Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Logotherm
LogoThermic G2
Stations d'appartement à régulation thermostatique
S-Line, 35 kW (UC/MC)
M-Line, 46 kW (UC/MC)
FRA
Instructions de montage et de maintenance
www.flamcogroup.com/manuals

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour flamco Logotherm LogoThermic G2

  • Page 1 Logotherm LogoThermic G2 Stations d'appartement à régulation thermostatique S-Line, 35 kW (UC/MC) M-Line, 46 kW (UC/MC) Instructions de montage et de maintenance www.flamcogroup.com/manuals...
  • Page 2 Abréviations Eau sanitaire / eau froide Eau chaude sanitaire CECS Circulation d'eau sanitaire Chauffage eau sanitaire Départ circuit de chauffage Retour circuit de chauffage Circuit de chauffage non mélangé Circuit de chauffage mélangé Échangeur thermique à plaques Filetage mâle Taraudage femelle prim.
  • Page 3 Table des matières Abréviations ........................2 Consigne de sécurité ....................5 Application ...........................6 1.1.1 Utilisation conforme ........................6 1.1.2 Utilisation non conforme ......................... 7 Désignation de l’appareil ......................7 Consignes de mises en garde ....................7 Comportement en cas de dysfonctionnements ou de fuite ...........8 Pièces détachées et d’usure ....................8 Exigences envers le personnel spécialisé...
  • Page 4 Accessoires en option ....................28 Circuit de chauffage supplémentaire (uniquement pour les modèles MC) ......28 6.1.1 Circuit de chauffage supplémentaire (pour MC) et distribution du circuit de chauffage parallèle ........................29 Collecteur de chauffage pour modèles apparents/encastrés..........30 6.2.1 Collecteur standard avec 3 à 8 circuits de chauffage pour modèles MC ........31 6.2.2 Collecteur de plancher avec 3 à...
  • Page 5 1. Consigne de sécurité Veuillez suivre précisément les consignes de sécurité suivantes afin d'éviter tout danger et dommage pour les personnes et les équipements. Ces instructions d’utilisation visent à une utilisation et au montage sûr de l’appareil et ne prétendent pas à...
  • Page 6 Paramètres réseau et de service admissibles - Côté chauffage/ Niveau de pression admissible : PN10 côté primaire : Température de service max. admissible : 90 °C Pression différentielle max. admissible : 2,0 bar - avec servomoteur pour vanne de zone : 1,0 bar - Côté...
  • Page 7 Vérifier en particulier les valeurs seuils admises, comme p. ex. celles de la conductivité électrique, le pH, le degré de dureté en Allemagne, la concentration d’ammonium. Par ailleurs, il faut tenir compte des normes, réglementations et directives locales en vigueur mentionnées dans les instructions de montage et d’utilisation fournie.
  • Page 8 Toute modification sur la station n'ayant pas fait l'objet d'une autorisation par le constructeur entraîne l'annulation de tout recours à la garantie. Risques résiduels : L’appareil a été construit selon l’état de la technique et conformément aux règles techniques reconnues en matière de sécurité.
  • Page 9 1.7 Responsabilité et droit d'auteur Nous nous réservons tous les droits d’auteur du présent document. Aucune utilisation abusive, en particulier une reproduction et une transmission à des tiers n'est autorisée. Ces instructions d'utilisation originales ne peuvent être reproduites ou distribuées, en totalité ou en partie, sans l'autorisation expresse du fabricant.
  • Page 10 Autres caractéristiques Les pièces de raccord pour un compteur de chaleur et d’eau froide sont fournies avec chaque station. - Autres accessoires, voir liste des prix actuelle Fig. exemple d’application Stations LogoThermic 3.1 Caractéristiques techniques 3.1.1 Caractéristique de la station et paramètres de performance •...
  • Page 11 Paramètres de performance : Débit de tirage S-Line 12 l/min (35 kW) ; M-Line 17 l/min (46 kW) pour une perte de pression d’env. 1 bar pour un chauffage de max. 40 K et une température de départ de 65 °C Puissance de chauffage appartement jusqu’à...
