4. Monter:
Ecrou annulaire 1
G
Serrer l'écrou annulaire 2 en utilisant la
clé pour écrou annulaire.
Se reporter à la section "CONTROLE ET
REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE"
du CHAPITRE 3.
5. Vérifier l'axe de direction en le tournant
d'une butée à l'autre. S'il y a un point dur,
retirer l'ensemble axe de direction et inspec-
ter le support de direction.
6. Monter:
Fourche avant 1
G
Etrier supérieur 2
G
N.B.:
Serrer le boulon de bridage (té de fourche infé-
G
rieur) provisoirement.
Ne pas encore serrer le boulon de bridage (té de
G
fourche supérieur).
7. Monter:
Rondelle ordinaire 1
G
Ecrou de colonne de direction 2
G
145 Nm (14,5 m · kg, 105 ft · lb)
8. Après avoir serré l'écrou, vérifier si le mou-
vement de la direction est régulier. Sinon,
régler la direction en desserrant petit à petit
l'écrou annulaire.
9. Régler:
Extrémité supérieure de fourche avant a
G
Extrémité supérieure de fourche
avant (standard) a:
0 mm (0 in)
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
DIRECTION
LENKKOPF
4. Montieren:
Ringmutter 1
G
Die Ringmutter mit dem Hakenschlüs-
sel 2 festziehen.
Siehe unter "LENKERKOPF KON-
TROLLIEREN UND EINSTELLEN" im
KAPITEL 3.
5. Den Lenkkopf von Anschlag bis Anschlag
auf Leichtgängigkeit prüfen. Bei Schwer-
gängigkeit den Lenkkopf demontieren
und die Lager prüfen.
6. Montieren:
Gabelholme 1
G
Obere Gabelbrücke 2
G
HINWEIS:
Die Klemmschrauben der unteren Gabel-
G
brücke provisorisch festziehen.
Die Klemmschrauben der oberen Gabelbrük-
G
ke noch nicht festziehen.
7. Montieren:
Beilagscheibe 1
G
Lenkkopfmutter 2
G
8. Nach dem Festziehen der Mutter, den
Lenkkopf auf Leichtgängigkeit prüfen. Bei
Schwergängigkeit die Ringmutter stufen-
weise lösen und nachprüfen.
9. Einstellen:
Position a der oberen Gabelbrücke
G
Standard-Position a der oberen
Gabelbrücke
0 mm
5 - 48
CHAS
7 Nm (0,7 m · kg)
145 Nm (14,5 m · kg)