n’est plus combiné au cours d’un traitement et que la fonction Apical Reverse est activée. 24/74 BFRPPIQDFUWEB / Rev.03 / 06-2018...
  • Page 25: Branchement Du Câble De Mesure Propex Iq

    Instructions d’utilisation (étape par étape) ® Branchement du câble de mesure Propex IQ ® 6.8.1 Branchement du câble de mesure Propex IQ en mode non com- biné N° Opération ® Introduisez le localisateur d’apex Propex IQ dans une gaine de protection d’origine à usage unique.
  • Page 26: Branchement Du Câble De Mesure X-Smart Iq ® En Mode Combiné

    Branchez le câble de mesure X-Smart IQ (2) au localisateur d’apex Propex IQ (1). ® ® Connectez le clip labial du localisateur d’apex Propex IQ (3) au câble de mesure X-Smart IQ (2). ® ® Raccordez la pièce à main X-Smart IQ (4) au câble de mesure X-Smart IQ...
  • Page 27: Test De Fonctionnement Du Localisateur D'apex Propex Iq

    ® lime endodontique est insérée dans le contre-angle X-Smart IQ ® ® Réalisez un circuit en boucle fermée avec le câble de mesure Propex IQ ou X-Smart IQ ® accrochez la pince instrumentale Propex IQ (4) au clip labial (3) ou mettez le clip labial (3) en ®...
  • Page 28: Test De L'appareil

    Instructions d’utilisation (étape par étape) 6.9.2 Test de l’appareil ® Utilisez le testeur externe Propex IQ pour tester le fonctionnement de base du localisateur ® d’apexPropex IQ . Effectuez ce test régulièrement (une fois par semaine par ex.), après une période prolongée de non-utilisation de l’appareil ou à...
  • Page 29 Si le test de l’appareil est réussi : N° Opération La diode centrale passe au vert et un double bip retentit. ® Vous pouvez à présent débrancher le testeur externe Propex IQ du localisateur d’apex ® Propex IQ Si le test de l’appareil échoue : N°...
  • Page 30: Détermination De La Longueur De Travail

    Instructions d’utilisation (étape par étape) 6.10 Détermination de la longueur de travail 6.10.1 Définition La terminologie anatomique est définie comme suit : N° Description Régions coronaire et médiane. Région coronaire jusqu’au point de référence pour la détermination de la longueur de travail. Point de référence pour la détermination de la longueur de travail.
  • Page 31: Démarrage De La Détermination De La Longueur De Travail

    En cas de trace de corrosion, utilisez une pince instrumentale neuve (cf. section Dépannage). ® Pour consulter les étapes détaillées du travail avec le localisateur d’apex Propex IQ en modes non combiné et combiné, reportez-vous aux sections 6.10.4 Mode non combiné...
  • Page 32 (étape par étape). La position du point de référence peut être ajustée avec la fonction Shaping ® Target disponible uniquement lorsque le localisateur d’apex Propex IQ ® connecté à l’appli Endo IQ . Reportez-vous au manuel utilisateur de l’appli ®...
  • Page 33: Mode Non Combiné

    Instructions d’utilisation (étape par étape) Indication de couleur sur le localisateur d’apex Progression de la lime endodontique ® Propex IQ Foramen apical (grand foramen apical ou diamètre) dépassé / sur-instru- mentation. Statut d’alarme : Diode : clignote en rouge. Son : signal intermittent rapide.
  • Page 34 (à usage unique) Propex IQ , en veillant à ce que l’extrémité longue ® de la gaine recouvre la partie supérieure. En cas d’utilisation du clip Propex IQ facultatif au dos de l’appareil, enfilez une seconde gaine par-dessus le clip comme suit : ®...
  • Page 35 Instructions d’utilisation (étape par étape) Veuillez noter que par souci de clarté, la digue dentaire obli- gatoire n’est pas représentée sur l’illustration ci-dessous. BFRPPIQDFUWEB / Rev.03 / 06-2018 35/74...
  • Page 36: Mode Combiné

