flamco Flexcon Instructions De Montage Et D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Flexcon:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour flamco Flexcon

  • Page 1: Table Des Matières

    Flexcon ® Montage- en bedieningshandleiding Betriebs- und Wartungsanleitung Installation and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Monterings- och användarmanual Montage- og betjeningsvejledning Montering og bruksanvisning Assenus- ja käyttöohjeu Instrukcja montażu i obsługi Montaggio ed istruzioni d’uso РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЗКСПЛУАТАЦИИS 設置説明書...
  • Page 2 Montaggio ed istruzioni d’uso РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЗКСПЛУАТАЦИИS 設置説明書 Szerelési, üzemeltetési és karbantartási utasítás Návod k montáži Návod na montáž, prevádzku a údržbu 18502763 Flexcon 2 - 25 Flexcon 35 - 80 Y = X + 0,2 bar X (bar)
  • Page 3 Flexcon 100 - 1000 2 - 80 100 - 1000...
  • Page 4: Montage- En Bedieningshandleiding

    Flamco. Toepassing Flexcon expansievaten zijn uitsluitend bestemd voor gebruik in gesloten centrale verwarmings- en koelinstallaties (met additieven op basis van glycol tot max. 50%) met maximale aanvoertemperatuur 120 °C. Min. / max. toelaatbare temperatuur op het membraan is –10 °C / 70 °C.
  • Page 5: Betriebs- Und Wartungsanleitung

    B E T R I E B S - U N D W A R T U N G S A N L E I T U N G 1. Allgemein Diese Anleitung ist für Flexcon Ausdehnungsgefäße mit einem Inhalt von 2-1000 l bestimmt. Zum Lieferumfang gehören: ein Ausdehnungsgefäß (A) mit Gefäßetikett (B), eine Anleitung (C) und eventuell ein Montageset (D) (Abb. 1). Auf dem Gefäßetikett werden der höchstzulässige Betriebsdruck und der Vordruck angegeben.
  • Page 6: Installation And Operating Instructions

    1. General This manual is for Flexcon expansion vessels with a capacity of 2 to 1000 litres. The package includes an expansion vessel (A) with label (B), a manual (C) and an installation kit (D) (fig. 1). See the label for the maximum working pressure and the pre-charge.
  • Page 7: Entretien Et Maintenance

    I N S T R U C T I O N S D E M O N T A G E E T D ’ U T I L I S A T I O N 1. Généralités Cette notice est d’application pour les vases d’expansion Flexcon d’une capacité de 2-1000 l . L’emballage comprend un vase d’expansion (A) avec autocollant d’identification (B), une notice (C) et éventuellement un kit de montage (D) (fig. 1).
  • Page 8: Monterings- Och Användarmanual

    M O N T E R I N G S - O C H A N V Ä N D A R M A N U A L 1. Allmänt Denna handbok avser expansionskärl från Flexcon med en kapacitet av 2 till 1000 liter. Förpackningen inkluderar en expansionstank (A) med etikett (B), en handbok (C) och en installationssats (D) (fig. 1). Se etiketten avseende maximalt arbetstryck och förtryck.
  • Page 9: Montage- Og Betjeningsvejledning

    M O N T A G E - O G B E T J E N I N G S V E J L E D N I N G 1. Generelt Denne manual er til en Flexcon ekspansionsbeholder med en kapacitet på 2 til 1000 liter. Denne pakke inkluderer en ekspansionsbeholder (A) med typeplade (B), en manual (C) og et indbygningssæt (D) ((fig. 1). For maksimalt arbejdstryk og forfyldning se typepladen.
  • Page 10: Vedlikehold Og Service

    1. Generelt Denne manualen er for Flexcon ekspansjonskar med en kapasitet på 2 til 1000 liter. Pakken inkluderer en ekspansjonstank (A) med etikett (B), en manual (C) og et installasjonshefte (D) (fig. 1). Se etiketten for å finne maksimalt arbeidstrykk og forhåndsoppladning.
  • Page 11: Assenus- Ja Käyttöohjeu

    A S S E N U S - J A K Ä Y T T Ö O H J E U 1. Yleistä Tämä käyttöohje koskee Flexcon-paisunta-astioita, joiden sisältö on 2–1000 litraa. Pakkauksessa on paisunta-astia (A) varustettuna etiketillä (B), käyttöohje (C) ja asennussarja (D) (kuva 1). Etiketissä ilmoitetaan suurin sallittu käyttöpaine ja esipaine.
  • Page 12: Instrukcja Montażu I Obsługi

    I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S ŁU G I 1. Informacje ogólne Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy naczyń wzbiorczych o pojemności od 2 do 1000 litrów, produkcji firmy Flexcon. Zestaw obejmuje zbiornik wzbiorczy (A) z tabliczką znamionową (B), instrukcję obsługi (C) (rys. 1). i zestaw instalacyjny (D). Na tabliczce znamionowej znajduje się...
  • Page 13: Montaggio Ed Istruzioni D'uso

    1. Generale Le presenti istruzioni si applicano ai vasi d’espansione Flexcon con una capacità da 2 a1000 litri. La confezione contiene un vaso di espansione (A) con l’apposita etichetta (B), le istruzioni (C) ed eventualmente un corredo di montaggio (D) (fig. 1).
  • Page 14: Руководство По Установке И Зксплуатацииs

    РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЗКСПЛУАТАЦИИS 1. Общие положения В данном руководстве описаны расширительные баки Flexcon емкостью от 2 до 1000 литров. В комплект входит расширительный бак (А) с ярлыком (В), руководство (С) и монтажный комплект (D). Максимальные значения рабочего давления и предварительной зарядки указаны на ярлыке. Расширительные баки Flexcon являются...
  • Page 15: 設置説明書

    設置説明書 1. 概要 本説明書は、2~1000リットルの容量用のFlexcon膨張タンクのものです。 パッケージ内には、膨張タンク (A) 、タンク用ラベル (B)、マニュアル (C)、インストールキット (D) が梱包されています。 最高使用圧力および充填圧力はラベルに表示されているとおりです。 Flexcon 膨張タンクは圧力機器です。圧力機器指令 97/23/EC に準拠しています。供給者適合宣言は サプライヤーから入手していただけます。 Application Flexcon 膨張タンクは、全密閉型集中暖房および冷却システムの使用のみを目的としています。 (添加 物はグリコールを最大50%で使用) 供給最高温度は 120 °C です。 皮膜上の最低 /.最高許容温度は –10 °C / 70 °Cです。 最高使用圧力はラベルに表示されているとおりです。 容量と充填圧力の計算については Flamco ドキュメントをご参照ください。 安全 膨張タンクは前もって充填されています。深刻なけがや損傷等につながる危険があります。 ブラケットは容量一杯にした状態の膨張タンクを支えられるだけの強度を備えていなくてはなりませ...
  • Page 16 A Flexcon tágulási tartályokat kizárólag zárt központi fűtő- és hűtőrendszerekben való használatra tervezték (maximálisan 50%-os glikol-alapú adalékanyag felhasználásával) maximum 120 °C-os hálózati hőmérsékleten. A membrán Min. / max. megengedett hőmérséklete -10 °C / 70 °C fok. A maximális üzemi nyomáshoz lásd a tartálycímkét. Forduljon a Flamco dokumentációhoz az űrtartalom és előnyomás kiszámításához.
  • Page 17: Návod K Montáži

    1. Obecné Tato příručka je určena pro expanzní nádoby Flexcon s kapacitou 2 až 1000 litrů. Balíček obsahuje expanzní nádrž (A) se štítkem (B), příručku (C) a instalační sadu (D). Maximální provozní tlak a předplnění je uvedeno na štítku. Expanzní nádrže Flexcon jsou tlaková zařízení a splňují...
  • Page 18: Návod Na Montáž, Prevádzku A Údržbu

    1. Všeobecne Táto príručka sa týka expanzných nádob Flexcon o kapacite od 2 do 1000 litrov. Balenie obsahuje expanznú nádrž (A), so štítkom (B), príručku(C) a montážnu sadu (D (obr. 1). Maximálny pracovný tlak a počiatočnú záaž nájdete na štítku. Expanzné nádoby Flexcon sú tlakové...

Table des Matières