Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MhouseKit
0682
GD0N
Garage door opener
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nice MhouseKit GD0N

  • Page 1 MhouseKit 0682 GD0N Garage door opener EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS WARNINGS ADDITIONAL INFORMATION STEP 1 STEP 5 5.1 - Advanced adjustments - 5.1.1 - Setting parameters with the radio transmitter PRODUCT DESCRIPTION - 5.1.2 - Checking adjustments with the radio transmitter STEP 2 5.2 - Optional accessories 2.1 - Intended use 5.3 - Adding or removing equipment 2.2 - Description of automation - 5.3.1 - Phototest outlet...
  • Page 4 • In the event that any automatic switches or fuses are tripped, you must identify the failure and eliminate it before you reset them. • If a failure occurs that cannot be solved using the information provided in this manual, refer to the Nice customer service depart- ment. these sections are particularly important for safety.
  • Page 5: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION STEP 2 2.2 - DESCRIPTION OF AUTOMATION To clarify a few terms and aspects of a sectional or overhead door auto- 2.1 - INTENDED USE mation system. In Figure 1 we provide an example of a typical GD0N application: GD0N is a set of components designed for the automation of sectional or overhead doors in residential applications. A) FL100 flashing light with incorporated aerial (optional) B) KS100 key-operated selector switch (optional) Any applications other than those described above or in different C) Pair of PH00 photocells (optional) conditions from those specified in this manual are forbidden.
  • Page 6: Gd0N Electromechanical Gearmotor

    2.3.1 – GD0N electromechanical gearmotor GD0N is an electromechanical gearmotor consisting of a 24V direct cur- rent motor. It features a mechanical release mechanism with cord that allows you to move the door manually in the event of a power failure. The gearmotor is fixed to the ceiling with the relative mounting brackets. The control unit actuates the gearmotor and provides for the control of the supply of the different components; it features an electronic board with incorporated radio receiver.
  • Page 7: Ks100 Keyswitch (Optional)

    2.3.4 – FL100 flasher with integrated antenna (optional) The flashing light is controlled by the control unit and signals danger when the door is moving. Inside the flashing light there is also the aerial for the radio receiver. TABLE 4 List of small parts for FL100 Q.ty 4.2X32 self-tapping screw Pcs 4 s 6 c nylon screw anchor Pcs 4 2.3.3 – KS100 keyswitch (optional) The KS100 key-operated two-position selector switch enables door con- trol without using the radio transmitter. It is equipped with internal light for locating in the dark.
  • Page 8 sufficiently sturdy. • Make sure that, in the position corresponding to the door, or slightly to the side, (see positions “A” and “B”) the conditions • Make sure that the mounting surfaces of the photocells are flat are suitable for mounting the head of the guide; in particular, the and that they enable the proper alignment between TX and RX.
  • Page 9: Operating Limits

    EXTERNAL MANUAL RELEASE 1) Fit the lever [A] Lever [B] Black screw 2) Fit the steel cable [C] Sheath [D] Steel cable [E] Clamp 3.1.1 – Operating limits SWING doors, protruding: max height 280 cm - max width 350 cm (9.8 ) - max force 55 kg. Chapter 6 ”Technical characteristics” gives the basic data required to evaluate the suitability of the GD0N unit's components to the installation The shape of the door and weather conditions, such as the presence of conditions. strong winds, can reduce the above maximum values. In these cases it is important to measure the force required to move the door in the worst The GD0N can automate residential sectional and swing doors up to the conditions and compare these with the technical specifications of the following sizes:...
  • Page 10: List Of Cables