  • Page 12 3.1.2 Composants et schéma hydraulique Modèles : LogoThermic G2, UC LogoThermic G2, MC Schéma de fonctionnement hydraulique : LogoThermic G2, UC LogoThermic G2, MC (avec UC en option) * exemple illustré Manuel LogoThermic G2...
  • Page 13 Légende : Désignations des composants Échangeur de chaleur à plaques en acier inoxydable (brasure à l’inox ou au cuivre ; ou soudure de cuivre avec scellement) Bypass thermostatique (35…65 °C) avec écoulement forcé (pour la limitation de la température de retour), Réglage usine : 1,5 tours ouvert Vanne thermostatique de retour à...
  • Page 14 3.1.3 Dimensions Dimensions de la station avec plaque de base métallique et trous de fixation (en mm) : LogoThermic G2, UC LogoThermic G2, MC 3.2 Modèles 3.2.1 LogoThermic G2 avec circulation d’eau chaude sanitaire (CECS) La boucle de circulation sanitaire (CECS) sert à la distribution immédiate d'eau chaude (ECS) à la robinetterie.
  • Page 15 Remarques : La contenance en eau de la colonne ECS la plus longue (sans tenir compte de la CECS) ne devrait pas être supérieure à 3 litres. Il convient de tenir compte d’un éventuel risque pour la santé (entre autres la prolifération de légionelles) induite par une éventuelle économie d'énergie au moment de régler de définir le mode de fonctionnement de l'installation du CECS.
  • Page 16 Dimensions : LogoThermic G2, UC avec CECS LogoThermic G2, MC avec CECS Illustration à titre d’exemple Courbe caractéristique de la pompe Champs d’application de la pompe CECS : Température du fluide = 2 à 95 °C, température ambiante = 2 à 40 °C, max. 10 bar, indice de protection de la pompe : IP42 La pompe de la boucle de circulation sanitaire est destinée à...
  • Page 17 4. Montage Lors du montage, veuillez respecter les consignes de sécurité indiquées ainsi que les consignes supplémentaires de montage ! Un montage et un fonctionnement non conformes des stations excluent toute prétention à garantie. La station d'appartement LogoThermic peut être montée comme suit : A) montage mural avec capot apparent B) Montage encastré...
  • Page 18 4.2 Robinets à boisseau sphérique DN20, passage Légende, cf. chapitre 3.1.2 Robinets à boisseau sphérique avec filet femelle ¾“ x écrou libre à filet de réf. femelle ¾“, dont 1 robinet à boisseau sphérique avec logement pour sonde pour compteur de chaleur et robinets à boisseau sphérique pour eau sanitaire, testés DVGW Version avec 7 robinets à...
  • Page 19 4.3.2 Montage de compteurs d’eau optionnels Les stations LogoThermic G2 sont équipées d'une pièce de raccord (L = 110 mm, 2x ¾“ filet mâle) pour un compteur d’eau froide (B1), qui doit être retirée avant le montage du compteur d’eau. Procédure : Fermer toutes les vannes d’arrêt «...
  • Page 20 5.2 Filtre à impuretés Le raccordement de départ des stations comprend un filtre à impuretés (dans les retours d’appartement des versions UC) qui protège l’installation de la boue et d’impuretés. structure détaillée d’un filtre à impuretés (illustrations à titre d’exemple): Les filtres peuvent être nettoyés en les rinçant par la vidange (4) ou en démontant la vis de fermeture (3) et en retirant l'élément filtrant.
  • Page 21 5.3 Vanne de zone du circuit de chauffage La vanne de zone préréglable dans la station d'appartement réduit le débit volumique de l'eau chaude vers le circuit de chauffage de l'appartement pour compenser les pertes de pression plus élevées pendant la production d'eau chaude sanitaire. En vue d’éviter les bruits d’écoulement dans l'appartement, il est recommandé...
