Spécifications
Spécifications
Techniques
Techniques
TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Primaire / Primary / Primär
Tension d'alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica /
Voedingsspanning / Tensione di alimentazione
Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Frequentie sector / Frequenza settore
Fusible disjoncteur / Fuse / Sicherung / Fusible disyuntor / Zekering hoofdschakelaar /
Fusibile disgiuntore
Secondaire / Secondary / Sekundär / Secundario / Secondair / Secondario
Tension à vide / No load voltage / Leerlaufspannung / Tensión al vacío / Nullastspanning / Tensione a
vuoto
Courant de sortie nominal (I2) / Rate current output (I2) / nominaler Arbeitsstrom (I2) / Corriente de
salida nominal (I2) / Nominale uitgangsstroom (I2) / Corrente di uscita nominale (I2)
Tension de sortie conventionnelle (U2) / Conventional voltage output (U2) / entsprechende Arbeitsspan-
nung (U2) / Tensión de salida convencional (U2) / Conventionele uitgangsspanning (U2) / Tensione di
uscita convenzionale
(U2)
Facteur de marche*
Norme EN60974-1
Duty cycle*
Standart EN60974-1.
Einschaltdauer*
EN60974-1-Norm
Ciclo de trabajo*
Norma EN60974-1
Température de fonctionnement / Functionning temperature / Betriebstemperatur / Temperatura de funcionamiento /
Gebruikstemperatuur / Temperatura di funzionamento
Température de stockage / Storage temperature / Lagertemperatur / Temperatura de almacenaje / Bewaartemperatuur /
Temperatura di stoccaggio
Degré de protection / Protection level / Schutzart / Grado de protección / Beschermingsklasse / Grado di protezione
Dimensions (Lxlxh) / Dimensions (LxWxH) / Abmessungen (Lxbxt) / Dimensiones (Lxlxh) / Afmetingen (Lxlxh) / Dimensioni
(Lxlxh)
Poids / Weight / Gewicht / Вес / Peso / Gewicht / Peso
Pistolet / Gun / Pistole
Longueur du faisceau / Interconnection cable length / Länge des Schlauchpakets Longitud del cable conector / Lengte van de
kabel / Lunghezza fascicavi
Poids du pistolet / Gun weight / Pistolengewicht / Peso de la pistola / Gewicht van het pistool / Peso pistola
*Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min.
Lors d'utilisation intensive (supérieur au facteur de marche) la protection thermique peut s'enclencher, dans ce cas, l'arc s'éteint et le témoin s'allume.
Laissez l'appareil alimenté pour permettre son refroidissement jusqu'à annulation de la protection.
La source de courant de soudage décrit une caractéristique de sortie tombante.
*The duty cycles are performed according to standard EN60974-1 at 40°C and over a 10 minute cycle.
When used intensively (above the duty cycle) the thermal protections may be activated, in which case the arc will be extinguished and the indicator light will come on.
Leave the device connected to the power supply to allow it to cool down until the protective measures are no longer active.
The welding power source displays a declining output profile.
*Die Lauffaktoren werden gemäß EN60974-1 bei 40 °C und einem 10-minütigen Zyklus durchgeführt.
Bei intensivem Gebrauch (über der Einschaltdauer) kann der Wärmeschutz aktiviert werden; in diesem Fall erlischt der Lichtbogen und die Kontrollleuchte geht an.
Lassen Sie das Gerät eingeschaltet, damit es sich abkühlen kann, bis der Schutz aufgehoben wird.
Die Schweißstromquelle beschreibt eine fallende Ausgangscharakteristik.
70
Inschakelduur*
Norm EN60974-1.
Ciclo di lavoro*
Norma EN60974-1.
ARCPULL 200
ARCPULL 200
230 V +/-
110 V +/-
U1
15%
15%
50 / 60 Hz
16 A
U0
100 V
I2
10 200 A
10 100 A
U2
20,4 28 V
20,4 24 V
Imax
100 %
-10°C +40°C
-20°C +55°C
IP33
205 x 250 x 330 mm
8.7 kg
3 m
3.3 kg