Télécharger Imprimer la page

flamco Vacumat Eco 300 Mode D'emploi page 344

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 77
4.7
Производственное помещение
Пункт управления, соответствующий условиям применимых Европейским норм, Европейским и согласованным стандартам,
применимым техническим нормам и руководствам профессиональных ассоциаций соответствующих отраслей. В случае
использования оборудования Vacumat Eco это помещение обычно оснащается средствами нагрева и распределения тепла,
подготовки и поплнения воды, подачи и распределения электропитания, а также механизмами для измерения, контроля и
предоставления информации.
Доступ неквалифицированного и необученного персонала должен быть ограничен или запрещен.
Место установки оборудования для дегазации должно обеспечивать возможность регулярной эксплуатации, технического
обслуживания, тестирования, сборки и разборки без каких-либо помех и в полном соответствии с нормами техники
безопасности. Поверхность в месте установки оборудования должна быть ровной и обеспечивать устойчивость системы.
Помните, что приложение максимально возможных сил относится к чистой массе оборудования с учетом объема воды.
Если устойчивость не может быть обеспечена, то возникает риск опрокидывания устройства или его смещения под
нагрузкой и, следовательно, его ненадлежащего функционирования и получения травм персоналом.
В окружающей атмосфере должны отсутствовать электропроводные газы, пыль и агрессивные пары в высокой
концентрации.
При наличии горючих газов существует опасность взрыва.
В зависимости от процесса, температура воды в устройстве может подняться до 90 °C; а при неправильной эксплуатации
она может превышать 90 °C. Таким образом, существует опасность получения ожогов или ошпаривания.
Подтопленное оборудование эксплуатировать нельзя. Если происходит короткое замыкание в цепях электрооборудования,
люди или животные, находящиеся в воде, будут поражены электрическим током. Кроме того, из-за проникновения воды
и коррозии существует опасность возникновения неисправностей, а также частичных или неустранимых повреждений
отдельных компонентов.
4.8
Снижение шума
Проследите, чтобы были приняты меры по минимизации шума от установки посредством использования современных
технологий (например, с помощью звукополглощащей арматуры).
4.9
АВАРИЙНАЯ СИТУАЦИЯ-СТОП / АВАРИЙНАЯ СИТУАЦИЯ - ВЫКЛ.
Наличие функции аварийного выключение функции требуется согласно Европейской директиве 2006/42/EC и обеспечивается
соответствующим главным выключателем на блоке управления.
Если конфигурация или условия эксплуатации теплогенератора требуют использования дополнительных цепей безопасности
с устройствами аварийного отключения, то такие устройства должны установлены на месте эксплуатации.
4.10 Средства индивидуальной защиты (СИЗ)
Средства индивидуальной защиты должны использоваться при выполнении потенциально опасных работ и других действий
(например, сварки) во избежание или в целях минимизации опасности получения травм, если невозможно принять другие
меры защиты. СИЗ должны соответствовать требованиям, относящимся к главному подрядчику или оператору машинного
зала на соответствующем объекте.
Если никаких требований к эксплуатации автомата не предъявляется, средства индивидуальной защиты не требуются. К
минимальным требованиям относятся плотно сидящая одежда и надежная, закрытая и нескользящая обувь.
Прочие работы требуют использования соответствующей защитной одежды и оборудования (например, транспортировка и
сборка: жесткая, приталенная рабочая одежда, средства защиты ног [специальная обувь с носками], защиты головы [шлем],
защиты рук [перчатки]; обслуживание, ремонт и капитальный ремонт: прочная, приталенная рабочая одежда, защита ног,
рук, глаз / лица [защитные очки]).
4.11 Превышение уровня допустимого давления / температуры
Целью управления системой дегазации является предотвращение превышения оборудованием допустимого рабочего
избыточного давления или допустимой температуры воды в системе (теплоносителя). Избыточное давление и чрезмерно
высокая температура могут привести к перегрузке компонентов, их неустранимым повреждениям, потере функциональных
качеств, и, в результате, к тяжелым травмам и имущественному ущербу. Необходимо регулярно проводить проверки на
соответствие мер защиты.
4.12 Вода в системе
Невоспламеняемые типы воды без твердых частиц или волокнистых веществ, с компонентами, не представляющими
опасности для эксплуатационной готовности и не способными повредить водопроводящие компоненты оборудования для
дегазации (например, компонентов под давлением, насосов и клапанов управления давлением) или оказать ненадлежащее
влияние на его работу. К компонентам, содержащим системную воду, относятся трубопроводы, шланги, подключенные
к емкости, устройства и системные соединения, а также их корпусы, датчики, насосы и емкости. Эксплуатация с
использованием несоответствующих рабочих сред может привести к нарушению функциональных возможностей системы,
повреждению компонентов и, как следствие, к тяжелым травмам и значительному ущербу.
Рабочая жидкость должна соответствовать требованиям VDI 2035!
Проводимость опресненной воды должна быть в диапазоне от 10 до 100 мкс/см, а значение pH не должно превышать
допустимые пределы согласно VDI 2035, в зависимости от используемого материала.
4.13 Меры предосторожности
Поставляемое оборудование оснащено необходимыми предохранительными устройствами. Для проверки их эффективности
или восстановления состояния предварительной настройки оборудование сначала нужно вывести из эксплуатации. Вывод
системы из эксплуатации подразумевает отключение энергоснабжения и блокирование гидравлических систем.
344

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vacumat eco 600Vacumat eco 900