  • Page 22 Courbes de réglage pour la vanne de zone : Remarque : Si un compteur de chaleur a été raccordé, le débit volumique peut également être réglé à l'aide de ce dernier. 5.4 Régulateur à pression différentielle Les dispositions relatives au réglage du régulateur à pression différentielle peuvent être consultées dans les documentations d’étude.
  • Page 23 Réglages de vanne pour la pression différentielle souhaitée 20-40 kPa Tours Pd [kPa] Réglage avec une clé Allen de 4 mm. Remarque : une modification du régulateur de pression différentielle entraîne une modification du comportement de régulation. 5.5 Bypass thermostatique Le bypass thermostatique garantit une mise à...
  • Page 24 5.6 Vannes de régulation thermostatiques Pos. Description Cette vanne à 3 voies est destinée à la commutation entre le chauffage et la production ‘ECS (commutation en amont) Une commutation a lieu lorsque de l'eau froide sanitaire s’introduit dans l’échangeur de chaleur.
  • Page 25 5.6.1 Mitigeur thermostatique pour eau sanitaire, Flamcomix Réglage usine : 3 tours depuis l’état fermé Fonctionnement à l'aide d’une vue en coupe : Réglages possibles : Service et entretien Unisilkon L250L Nous nous réservons le droit de modifier les constructions et spécifications techniques de nos produits.
  • Page 26 5.6.2 Tête thermostatique, type Rotherm II (seulement pour les stations avec circuit de chauffage mélangé) La tête thermostatique de type Rotherm II (Pos. C) Exemple : Blocage de la tête thermostatique à 40 : dispose des possibilités de fixation suivantes Retrait de la tête Retrait des deux thermostatique goupilles en métal...
  • Page 27 5.7.2 Pompe de circuit de chauffage Caractéristiques électriques : 230V, 50 Hz Vitesse de rotation P1 [W] I1/1 [A] 0,07 0,52 Courbe de performance : Caractéristiques techniques : Pression de service : max. 1,0 MPa Pression d’arrivée minimale : 0,05 MPa Température du fluide : +2 à...
  • Page 28 6. Accessoires en option Remarque : Certains exemples sont decrits dans les chapitres suivants. Les représentations sont données à titre d’exemple. Pour d'autres produits comme les borniers pour collecteurs de plancher, les régulateurs de température ambiante, voir la liste de prix ou le document de planification correspondant.
  • Page 29 6.1.1 Circuit de chauffage supplémentaire (pour MC) et distribution du circuit de chauffage parallèle LogoThermic G2, MC avec 3-8 CC LogoThermic G2, MC avec 3-12 CC Représentation à titre d’exemple avec en option le Représentation à titre d’exemple avec en option le CECS, CECS, un robinet à...
  • Page 30 Dimensions et raccordements LogoThermic G2, MC avec 3 - 8 CC LogoThermic G2, MC avec 3 - 12 CC Illustrations à titre d’exemple 6.2 Collecteur de chauffage pour modèles apparents/encastrés Modèles de Standard : 3 à 8 circuits de chauffage collecteurs : Version large : 3 à...
  • Page 31 6.2.1 Collecteur standard avec 3 à 8 circuits de chauffage pour modèles MC Collecteur de chauffage (raccordé au circuit mélangé compact) pour modèles MC de LogoThermic G2 Collecteur de plancher chauffant à 8 circuits (illustration à titre d’exemple) : Remarque : l'alimentation se fait par jusqu’à 8 sorties du circuit de chauffage à 100% par sortie. Ensuite, la puissance se répartit sur tous les autres circuits de chauffage.
  • Page 32 6.2.2.1 Pour modèles MC Collecteur de chauffage (raccordé au circuit mélangé compact) pour modèles MC de LogoThermic G2 Légende : LogoThermic G2 station MC raccordement latéral des tuyaux (n d’art. : M10253.15) en tant que groupe de raccordement optionnel pour modèles MC collecteur de plancher chauffant, 3-12 CC, version large 6.2.2.2 Pour modèles UC...
