2. Monter:
Rotor extérieur 1 1
G
N.B.:
Enduire le rotor extérieur 1 d'huile de moteur.
3. Monter:
Couvercle de pompe à huile 1
G
Vis (couvercle de pompe à huile) 2
G
Goupille 3
G
Rotor intérieur 2 4
G
Circlip 5
New
G
N.B.:
Enduire l'arbre de transmission de la pompe à
G
huile et le rotor intérieur 2 d'huile moteur.
Faire rentrer la goupille dans la rainure du rotor
G
intérieur 2.
4. Monteur:
Rotor extérieur 2 1
G
Goupille de serrage 2
G
Essemble pompe à huile 3
G
Boulon (essemble pompe à huile)
G
[L = 30 mm (1,18 in)] 4
Boulon (essemble pompe à huile)
G
[L = 25 mm (0,98 in)] 5
N.B.:
Enduire le rotor extérieur 2 d'huile moteur.
5. Monteur:
Pignon menant de la pompe à huile 1
G
Rondelle bombée 2
G
Circlip 3
New
G
N.B.:
Enduire la circonférence intérieure du pignon
menant d'huile de moteur.
2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
POMPE A HUILE
ÖLPUMPE
2. Montieren:
Außenrotor 1 1
G
HINWEIS:
Motoröl auf den Außenrotor 1 auftragen.
3. Montieren:
Ölpumpen-Gehäusedeckel 1
G
Schraube (Ölpumpen-Gehäusedeckel) 2
G
Stift 3
G
Innenrotor 2 4
G
Sicherungsring 5
G
HINWEIS:
Motoröl auf das Ende der Öpumpen-
G
Antriebswelle und den Innenrotor 2 auftra-
gen.
Den Stift in die Nut im Innenrotor 2 einpas-
G
sen.
4. Montieren:
Außenrotor 2 1
G
Paßstift 2
G
Ölpumpe 3
G
Schraube (Ölpumpe) [L = 30 mm] 4
G
Schraube (Ölpumpe) [L = 25 mm] 5
G
HINWEIS:
Motoröl auf den Außenrotor 2 auftragen.
5. Montieren:
Ölpumpen-Antriebsrad 1
G
Unterlegscheibe 2
G
Sicherungsring 3
G
HINWEIS:
Motoröl auf die Innenseite des Ölpumpen-
Antriebsrads auftragen.
4 - 68
ENG
2 Nm (0,2 m · kg)
New
10 Nm (1,0 m · kg)
10 Nm (1,0 m · kg)
New