    3.1.3 – List of cables The cables required for the installation of GD0N may vary depending on the type and quantity of devices to be installed; figure 13 shows the cables needed for a typical installation; no cable is supplied with GD0N. Table 5: List of cables Connection Cable type Maximum length allowed [A] STOP input Cable 2 x 0.25 mm 20 m (note 1) [B] OPEN input Cable 2 x 0.25 mm 20 m (note 1) [C] PHOTO input TX Cable 2 x 0.25 mm 20 m (note 1) RX Cable 3 x 0.25 mm [D] FLASH input Cable 2 x 0.25 mm 20 m [E] Radio aerial RG58 type shielded cable 20 m (recommended less than 5 m) Note 1 – For the PHOTO, STOP and OPEN cables, there are no special contraindications to the use of a single cable that groups together multiple connections;...
  • Page 11: Installation Of Other Equipment

    3.3 - INSTALLATION OF OTHER EQUIPMENT 6. Insert the upper carriage [D] into the lower carriage [B] and place the entire carriage assembly inside the guide, as in figue 19. The GD0N installation is made up of three parts: - Guide assembly (see paragraph 3.3.1). - Fixing of the gearmotor to the guide (see paragraph 3.3.2). - Fixing of the gearmotor to the ceiling (see paragraph 3.3.3). 3.3.1 – Assembling the guide The guide supplied with the GD0N must be assembled as follows: 1. Referring to figure 14, remove the belt tensioner device (14a); insert one end of the belt into the pulley (14b); reintroduce the belt tensioner device into the guide (14c). 7. With the aid of a hammer, assemble the three pieces of the guide engaging them into the connection brackets [E], using the hammer, per figures 20 and 21.
  • Page 12 The gearmotor can be rotated in three different positions. the holes which have just been drilled and, using suitable screws and plugs, secure the brackets. 6 Make sure that the guide is perfectly horizontal, then cut the excess of 3.3.3 – Fixing the gearmotor to the ceiling the brackets using a hacksaw. 1 Observing the A, B and C positions shown in Figure 8, mark the 2 fas- tening points for the guide’s front bracket in the centre of the garage door (or slightly off-centre – Figure 11).
  • Page 13 11 Make sure that the release cord can be activated at a height less than 10 Open the door manually to the desired open position, then place the 1.8 m. rear mechanical stop [R] near the carriage (Figure 34) and secure it by tightening the screw firmly [Q]. 3 Mark the drilling points using the bottom as reference. Drill the holes in 3.3.4 – PH00 photocells (optional) the wall using a hammer drill fitted with a 5 mm bit and insert the 5 mm Caution: disconnect the power supply to the system before performing anchors in the wall.
  • Page 14: Ks100 Keyswitch (Optional)

    3.3.5 – KS100 keyswitch (optional) screw anchors provided. 4 Pass the cables through the holes (break them through as necessary): Caution: disconnect the power supply to the system before performing see the two options in fig. 36-3. any installation operations; if the system is equipped with a PR1 backup 5 Secure the bottom using the corresponding screws, and make sure battery, the latter must be disconnected. that the hole in the bottom matches the outlet for the cables (Fig.36-4). Warnings: Be careful not to damage the O-ring (fig. 4) [A]. Also 2 self-tapping screws are provided for fixing to surfaces with different Observe the following directions when choosing the position of the selec- densities. tor switch: 6 Connect the electrical cables to the relative OPEN and STOP (Fig.36-5) terminals. You do not need to observe any polarity. The terminals can be • Make sure that the mounting surface is sufficiently compact, enabling removed in order to facilitate the operations; make the connections and the device to be mounted using the screws and anchors provided; if then reinsert them. necessary, you can use other suitable fastening systems. 7 To insert the shell [B] in Fig.36-6 on the bottom you need to turn the • A conduit for the cables must be provided at the intended installation point.
  • Page 15 Ø = 6 mm Ø = 6 mm English – 15...
  • Page 16 3.3.7 – Electrical connections to the GD0N control unit 3 Cut the rubber membrane [D] (Fig. 41) so as to route the cable through it and fit it in hole [C] (Fig. 40). 1 Open the cover by undoing bolt [A] (Fig. 38) and pressing button [B] (Fig. 39). 2 Remove the circular part [C] with a screwdriver, as in fig. 40. 4 Use Fig. 42 and the connection description in Table 6 as reference. • if using the PH00 photocells, remove the small piece of wire between terminals 3 and 7 and make the connections as in Fig. 42. • if using the flashing light aerial, remove the piece of wire, which is con- nected to terminal 2, and connect the RG58 type shielded cable.
  • Page 17: Initial Checks