  • Page 33 Légende : LogoThermic G2, station UC Groupe de raccordement latéral avec pompe M10512.26 à haut rendement en tant que circuit mélangé thermostatique Collecteur de plancher chauffant 3-12 CC voir chapitre 6.2.2 Pos. Composants si associés à (B) Remarque Bouchon de purge ½“ Vanne de zone ¾“...
  • Page 34 6.2.3 Bornier pour le collecteur de plancher chauffant voir chapitre 6.2.2.2 sur pos. 10 Remarques : au bornier du collecteur de plancher chauffant (IP44, tension d’alimentation des entraînements 230 V) : - jusqu’à 8/12 zones (jusqu’à 18 servomoteurs raccordables au total) - Avec module de commande de la pompe - Capteur de température de sécurité...
  • Page 35 Schéma de câblage pour la régulation des servomoteurs sur les collecteurs CC Raccordement électrique et schéma de câblage pour la régulation de stations LogoThermic G2 comprenant des composants optionnels (comme les thermostats d’ambiance) : Attention : les travaux de raccordement électrique ne devront être exécutés que par des électriciens qualifiés et habilités !
  • Page 36 6.3 Capots et exemples de montage Indications de profondeur des stations LogoThermic G2 UC/MC selon les équipements : avec collecteur de avec concept de avec CECS UP [mm] AP [mm] chauffage pré-câblage ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Page 37 6.3.2 Aperçu armoires apparents Fig. encastré, dimensions en [mm] Cote de montage Dimensions extérieures Capot apparent, fermé, Hauteur Largeur A2 Profondeur A3 Hauteur Largeur acier vernis en blanc (RAL 9016) (de-à) cache B1 cache B2 110-160 N° d'art. : M11100.38 Modèle matière plastique : M11100.38K avec bac récupérateur :...
  • Page 38 6.3.3 Exemples de montage encastrés 6.3.3.1 Modèle long Capot encastré : ouvert en bas, à suspension murale (couleur blanche, RAL 9016) Montage et dimensions : Attention ! Respecter la profondeur de montage minimale. avec collecteur de plancher chauffant 160 mm (sans bornier 140 mm) avec circulation : 160 mm Tenir compte de la profondeur de montage en présence d’un...
  • Page 39 6.3.3.2 Modèle standard Capot encastré : entièrement fermé, à suspension murale, bac récupérateur compris (couleur blanche, RAL 9016) Montage et dimensions : Attention ! Tenir compte d’une profondeur de montage minimale de 110 mm. avec CC stat. : 140 mm avec circulation : 160 mm Tenir compte de la profondeur de montage en présence d’un compteur de...
  • Page 40 6.3.3.3 Version large Capot encastré : ouvert en bas, à suspension murale (couleur blanche, RAL 9016) Montage et dimensions : Attention ! Tenir compte d’une profondeur de montage minimale de 165 mm. Tenir compte de la profondeur de montage en présence d’un compteur de chaleur existant sur place ! N°...
  • Page 41 6.4 Exemples de configuration 6.4.1 Ex. I – LT M-Line avec collecteur de plancher chauffant à 12 circuits via groupe mélangeur latéral Liste des composants (I) Pos. Désignation N° d’art. (à titre d’exemple) Station LogoThermic G2, UC, M-Line 17 L M11124.81 lat.
  • Page 42 6.4.2 Ex. II – LT+ M-Line avec CECS, CC stat. et collecteur de plancher chauffant à 12 circuits via le groupe de raccordement Liste des composants (II) Pos. Désignation N° d’art. (à titre d’exemple) Station LogoThermic G2, MC, DHW-C, M-Line 17 L M11124.911 Avec raccordement CECS et pompe Z incl.
  • Page 43 6.4.3 Ex. III – LT+, M-Line avec collecteur de plancher chauffant, CC stat. et collecteur à 8 circuits Liste des composants (III) N° d’art. (à titre Pos. Désignation d’exemple) Station LogoThermic G2, MC, DHW-C, M-Line 17 L M11124.911 Avec raccordement CECS et pompe Z incl.