    (à usage unique) Propex IQ , en veillant à ce que l’extrémité longue ® de la gaine recouvre la partie supérieure. En cas d’utilisation du clip Propex IQ facultatif, enfilez ® une seconde gaine de protection jetable Propex IQ par-dessus le clip comme illustré...
  • Page 37 Instructions d’utilisation (étape par étape) Veuillez noter que par souci de clarté, la digue dentaire obligatoire n’est pas représentée sur l’illustration ci-dessous. Il est possible que la gaine de protection pour pièce à main fournie dans votre pays paraisse différente de la gaine de protection illustrée. BFRPPIQDFUWEB / Rev.03 / 06-2018 37/74...
  • Page 38: Interruption Des Indications De Progression De La Lime

    Interruption des indications de progression de la lime ® Au cours du traitement, il est possible de déconnecter la pince instrumentale Propex IQ de la lime endodontique et de la reconnecter à tout moment (par ex. lorsque la lime doit être remplacée par une lime plus grande ou lorsqu’il faut déterminer la longueur d’un autre canal).
  • Page 39: Comparaison De La Détermination Électronique De La Longueur Et De La

    Cela peut fausser le feed-back du localisateur d’apex apical exceptionnellement large en raison d’une ® . Réalisez une radiographie. Propex IQ lésion ou d’une formation incomplète. Cela peut fausser le feed-back du localisateur d’apex Fracture ou perforation de la racine.
  • Page 40: Mode Veille

    Instructions d’utilisation (étape par étape) 6.11 Mode veille ® Lorsque le localisateur d’apex Propex IQ n’est pas utilisé pendant une certaine durée, il passe en mode veille comme décrit ci-dessous. Mode Description des diodes Action d’activation Aucune. Appareil actif (localisateur d’apex ®...
  • Page 41: Entretien Des Piles

    Ne rechargez pas les piles plus d’une fois par jour. Il est recommandé de recharger l’appareil à la fin de chaque journée. ® • En cas d’utilisation du localisateur d’apex Propex IQ , rechargez les piles durant la nuit. Les piles sont entièrement chargées après 6 heures de charge au maximum. •...
  • Page 42: Remplacement Des Piles

    Sirona (réf. pour l’UE : B00PPIQ2ACBAT, pour les États-Unis : T00PPIQ2ACBAT). ® Le compartiment des piles se trouve sur le panneau arrière du localisateur d’apex Propex IQ , son capot est fixé par deux vis à 6 lobes (type de vis : KN6041 ; type de tournevis : Torx T5).
  • Page 43: Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation

    • Clip labial Propex IQ Dentsply Sirona décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces instructions ou en cas d’application de procédures non homologuées pour retraiter les accessoires. Utilisez uniquement un équipement correctement entretenu et des matériaux homologués confor- mément à...
  • Page 44: Procédure De Nettoyage

    ® ® usage unique) Propex IQ (les deux gaines en cas d’utilisation du clip Propex IQ Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le port de connexion de l’appareil – conservez par exemple le câble branché. Nettoyez les dispositifs à l’aide d’une lingette à usage unique ou d’un chiffon doux imbibé de produit nettoyant contenant de l’alcool et de l’ammonium quaternaire comme substances actives (par ex.
  • Page 45 à H. Remplacez la lingette et nettoyez la brosse si nécessaire. Nettoyage de la pince instrumentale et du clip labial – Nettoyage et bain à ultrasons ® Placez la pince instrumentale et le clip labial Propex IQ prétraités dans le bain nettoyant pendant la ®...
  • Page 46: Désinfection

    (ainsi qu’au clip si celui-ci a été utilisé). Veillez à ce qu’aucun produit désinfectant ne ® pénètre dans le port de connexion du localisateur d’apex Propex IQ , par ex. en maintenant le câble branché. Utilisez une lingette à usage unique ou un chiffon doux et propre légèrement imbibé de désinfectant contenant de l’alcool et de l’ammonium quaternaire comme substances actives (par ex.
  • Page 47: Stérilisation De La Pince Instrumentale Et Du Clip Labial

    Nettoyage, désinfection et stérilisation Stérilisation de la pince instrumentale et du clip labial La procédure de stérilisation concerne uniquement le clip labial et la pince instrumentale. Le nombre maximum de cycles de stérilisation est : • Pince instrumentale : 120; •...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Dimensions Largeur : 46 mm Hauteur : 20 mm • Câble du chargeur : 2 m ® • Câbles de mesure Propex IQ et X- Longueur des câbles ® : 1,3 m Smart IQ • Adaptateur de la pince instrumentale ®...
  • Page 49 • Puissance nominale de sortie : 5,5 VA • Classe de sécurité électrique : classe II ® BF (pince instrumentale Propex IQ et clip Pièce appliquée ® labial Propex IQ Protection contre la pénétration d’eau IP 23 Ne convient pas à une utilisation en pré- Niveau de sécurité...
  • Page 50 50 kPa - 106 kPa Conditions pour le transport et le stockage ® • Le localisateur d’apex Propex IQ doit pas être soumis à des chocs ther- miques. Il convient de le laisser se réchauffer à température ambiante durant 24 heures après stockage dans un environnement plus froid.
  • Page 51: Codes D'erreur Du Localisateur D'apex Propex Iq

