Ogólne Instrukcje I Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa; Krok; Znajomość Produktu I Przygotowanie Do Montażu; Opis Produktu I Jego Przeznaczenie - Nice MhouseKit WS200S Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

OGÓLNE INSTRUKCJE I ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
––– KROK 1 –––
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
• UWAGA! – Niniejsza instrukcja zawiera ważne zalecenia i ostrze-
żenia związane z bezpieczeństwem osób. Nieprawidłowa instalacja
urządzenia może doprowadzić do poważnych obrażeń. Przed rozpo-
częciem pracy, należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. W
razie jakichkolwiek wątpliwości, należy zaprzestać instalacji i zwrócić się
o wyjaśnienie do Serwisu Technicznego Nice.
• UWAGA! – Ważne zalecenia: niniejszą instrukcję należy zacho-
wać dla potrzeb ewentualnych przyszłych prac konserwacyj-
nych i usunięcia produktu.
• UWAGA! – Według najnowszych, obowiązujących przepisów
europejskich, wykonanie drzwi lub bramy automatycznej musi
być zgodne z Dyrektywą 98/37/CE (Dyrektywa Maszynowa), a
w szczególności musi odpowiadać normom: EN 12445; EN
12453; EN 12635 i EN 13241-1, które umożliwiają zadeklarowanie
zgodności. W związku z tym, wszystkie czynności podłączania
do sieci elektrycznej podczas wykonywania prób odbiorczych,
przekazywania do eksploatacji i konserwacji urządzenia muszą
być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego i kompe-
tentnego technika!
Czynności polegające na początkowym przygotowaniu do insta-
lacji, wzajemnym podłączaniu urządzeń i ich programowaniu,
mogą być wykonywane również przez personel nieposiadający
szczególnych kwalifikacji, jednakże należy przestrzegać skru-
pulatnie i w określonym porządku, wszystkich zaleceń wska-
zanych w niniejszej instrukcji i, w szczególności, ostrzeżeń
zamieszczonych w niniejszym KROKU 1.
Ostrzeżenia dotyczące montażu
Podczas lektury niniejszej instrukcji, należy zwrócić szczególną
uwagę na zalecenia oznaczone symbolem:
Symbole te wskazują tematy, które mogą być potencjalnym źró-
dłem zagrożenia, dlatego określone działania muszą być wyko-
nywane przez wykwalifikowany i doświadczony personel, zgodnie
z niniejszą instrukcją i zasadami bezpieczeństwa obowiązującymi
na terytorium użytkownika.
• Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy niniejsze urządze-
nie jest odpowiednie do zamierzonego zastosowania (zob. KROK 3 i
rozdział „Charakterystyka techniczna produktu"). Jeżeli produkt nie jest
odpowiedni, NIE należy wykonywać montażu.
• W sieci zasilania instalacji należy przygotować urządzenie odłączające
(nieznajdujące się na wyposażeniu), którego odległość pomiędzy sty-
kami podczas otwarcia zapewnia całkowite odłączenie w warunkach
określonych przez III kategorią przepięciową.
• Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne urządzenia
muszą być wykonywane po odłączeniu automatyki od zasilania
elektrycznego. Jeśli urządzenie odłączające zasilanie nie jest widocz-
ne z miejsca, w którym umieszczono automatykę, przez rozpoczęciem
pracy należy zawiesić na urządzeniu odłączającym tablicę z napisem
„UWAGA! KONSERWACJA W TOKU".
• UWAGA! - Surowo wzbronione jest włączanie zasilania silnika
UWAGI NA TEMAT INSTRUKCJI
• Niniejsza instrukcja opisuje sposób wykonania pełnej i optymal-
nej automatyki, jak pokazano na rysunku. 1, przy użyciu wszyst-
kich urządzeń linii Mhouse, które są częścią systemu automatyki
o nazwie „WS200S." Niektóre urządzenia cytowane w niniejszej
instrukcji są opcjonalne i nie są obecne w zestawie. Aby uzy-
skać pełny przegląd urządzeń, należy się zapoznać z katalogiem
produktów Mhouse.
• Niniejsza instrukcja ma charakterprzewodnika „krok po kroku".
W związku z tym, dla bezpieczeństwa i ułatwienia prac montażo-
wych i programowania, zaleca się wykonanie wszystkich opisa-
nych działań, w kolejności, w której zostały przedstawione.
2 – Polski
ZNAJOMOŚĆ PRODUKTU I PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU
zanim zostanie on całkowicie zamontowany na słupie i skrzydle
bramy.
• Podczas montażu, należy się delikatnie obchodzić z urządzeniem, chro-
niąc je przed zgnieceniem, uderzeniem, upadkiem lub kontaktem z jakie-