    TABLE 6 Terminals Function Description Aerial Radio receiver aerial connection input. The FL100 has a built-in aerial, alternatively an external aerial can be used or the small piece of wire that is already connected to the terminal can be left, which acts as an aerial. OPEN Input for manoeuvre control devices; “Normally Open” type contacts can be connected. Input for the devices which block or eventually stop the manoeuvre in progress. Con- STOP tacts like “Normally Closed”, “Normally Open” or constant resistance devices can be connected using special procedures on the input. Additional information on STOP can be found in paragraph “5.3.2 STOP input”. Input for safety devices such as PH00 photocells. Cut-in during closure, inverting the PHOTO manoeuvre. “Normally Closed” contacts can be connected. The PHOTO input is factory set, short- circuited by means of a jumper between inputs 3 and 7 of the terminal. Additional infor- mation on PHOTO can be found in paragraph “3.3.4 PH00 Photocells (optional)”. All safety devices are controlled each time a manoeuvre is performed and the manoeu- Phototest vre is only performed if the test has a positive outcome. This is possible by means of a special connection type; the “TX” photocell transmitters are powered separately in respect to the “RX” receivers. Additional information on connections can be found in paragraph “5.3.1 Phototest output”. An FL100 flashing light with a 12V 21W car bulb can be connected to this output. Dur- Flashing light 9-10 ing the manoeuvre it flashes at intervals of 0.5s. 3.4 - MAIN HOOKUP 2 If the system is equipped with the PH00 photocells, make sure that the SAFE LED [B] shown in figure 45 flashes (on both TX and RX). The type of flashing is irrelevant, it depends on other factors; what matters is that it is The connection of the GD0N control unit to the mains must be not always off or always on.
  • Page 18: Recognition Of The Door Open And Closed Positions

    3.5.1 – Recognition of the door open and closed positions Button T1 “OPEN” command The control unit must be made to recognize the opening and closing posi- Button T2 “Partial open” command tions of the door. In this phase, the door stroke from the closing mechani- cal stop to the opening mechanical stop is detected. Button T3 “Open only” command In addition to position, the STOP input configuration is detected and memorised in this phase as well as the existence or non-existence of the Button T4 “Close only” command...
  • Page 19: Testing And Commissioning

    3.7 - TESTING AND COMMISSIONING 5 Measure the impact force according to EN standard 12445. If “motor force” control is used to assist the system for the reduction of the impact These are the most important operations, designed to guarantee the force, try to find the adjustment that gives the best results. maximum safety and reliability of the automation system. 6 Ensure that the entire mechanism is correctly adjusted and that the The testing procedure can also be used as a periodic check of the devic- automation system inverts the manoeuvre when the door collides with a es that make up the automation. 50 mm high object on the floor.
  • Page 20: Additional Information

    ADDITIONAL INFORMATION STEP 5 four such parameters, each of which has 4 different values: 1) Pause time: time for which the door remains open (in automatic close The following chapters cover the customisation of GD0N to specific user mode). requirements. 2) “OPEN” function: sequence of movements associated with each “OPEN” command. 5.1 - ADVANCED ADJUSTMENTS 3) Motor force: maximum force over which the controller recognises an obstacles and reverses the door's movement. 5.1.1 – Setting parameters with the radio transmitter The transmitter can be used to set certain controller parameters: there are TABLE 7 Parameters Setting Action: operation to be performed at point 3 in the adjustment phase Press button T1 once 30s (*) Press button T1 twice...
  • Page 21: Adding Or Removing Devices