    ® Codes d’erreur du localisateur d’apex Propex IQ CODES D’ERREUR DU LOCALISATEUR D’APEX ® PROPEX IQ ® Si le localisateur d’apex Propex IQ présente une défaillance, la nature de cette défaillance est indi- quée par une combinaison de couleurs et de sons, comme décrit dans le tableau suivant.
  • Page 52 ® Codes d’erreur du localisateur d’apex Propex IQ État Défaillance Solution ® Connectez l’appareil à l’appli Endo IQ pour plus d’infor- Autonomie insuffi- mations/instructions. sante pour effec- ® Cf. le manuel utilisateur de l’appli Endo IQ tuer une mise à...
  • Page 53: Dépannage

    Consultez le manuel utilisateur de l’appli Endo IQ pour tout problème lié à la connexion Bluetooth Dentsply Sirona vous demande de retraiter le produit avant de l’envoyer à un centre SAV. Pour remédier à certains problèmes, il est nécessaire de procéder à une réinitialisation aux para- mètres d’usine de l’appareil (suppression des paramètres de l’utilisateur et restauration des para-...
  • Page 54 Dépannage ® Le localisateur d’apex Propex IQ ne s’allume pas ou s’éteint pendant le traitement. Causes possibles Solutions • La batterie est complètement déchargée (toutes • Raccordez l’appareil au chargeur pour recharger les diodes sont éteintes). les piles. • Le chargeur n’est pas correctement branché...
  • Page 55 Dépannage ® Le localisateur d’apex Propex IQ ne fournit aucun feed-back pendant le traitement. Causes possibles Solutions • La batterie est complètement déchargée (toutes • Raccordez l’appareil au chargeur pour recharger les diodes sont éteintes). les piles. • Les câbles sont endommagés ou mal raccordés.
  • Page 56 • Placez le clip labial dans la bouche du patient de ® • Le clip labial Propex IQ est mal fixé à la façon à garantir un bon contact entre la bouche du patient. Contact insuffisant entre le muqueuse et le clip labial (placez le clip labial au clip labial et la muqueuse orale.
  • Page 57 Dysfonctionnement électronique. • Contactez le Service clientèle Endodontie de Dentsply Sirona. Les indications sur la progression de la lime endodontique sont trop sensibles (la position pertinente pour la détermination de la longueur de travail est affichée trop rapidement). Causes possibles Solutions •...
  • Page 58 Le test de l’appareil et le test en boucle fermée ne démarrent pas. Causes possibles Solutions • Effectuez une réinitialisation aux paramètres ® • Le testeur externe Propex IQ présente un dys- d’usine. fonctionnement. • Contactez le Service clientèle Endodontie de •...
  • Page 59 Dysfonctionnement électronique. • Effectuez une réinitialisation aux paramètres d’usine. • Contactez le Service clientèle Endodontie de Dentsply Sirona. ® Le localisateur d’apex Propex IQ est en surchauffe. Causes possibles Solutions • Dysfonctionnement électronique. • Laissez l’appareil refroidir, puis redémarrez-le. •...
  • Page 60: Garantie

    à des fins d’assistance technique du client et/ou les frais d’expédition du client ne sont pas pris en charge par Dentsply Sirona. Les réclamations du client ne relevant pas de la réparation, notamment les demandes relatives à des dommages, ne sont pas couvertes. La pré- sente garantie ne comprend aucune forme d’indemnisation en cas de blessures directes ou indi-...
  • Page 61: Mise Au Rebut Du Produit