  • Page 44 7. Mise en service Vérifier l'adéquation de nos produits à l’application prévue avant de les utiliser. Spécialement sur les installations d’eau sanitaire, veiller à la qualité de l’eau sur le lieu d'utilisation. En cas de qualités d’eau critiques, veuillez le cas échéant prendre les mesures adéquates (p.
  • Page 45 Les travaux d'inspection, de maintenance et d'entretien de la station et de l'installation de chauffage doivent (conformément aux directives d'inspection applicables) être effectués et documentés par un spécialiste formé (spécialiste de l'installation ou service après-vente Flamco). L’état des pièces d’usure doit être vérifié et les pièces doivent le cas échéant être remplacées.
  • Page 46 8.1 Consignes relatives au degré de dureté de l’eau sanitaire La tendance des eaux naturelles à la formation de calcaire dépend entre autres de différents facteurs tels que la concentration de sels de calcium et de magnésium, du pH et de la température. Si l'équilibre entre le calcaire et le gaz carbonique est perturbé...
  • Page 47 8.2 Checklist de maintenance Travaux à réaliser lors d’une visite de maintenance annuelle (par l'installateur spécialisé ou le service technique du fabricant) Contrôle visuel* validé et en ordre ? Vissages et robinets - Contrôle de l'étanchéité Échangeur de chaleur - Contrôle de l'étanchéité Câblage électrique - Examiner les câblages électriques pour vérifier l'absence d’anomalies (p.ex.
  • Page 48 9. Diagrammes de perte de pression Diagramm, Primär* Débit volumique – Perte de pression – diagramme, primaire* LogoThermic G2 S-Line 1000 *3 - W - vanne de commuta�on complètement ouverte Débit [l/h] Pièce de raccord DP - régulateur, compteur de chaleur Débit volumique –...
  • Page 49 Débit volumique – Perte de pression – diagramme* Côté eau sanitaire LogoThermic G2 S-Line Tirage [l/min] *Mi�geur à 3 voies en�èrement ouverte, limiteur de débit olive Débit volumique – Perte de pression – diagramme* Côté eau sanitaire LogoThermic G2 M-Line *Mi�geur à...
  • Page 50 10. Pièces de rechange Dénomination Illustration en exemple N° de référence Bypas thermostatique avec ouverture ME-10510.491 d’écoulement vanne de circulation ME-80582.24 Tête thermostatique vers la vanne ME-80582.24K de commutation Échangeur de chaleur à plaques, type E8ASx24/ ME-10230.515 1P-SC-S Échangeur de chaleur à plaques, type E8ASx40 ME-10230.612 Échangeur de chaleur à...
  • Page 51 Mitigeur thermostatique d’eau potable, ME-28774 type Flamcomix 35-70 FS DN20 Pompe CECS, type Wilo Star-Z Nova T, ME-45101.174 avec clapet anti-retour (CAR) CTS : Thermostat de contact 16(2,5)A/230V ME-45160.01 Module tube ondulé ME-46123 2x DN16 x 1000 mm, avec isolation thermique Filtre à...
  • Page 52 11. Mise hors service, démontage, élimination, protection de l'environnement et élimination des équipements électriques et électroniques Lors du démontage, les consignes de sécurité doivent être respectées et il faut tenir compte des risques résiduels (voir chapitre 1) ! Démontage et élimination : L'appareil ne doit être démonté...
  • Page 53 • Marché de la vente à distance : Les distributeurs qui vendent leurs produits par des moyens de communication à distance sont tenus de reprendre les équipements électriques et électroniques usagés si la surface d'entreposage et d’expédition dédiée aux équipements électriques et électroniques d’étend sur au moins 400 m².
  • Page 54 Manuel LogoThermic G2...
  • Page 55 Nous nous réservons le droit de modifier les constructions et spécifications techniques de nos produits.
  • Page 56 Copyright Flamco B.V., Almere, Pays-Bas. Toute reproduction ou publication de quelque sorte que ce soit d'une partie ou de la totalité de cet ouvrage est interdite sans indication expresse des sources. Les caractéristiques techniques mentionnées valent uniquement en cas d'utilisation de produits Flamco. Flamco B.V rejette...