AMORTISSEUR ARRIERE
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation pour la
dépose
1
2
FEDERBEIN
Demontage-Arbeiten:
Reihen-
Demontage-Arbeiten
Vorbereitung für den
Ausbau
1
2
AMORTISSEUR ARRIERE
1 Dépose de l'amortisseur arrière
Ordre
Nom de pièce
DEPOSE DE L'AMORTISSEUR
ARRIERE
Maintenir la machine en plaçant un
support approprié sous le moteur.
Selle et attache
Silencieux
1
Bride (raccord de filtre à air)
2
Cadre arrière
3
Boulon (amortisseur arrière-bras de
relais)
4
Boulon (amortisseur arrière-cadre)
5
Amortisseur arrière
6
Contre-écrou
7
Dispositif de réglage
8
Guide de ressort (inférieur)
1 Federbein demontieren
Bauteil
folge
FEDERBEIN DEMONTIEREN
Das Motorrad am Motor auf-
bocken.
Sitzbank und Befestigung
Schalldämpfer
1
Schlauchschelle (Luftfilterverbin-
dung)
2
Rahmenhinterteil
3
Schraube (Umlenkhebel, Feder-
bein)
4
Schraube (Federbein, Rahmen)
5
Federbein
6
Sicherungsmutter
7
Einstellmutter
8
Federsitz (unten)
FEDERBEIN
2 Démontage de l'amortisseur arrière
Qté
AVERTISSEMENT
Bien soutenir la machine afin qu'elle ne risque
pas de se renverser.
Se reporter à la section "SELLE, RESER-
VOIR A ESSENCE ET CACHES LATE-
RAUX" au CHAPITRE 4..
Se reporter à la section "TUYAU
D'ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX" au
CHAPITRE 4.
1
Desserrer uniquement.
1
1
Tenir le bras oscillant.
1
1
1
Desserrer uniquement.
1
Desserrer uniquement.
1
2 Federbein zerlegen
Anz.
WARNUNG
Das Motorrad gegen Umfallen sichern.
Siehe unter "SITZBANK, KRAFT-
STOFFTANK UND SEITEN-
ABDECKUNGEN" im KAPITEL 4.
Siehe unter "KRÜMMER UND SCHALL-
DÄMPFER" im KAPITEL 4.
1
Nur lockern.
1
1
Die Schwinge festhalten.
1
1
1
Nur lockern.
1
Nur lockern.
1
5 - 58
CHAS
Remarques
Bemerkungen