Désaérateur automatique. conçu pour le dégazage et l'appoint en eau automatique des installations de chauffage et de production d'eau glacée en circuit fermé (28 pages)
Membran defekt sein. In diesem Fall ist das MAG auszuwechseln. Siehe dazu unter: 4. Demontage. Maximale Wasseraufnahme Für die richtige Berechnung wird auf die Flamco-Dokumentation und das Flamco Berechnungsprogramm verwiesen. Demontage 1. Wasserzufuhr (K) absperren und Airfi x A wasserseitig Achtung: entleeren.
Vervang dan het 5. Controleer de afdichting op lekkage. expansievat. Zie 4: Demontage. Maximale wateropname Raadpleeg de Flamco documentatie voor de juiste berekening. Demontage 1. Sluit de watertoevoer af (K). Let op: 2. Maak de installatie drukloos.
A I R F I X A I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S General This manual is for Airfi x A expansion vessels with a capacity of Applications 8 to 80 litres with a fl...
Page 7
Capacité d’eau maximale pression du chauffe-eau soit nulle. 2. Réglez la pression de gonfl age du vase d’expansion 0,2 bar Consultez la documentation Flamco pour le dimensionnement en dessous de la pression de l’alimentation d’eau froide. Voyez correct du vase.
Page 8
A I R F I X A M O N T E R I N G S A N V I S N I N G A R Allmänt Denna handbok avser Airfi x A expansionskärl, med ett innehåll Användning på...
Page 9
Hvis ekspansionsbeholderen ikke kan sættes under tryk, kan der være en lækage i membranen. Hvis dette er tilfældet skal Maksimal vandoptagelse ekspansionsbeholderen skiftes ud. Rådspørg Flamco dokumentationen for at få dimensioneret den rigtige beholderstørrelse. Afmontering 1. Luk for vandtilførslen (K).
Page 10
Bytt i så fall ut 5. Kontroll tetningen for lekkasje. ekspansjonskaret. Se 4. Demontering. Maksimalt vannopptak Slå opp i dokumentasjonen fra Flamco for korrekt beregning. Demontering 1. Skru av vanntilførselen (K). Obs: 2. Fjern trykket fra anlegget.
Page 11
Jos paisunta-astiaan ei synny painetta, kalvo voi olla rikki. 4. Avaa vedensyöttö. Vaihda paisunta-astia toiseen. Katso 4. Purkaminen. 5. Tarkista, että tiiviste ei vuoda. Suurin mahdollinen veden määrä Katso oikea määrä Flamco-asiakirjoista. Purkaminen 1. Sulje vedensyöttö (K). Ympäristö 2. Päästä laitteiston paine ulos.
A I R F I X A I N S T R U K C J A M O N T A Ż U Informacje ogólne Instrukcja dotyczy naczyń wzbiorczych Airfix A o pojemności Zastosowanie 8-80 l z kształtką rozdzielającą przepływ wody przeznaczoną...
5. Controllare che la guarnizione non presenti perdite. membrana potrebbe essere rotta. Si consiglia, pertanto, di Massimo riempimento d’acqua sostituire il vaso di expansione (vedi par. 4: Smontaggio). Consultare la documentazione Flamco per calcolare la giusta capacità. Smontaggio 1. Chiudere l’alimentazione dell’acqua (K). Attenzione: 2.
Общая инфор мация Данное рукводство относится к расширительным бакам Применение тила Airfix A, ёмкотью от 8 до 80 л, поставляемых в • Испльэуется в водопроводах для холодной питьевой воды комплекте с распределителем потоков с помощью совместно с бойлерной системой для водонакопления.
A vízfelvétel helyes kiszámításával kapcsolatban felhívjuk a figyel- met a Flamco dokumentációra és a Flamco számítási programra. Szétszerelés 1. Zárja el a vízbevezetést (K), és ürítse ki az Airfix A tartályt a Figyelem vízoldalról. A vízzel töltött membrános tágulási tartály nehéz! 2.
4. Otvorte prévod vody. nádobe nebol vyšší ako najvyšší prípustný prevádzkový 5. Skontrolujte neporušenos tesnení. tlak. Ak sa „Airfix A“ nedá natlakova , je možné, že je porušená membrána. V takomto prípade je potrebné nádobu vymeni . Pozri čas 4. Demontáž.