    Mise au rebut du produit MISE AU REBUT DU PRODUIT Respectez les réglementations, directives et exigences nationales et locales concernant la mise au rebut des équipements électriques et piles en fin de vie. Vérifiez que le produit ou les piles ne sont pas mélangés avec d’autres types de déchets lors de la mise au rebut.
  • Page 62 Identification des pictogrammes Pictogramme Identification Courant continu (branchement à l’alimentation électrique) Courant alternatif Stérilisable dans un stérilisateur à vapeur (autoclave) à la température spécifiée Les emballages ouverts ne sont pas remplacés Limite de température Limitation d’humidité Conserver au sec Fragile ; manipuler avec précaution Accessoire Utilisation par date °...
  • Page 63: Annexe A : Émissions Et Immunité Électromagnétiques

    ® 1-2:2014 4 édition (selon les clauses 7 et 8.9, tableaux 4 à 9). Le localisateur d’apex Propex IQ est un appareil médical qui requiert des précautions particulières concernant la sécurité et doit être ins- tallé et mis en service conformément aux informations de CEM ci-après.
  • Page 64 Le localisateur d’apex Propex IQ est prévu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spéci- ® fié ci-dessous. Il incombe au client ou à l’utilisateur du localisateur d’apex Propex IQ de s’assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environnement. Essai d’émission Conformité...
  • Page 65 Le localisateur d’apex Propex IQ est prévu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spéci- ® fié ci-dessous. Il incombe au client ou à l’utilisateur du localisateur d’apex Propex IQ de s’assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environnement. Essai d’immunité...
  • Page 66 Il convient de ne pas utiliser des équipements de communication RF portables et mobiles plus près de toute partie du localisateur ® d’apex Propex IQ , y compris les câbles, que la distance de sépa- Perturbations ration recommandée calculée à...
  • Page 67 être prédites théoriquement avec précision. Pour évaluer l’environnement électroma- gnétique dû aux émetteurs RF fixes, il convient de prendre en considération une étude électromagnétique du ® site. Si l’intensité de champ mesurée à l’endroit où le localisateur d’apex Propex IQ est utilisé dépasse le ®...
  • Page 68 être utilisé dans un environnement électromagnétique où les ® perturbations RF émises sont maîtrisées. Le client ou l’utilisateur du localisateur d’apex Propex IQ peut aider à éviter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de com- ®...
  • Page 69 Le localisateur d’apex Propex IQ est prévu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spéci- ® fié ci-dessous. Il incombe au client ou à l’utilisateur du localisateur d’apex Propex IQ de s’assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environnement. Essai d’émission Conformité...
  • Page 70 Annexe A : Émissions et immunité électromagnétiques Port du boîtier NIVEAUX D’ESSAI D’IMMUNITÉ NORME CEM OU PHÉNOMÈNE MÉTHODE D’ESSAI DE ENVIRONNEMENT D’ÉTA- RÉSULTATS DES BASE BLISSEMENTS DE SOINS ESSAIS PROFESSIONNELS ± 8 kV PAR CONTACT Décharge électrosta- IEC 61000-4-2 ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, Réussi tique ±...
  • Page 71 Annexe A : Émissions et immunité électromagnétiques Port d’alimentation d’entrée CA NIVEAUX D’ESSAI D’IMMUNITÉ NORME CEM OU PHÉNOMÈNE MÉTHODE D’ESSAI DE ENVIRONNEMENT D’ÉTA- RÉSULTATS DES BASE BLISSEMENTS DE SOINS ESSAIS PROFESSIONNELS ± 2 kV Transitoires électriques IEC 61000-4-4 Fréquence de répétition rapides en salves Réussi 100 kHz...
  • Page 72 Annexe A : Émissions et immunité électromagnétiques a) L’essai peut être réalisé à n’importe quelle tension d’entrée sous réserve que celle-ci soit comprise dans la plage de tension NOMINALE de l’ÉQUIPEMENT EM ou du SYSTÈME EM. Si l’ÉQUIPEMENT EM ou le SYS- TÈME EM est testé...
  • Page 73 Annexe A : Émissions et immunité électromagnétiques o) Applicables à l’ÉQUIPEMENT EM et aux SYSTÈMES EM avec un courant NOMINAL d’entrée inférieur ou égal à 16 A/phase et à l’ÉQUIPEMENT EM et aux SYSTÈMES EM avec un courant NOMINAL d’entrée supé- rieur à...
  • Page 74 dentsplysirona.com Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 CH-1338 Ballaigues 0086 Suisse endo@dentsplysirona.com dentsplysirona.com BFRPPIQDFUWEB / Rev.03 / 06-2018...

Table des Matières