    Do not add any devices until you have made sure that they are (note 1) In series (note 3) In series perfectly compatible with GD0N; for further information contact Nice Customer Service. 8.2KΩ In parallel In series (note 4) 5.3.1 – Phototest output Note 1.
  • Page 22: Memorisation Mode

    3 Press the button on the NEW radio transmitter once slowly. At this point the NEW radio transmitter will be recognised by the control unit and will assume the characteristics of the OLD one. If there are other transmitters to be memorised, repeat all the steps above for each new transmitter. 5.4.4 – Deleting a radio transmitter Only if the system features a radio transmitter, you can delete it from the memory by proceeding as follows. If the transmitter is memorised in Mode 1, only one deletion procedure will be needed and at step 3 you can press any button. If the transmitter is memorised in Mode 2, one deletion procedure will be needed for each key memorised. 5.4.2 – Memorisation Mode 2 1 Press the P1 button [B] (Figure 58) on the control unit and hold it down. With the memorisation in mode 2 of the radio transmitter, any one of the four commands can be associated to each button: “OPEN”, “Open par- 2 Wait until the P1 LED [A] lights up, then, within three seconds:...
  • Page 23: Diagnostics And Signals

    5.6 - DIAGNOSTICS AND SIGNALS A few devices issue special signals that allow you to recognise the operat- ing status or possible malfunctions. 5.6.1 – Photocells The photocells are equipped with a “SAFE” LED [A] (Figure 60) that allows you to check the operating status at any time. TABLE 11 “SAFE” LED MEANING STATUS OF OUTPUT ACTION Always off Signal OK= No obstacle Active All OK Slow flash Weak signal = No obstacle Active Improve centring Quick flash Signal very bad = No obstacle Active Check centring, cleanliness and surroundings Always on No signal = Obstacle present Alarm...
  • Page 24: Control Unit

    5.6.3 – Control unit On the control unit there is a set of LEDs, each of which can give special indications both during normal operation and in case of malfunctions. TABLE 13 Status Action LED OK [A] Malfunction Make sure there is power supply; check to see if the fuses are blown; if necessary, identify the reason for the failure and then replace the fuses ones of the same type. Serious malfunction There is a serious malfunction; try switching off the control unit for a few seconds; if the condition persists, it means there is a malfunction and the circuit board has to be replaced. One flash every second All OK Normal operation of control unit.
  • Page 25: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS STEP 6 GD0N is manufactured by Nice S.p.a. (TV) IT. Nice S.p.a., in order to improve its products, reserves the right to modify their technical characteristics at any time without prior notice. In any case, the manufacturer guarantees their functionality and fitness for the intended purposes. N.B.: all technical characteristics refer to a temperature of 20°C. Model GD0N DESCRIPTION DATE Type Electromechanical gearmotor for automated sectional and overhead doors incorporating a control unit complete with radio receiver for “GTX4” transmitters. Adopted technology 24V DC motor, helical teeth reduction gear; drive guide with timing belt and mechanical release. A transformer inside the motor but separated from the control unit reduces mains voltage to the nominal voltage of 24V DC used by the automation system.
  • Page 26 GTX4 transmitters Type Radio transmitters for controlling automatic doors and gates Adopted technology AM OOK radio encoded modulation Frequency 433.92 MHz Coding Rolling code with 64 Bit code (18 billion, billion combinations) Buttons 4, each button may be used for the various commands of a given controller, or to command dif- ferent controllers Radiated power 0.001 W approx. Power input 3V +20% -40% with 1 CR2032 Li battery Battery life 3 years, estimated on the basis of 10 commands/day, each lasting 1s at 20°C (at low tempera- tures the efficiency of the batteries decreases) Operating ambient temperature -20 ÷ 50°C Use in particularly acid, saline or potentially explosive atmos- pheres...
  • Page 27 FL100 flasher (optional) Type Flasher for automatic doors and gates. The unit integrates a receiver antenna for the remote control Adopted technology Flasher with 12V 21W bulb controlled by Mhouse automatic gate and door controllers Bulb 12V 21W BA15 fitting (automotive type) Power input The device may connected only to the “FLASH” and “ANTENNA” terminals of Mhouse controllers Operating ambient temperature -20 ÷ 50°C Use in particularly acid, saline or potentially explosive atmospheres Assembly Horizontal (floor) or vertical (wall) Protection rating...
  • Page 29: Technical Documentation