gokolwiek rodzaju płynami. Nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła i nie wystawiać go na działanie otwartego ognia. Opisane powyżej
sytuacje mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, być przyczyną
nieprawidłowego działania lub spowodować zagrożenia. Jeśli doszłoby
do którejś z powyżej opisanych sytuacji, należy natychmiast przerwać
montaż i zwrócić się o pomoc do Serwisu Technicznego Nice.
• Nie wolno modyfikować żadnej części urządzenia. Niedozwolone dzia-
łania mogą spowodować wyłącznie nieprawidłowe funkcjonowanie
urządzenia. Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za szko-
dy wynikające z używania produktu modyfikowanego samowolnie.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego, musi on zostać wymie-
niony wyłącznie przez wykwalifikowanego i kompetentnego technika, w
celu uniknięcia jakiegokolwiek ryzyka.
• Centrala musi być podłączona wyłącznie do linii zasilania elektrycznego
posiadającej uziemienie.
• Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź
umysłowych lub przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświad-
czenia i wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem osób odpo-
wiedzialnych za ich bezpieczeństwo i zostały przez te osoby przeszko-
lone w kwestiach dotyczących użytkowania produktu.
• Przełącznik kluczowy należy umieścić w miejscu widocznym z miejsca
montażu automatyki, niedostępnym dla osób postronnych, z dala od
jego ruchomych części na minimalnej wysokości 1,5 m. Jeżeli używany
jest on w trybie „obecność człowieka", należy się upewnić, że nikt nie
znajduje się w pobliżu automatyki.
• Dzieci znajdujące się w pobliżu automatyki muszą być nadzorowane
przez dorosłych; należy się upewnić, że nie bawią się urządzeniem.
• Sprawdzić, czy nie występuje zagrożenie pociągnięcia lub przygniece-
nia w kierunku stałych elementów, kiedy skrzydło bramy znajduje się
w pozycji maksymalnego otwarcia i zamknięcia; ewentualnie zabezpie-
czyć te elementy.
• Produkt nie może być traktowany jako system pełnej ochrony przed
włamaniem. Aby zabezpieczenie było skuteczne, należy zintegrować
automatykę z innymi urządzeniami zabezpieczającymi.
• Nie wolno używać automatyki przed wprowadzeniem go do eksploata-
cji, tak jak opisano w rozdziale „Odbiór i wprowadzenie do eksploatacji".
• Automat należy poddawać częstym kontrolom mającym na celu sprawdze-
nie, czy nie występuje nierównomierna praca, oznaki zużycia lub uszkodze-
nia kabli elektrycznych oraz części mechanicznych. Nie należy stosować
automatyki, jeżeli konieczne jest wykonanie regulacji lub naprawy.
• W przypadku długich okresów nieużytkowania, w celu zabezpieczenia
przed wyciekaniem szkodliwych substancji z opcjonalnego akumulato-
ra (PR1), zalecane jest odłączenie go od urządzenia i przechowywanie
w suchym miejscu.
• Nie pozwalać dzieciom na zabawę stałymi urządzeniami sterującymi.
Urządzenia sterownicze (zdalne) należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
• Materiał opakowaniowy podlega utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami.
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania
• Do czyszczenia powierzchni produktu, należy użyć miękkiej ściereczki,
lekko zwilżonej wodą. Należy używać jednie wody; nie należy stosować
detergentów ani rozpuszczalników.
––– KROK 2 –––

2.1 - OPIS PRODUKTU I JEGO PRZEZNACZENIE

Urządzenia zawarte w niniejszym zestawie oraz inne urządzenia dodat-
kowe (niektóre opcjonalne, nie zawarte w opakowaniu), tworzą wspólnie
system automatyki o nazwie „WS200S" do automatyzacji bram skrzydło-
wych do użytku prywatnego. Wszelkie inne użycie oraz wykorzysty-
wanie produktu w warunkach otoczenia odmiennych, niż przed-
stawione w niniejszym podręczniku, jest niezgodne z przeznacze-
niem i zabronione!
Główna część automatyki składa się z motoreduktora elektromechanicz-
nego z silnikiem prądu stałego 24 V i przekładnią ze zębatą ślimakową.
Posiada mechaniczne odblokowanie z kluczem, które umożliwia ręczne
otwarcie bramy w przypadku braku zasilania elektrycznego.. Każdy moto-
reduktor posiada centralę sterującą, zarządzającą funkcjonowaniem całej

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières