Flexcon ® Montage- en bedieningshandleiding Betriebs- und Wartungsanleitung Installation and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Monterings- och användarmanual Montage- og betjeningsvejledning Montering og bruksanvisning Assenus- ja käyttöohjeu Instrukcja montażu i obsługi Montaggio ed istruzioni d’uso РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЗКСПЛУАТАЦИИS 設置説明書...
Page 2
Montaggio ed istruzioni d’uso РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЗКСПЛУАТАЦИИS 設置説明書 Szerelési, üzemeltetési és karbantartási utasítás Návod k montáži Návod na montáž, prevádzku a údržbu 18502763 Flexcon 2 - 25 Flexcon 35 - 80 Y = X + 0,2 bar X (bar)
Flamco. Toepassing Flexcon expansievaten zijn uitsluitend bestemd voor gebruik in gesloten centrale verwarmings- en koelinstallaties (met additieven op basis van glycol tot max. 50%) met maximale aanvoertemperatuur 120 °C. Min. / max. toelaatbare temperatuur op het membraan is –10 °C / 70 °C.
B E T R I E B S - U N D W A R T U N G S A N L E I T U N G 1. Allgemein Diese Anleitung ist für Flexcon Ausdehnungsgefäße mit einem Inhalt von 2-1000 l bestimmt. Zum Lieferumfang gehören: ein Ausdehnungsgefäß (A) mit Gefäßetikett (B), eine Anleitung (C) und eventuell ein Montageset (D) (Abb. 1). Auf dem Gefäßetikett werden der höchstzulässige Betriebsdruck und der Vordruck angegeben.
1. General This manual is for Flexcon expansion vessels with a capacity of 2 to 1000 litres. The package includes an expansion vessel (A) with label (B), a manual (C) and an installation kit (D) (fig. 1). See the label for the maximum working pressure and the pre-charge.
I N S T R U C T I O N S D E M O N T A G E E T D ’ U T I L I S A T I O N 1. Généralités Cette notice est d’application pour les vases d’expansion Flexcon d’une capacité de 2-1000 l . L’emballage comprend un vase d’expansion (A) avec autocollant d’identification (B), une notice (C) et éventuellement un kit de montage (D) (fig. 1).
M O N T E R I N G S - O C H A N V Ä N D A R M A N U A L 1. Allmänt Denna handbok avser expansionskärl från Flexcon med en kapacitet av 2 till 1000 liter. Förpackningen inkluderar en expansionstank (A) med etikett (B), en handbok (C) och en installationssats (D) (fig. 1). Se etiketten avseende maximalt arbetstryck och förtryck.
M O N T A G E - O G B E T J E N I N G S V E J L E D N I N G 1. Generelt Denne manual er til en Flexcon ekspansionsbeholder med en kapacitet på 2 til 1000 liter. Denne pakke inkluderer en ekspansionsbeholder (A) med typeplade (B), en manual (C) og et indbygningssæt (D) ((fig. 1). For maksimalt arbejdstryk og forfyldning se typepladen.
1. Generelt Denne manualen er for Flexcon ekspansjonskar med en kapasitet på 2 til 1000 liter. Pakken inkluderer en ekspansjonstank (A) med etikett (B), en manual (C) og et installasjonshefte (D) (fig. 1). Se etiketten for å finne maksimalt arbeidstrykk og forhåndsoppladning.
A S S E N U S - J A K Ä Y T T Ö O H J E U 1. Yleistä Tämä käyttöohje koskee Flexcon-paisunta-astioita, joiden sisältö on 2–1000 litraa. Pakkauksessa on paisunta-astia (A) varustettuna etiketillä (B), käyttöohje (C) ja asennussarja (D) (kuva 1). Etiketissä ilmoitetaan suurin sallittu käyttöpaine ja esipaine.
I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S ŁU G I 1. Informacje ogólne Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy naczyń wzbiorczych o pojemności od 2 do 1000 litrów, produkcji firmy Flexcon. Zestaw obejmuje zbiornik wzbiorczy (A) z tabliczką znamionową (B), instrukcję obsługi (C) (rys. 1). i zestaw instalacyjny (D). Na tabliczce znamionowej znajduje się...
1. Generale Le presenti istruzioni si applicano ai vasi d’espansione Flexcon con una capacità da 2 a1000 litri. La confezione contiene un vaso di espansione (A) con l’apposita etichetta (B), le istruzioni (C) ed eventualmente un corredo di montaggio (D) (fig. 1).
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЗКСПЛУАТАЦИИS 1. Общие положения В данном руководстве описаны расширительные баки Flexcon емкостью от 2 до 1000 литров. В комплект входит расширительный бак (А) с ярлыком (В), руководство (С) и монтажный комплект (D). Максимальные значения рабочего давления и предварительной зарядки указаны на ярлыке. Расширительные баки Flexcon являются...
Page 16
A Flexcon tágulási tartályokat kizárólag zárt központi fűtő- és hűtőrendszerekben való használatra tervezték (maximálisan 50%-os glikol-alapú adalékanyag felhasználásával) maximum 120 °C-os hálózati hőmérsékleten. A membrán Min. / max. megengedett hőmérséklete -10 °C / 70 °C fok. A maximális üzemi nyomáshoz lásd a tartálycímkét. Forduljon a Flamco dokumentációhoz az űrtartalom és előnyomás kiszámításához.
1. Obecné Tato příručka je určena pro expanzní nádoby Flexcon s kapacitou 2 až 1000 litrů. Balíček obsahuje expanzní nádrž (A) se štítkem (B), příručku (C) a instalační sadu (D). Maximální provozní tlak a předplnění je uvedeno na štítku. Expanzní nádrže Flexcon jsou tlaková zařízení a splňují...
1. Všeobecne Táto príručka sa týka expanzných nádob Flexcon o kapacite od 2 do 1000 litrov. Balenie obsahuje expanznú nádrž (A), so štítkom (B), príručku(C) a montážnu sadu (D (obr. 1). Maximálny pracovný tlak a počiatočnú záaž nájdete na štítku. Expanzné nádoby Flexcon sú tlakové...