Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
18501728
Flexair
NL
D
F
Instructions de montage et d'utilisation
GB
N
S
SF
Assenus- ja käyttöohje
DK
PL
I
Montaggio ed istruzioni d'uso
2004
Flamco
®
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour flamco Flexair 1 G

  • Page 1: Table Des Matières

    Flamco Flexair ® Montage- en bedieningshandleiding Montage- und Betriebsanleitung Instructions de montage et d'utilisation Installation and operating instructions Montering og bruksanvisning 10-11 Monterings- och användarmanual 12-13 Assenus- ja käyttöohje 14-15 Montage- og betjeningsvejledning 16-17 Instrukcja montażu i obsługi 18-19 Montaggio ed istruzioni d'uso...
  • Page 2: Montage- En Bedieningshandleiding

    Indien het ontluchtingsventiel (figuur 1, nummer 2) onverhoopt toch vervuild en lek mocht raken, kan het ontluchtingsventiel met behulp van de schroef (in dit ventiel) worden afgesloten. Flamco b.v. Het ventieleinde van de luchtkamers vanaf Flexair DN 65 heeft een buitendiameter van 22 mm, Postbus 115 zodat eenvoudig een luchtafvoerleiding kan worden gemonteerd.
  • Page 3 M O N T A G E - E N B E D I E N I N G S H A N D L E I D I N G Inbouwen van Flexair in verwarmingsinstallaties Microbellen die in de ketel (hoge temperatuur) uit het water vrijkomen, lossen op andere plaatsen in het systeem (lagere temperatuur) weer op indien deze niet direct worden afgescheiden.
  • Page 4: Montage- Und Betriebsanleitung

    (Bild 1, Nummer 2) kann das Ventil mit der Schraube (im Ventil) geschlossen werden. Das Ventilende der Luftkammern ab Flexair DN 65 hat einen Außendurchmesser von 22 mm, so Flamco Wemefa GmbH daß sich eine Luftabfuhrleitung montieren läßt. Diese muß abfallend verlegt werden (Bild 3, Seite 22).
  • Page 5 M O N T A G E - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G Einbau des Flexair in Heizungsanlagen Mikroblasen, die im Kessel (hohe Temperatur) freigesetzt werden, werden an anderer Stelle im System (niedrigere Temperatur) wieder gelöst, wenn sie nicht sofort abgeschieden werden.
  • Page 6 Au cas, peu probable, où la soupape de purge d’air (illustration 1, numéro 2) est encrassée et Flamco Flexcon s.a.r.l. présenterait une fuite, la soupape peut être fermée au moyen de la vis intégrée dans celle-ci.
  • Page 7 I N S T R U C T I O N S D E M O N T A G E E T D ’ U T I L I S A T I O N Mise en place de Flexair dans des installations de chauffage Les microbulles d’air libérées par l’eau dans la chaudière (sous l’effet de la haute température) se redissolvent en d’autres points du circuit (où...
  • Page 8: Installation And Operating Instructions

    For the purposes of service, dimension A should be at least 30 mm (fig. 4, page 22). 2800 AC Gouda - Holland Phone: + 31 182 591800 info@flamcogroup.com Flamco UK Ltd. St. Helens, Merseyside WA9 4WZ Phone: 01744 818100 info@flamco.co.uk...
  • Page 9 I N S T A L L A T I O N A N D O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S Flexair in heating installations Micro-bubbles that are released from the water in the boiler (high temperature) will later dissolve elsewhere in the system (lower temperature) if they are not immediately removed.
  • Page 10: Montering Og Bruksanvisning

    M O N T E R I N G O G B R U K S A N V I S N I N G Flexair ® Tekniske spesifikasjoner • Maksimalt arbeidstrykk : 10 bar. • Maksimal arbeidstemperatur : 120 °C. •...
  • Page 11 M O N T E R I N G O G B R U K S A N V I S N I N G Flexair i varmeanlegg Mikrobobler som utskilles fra vannet i kjelen (høy temperatur) vil oppløses igjen et annet sted i anlegget (lavere temperatur) hvis de ikke fjernes umiddelbart.
  • Page 12: Monterings- Och Användarmanual

    Detta skall placeras lutande nedåt (bild 3, sidan 22). Luftkammaren av mässing, inklusive flottör och ventilmekanism, finns att få som reservdel. För eventuella serviceändamål bör avståndet 'A' vara minst 30 mm (bild 4, sidan 22). Flamco Flexcon Kungsgatan 14 54131 Skövde Tel: 0500 –...
  • Page 13 M O N T E R I N G S - O C H A N V Ä N D A R M A N U A L Flexair i en uppvärmningsanläggning Mikrobubblor som släpps fria från vattnet i varmvattenberedaren (hög temperatur) kommer att sönderdelas på...
  • Page 14 A S E N N U S - J A K Ä Y T T Ö O H J E Flexair ® Tekniset tiedot • Suurin käyttöpaine : 10 bar. • Korkein käyttölämpötila : 120 °C. • Järjestelmään vaadittava vähimmäispaine : noin 0,5 bar.
  • Page 15 A S E N N U S - J A K Ä Y T T Ö O H J E Flexair:n asennus lämmitysjärjestelmiin Kattilassa (korkeassa lämpötilassa) vapautuvat mikrokuplat liukenevat uudelleen muualle järjestelmään (matalammassa lämpötilassa), ellei niitä poisteta välittömästi. Jotta ilman poisto järjestelmästä olisi mahdollisimman tehokasta, tulisi Flexair- ilmanerotin asentaa menopiiriin välittömästi kattilan tai sekoitusventtiilin jälkeen (kuva 5, sivu 23).
  • Page 16: Montage- Og Betjeningsvejledning

    (figur 3, side 22). Luftkammeret af messing inkl. svømmer og ventilmekanisme kan bestilles som reservedel. Af hensyn til eventuelt vedligeholdelsesarbejde skal mellemrummet 'A' være mindst 30 mm (figur 4, side 22). Flamco Flexcon 8900 Randers Telefon: 86 45 44 62 flamco@jensen.mail.dk 2880 Bagsværd...
  • Page 17 M O N T A G E - O G B E T J E N I N G S V E J L E D N I N G Indbygning af Flexair i et varmeanlæg Mikrobobler, som udskilles fra vandet i kedlen (høj temperatur), vil opløses igen andetsteds i systemet (lavere temperatur), hvis de ikke øjeblikkelig udskilles.
  • Page 18: Instrukcja Montażu I Obsługi

    Mosiężna komora powietrzna łącznie z pływakiem i mechanizmem zaworów jest dostępna jako część zamienna. Aby w razie konieczności można było wykonać naprawę, odstęp ‘A’ musi wynosić przynajmniej 30 mm (zdjęcie 4, strona 22). Flamco Polska Sp. z o.o. Ul. Szarych Szeregów 23 60-462 Poznań...
  • Page 19 I N S T R U K C J A M O N T A Ż U I O B S ł U G I Montaż Flexair w instalacjach grzewczych Mikropęcherzyki, uwalniające się w kotłach (przy wysokich temperaturach), likwidowane są w innym punkcie instalacji (w których panują...
  • Page 20 I S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O E D ' U S O Flexair ® Caratteristiche tecniche • Pressione max. di carica : 10 bar. • Temperatura max. d’esercizio : 120 °C.
  • Page 21 Montaggio di Flexair negli impianti di riscaldamento Le microbolle liberate dall’acqua nella caldaia (temperatura elevata) si sciolgono in altri punti dell’impianto (temperatura più bassa) se non vengono separate immediatamente. Per degassare in maniera ottimale l’impianto, il separatore d’aria Flexair dovrà essere montato nel tubo di mandata subito dietro la caldaia o la valvola miscelatrice (figura 5, pagina 23).
  • Page 22 Flamco Ø d Ø d Ø D Ø D...
  • Page 24 FLEXAIR ® ◆ Flexair luchtafscheiders ◆ Flexair Luftabscheider F L E X A I R ◆ Séparateurs d’air Flexair ◆ Flexair air separators ◆ Flexair luftutskillere ◆ Flexair luftseparatorer ◆ Flexair-ilmanerottimet ◆ Flexair luftudskillere ◆ Separatory powietrza Flexair ◆ Separatore d'aria Flexair...

Table des Matières