    2006/42/EC (MD) annex II, part B Note - The content of this declaration corresponds to the declaration made in the official document filed in the offices of Nice S.p.a., and particularly the latest version thereof available prior to the printing of this manual. The text herein has been re-edited for editorial purposes.
  • Page 31: Safety Regulations

    OPERATING GUIDE STEP 7 Action Function This guide should be stored in an accessible location and made available Rotated to the right: “OPEN” to all users of the automation. Rotated to the left: “STOP” Stops the door (sectional or overhead) 7.1.1 – Safety regulations • Keep an eye on the moving door and keep at a safe distance until (*) This item must be drafted by the person who has programmed the the door has completely opened or closed;...
  • Page 32: Replacing The Remote Control Battery

    • Disconnect the power supply to the automation before you pro- 7.1.5 – Lamp replacement ceed to remove leaves and debris, to prevent anyone from activat- Before proceeding, disconnect GD0N from the power supply. ing the door. 1 Unscrew screw [A] and push button [B], to open the lid. • Periodically check the system, especially cables, springs and 2 Push the lamp up and rotate to remove. Insert a new 12V / 10W lamp supports, for possible imbalance or signs of wear or damage.
  • Page 33: Ce Declaration Of Conformity

    ANNEX 2 CE DECLARATION OF CONFORMITy According to directive 2006/42/EC ANNEX II part A (CE Declaration of Conformity for the machines) –––––––––––––––––––– The undersigned / company (name or company name of the person who has commissioned the motorised gate): ..................Address: ................
  • Page 35 INDICE AVVERTENZE APPROFONDIMENTI PASSO 1 PASSO 5 5.1 - Regolazioni avanzate - 5.1.1 - Regolazione dei parametri con trasmettitore radio DESCRIZIONE DEL PRODOTTO - 5.1.2 - Verifica delle regolazioni con trasmettitore radio PASSO 2 5.2 - Accessori opzionali 2.1 - Destinazione d’uso 5.3 - Aggiunta o rimozione dispositivi 2.2 - Descrizione dell’automazione - 5.3.1 - Uscita fototest...
  • Page 36: Avvertenze

    GD0N vi consi- elettrica e rivolgersi al servizio assistenza Nice; l’uso di GD0N in gliamo di dedicare un po’ del vostro tempo alla lettura di questo manuale; tali condizioni può causare situazioni di pericolo.
  • Page 37: Descrizione Del Prodotto

    Nota: per adeguare GD0N alle normative locali il contenuto della confe- zione può variare; l’esatto contenuto è riportato all’esterno dell’imballo alla O) Lampeggiante con antenna incorporata FL100 voce: “Mhousekit GD0N contiene“. Le viti necessarie al fissaggio di GD0N non vengono fornite perché Elenco dei componenti e accessori: dipendono dallo spessore e dal tipo di materiale.
  • Page 38: Motoriduttore Elettromeccanico Gd0N

    2.3.1 – Motoriduttore elettromeccanico GD0N GD0N è un motoriduttore elettromeccanico composto da un motore in corrente continua a 24V. È dotato di sblocco meccanico con cordino che permette di muovere manualmente il portone in caso di mancanza di ali- mentazione elettrica. Il motoriduttore viene fissato al soffitto con le apposite staffe di fissaggio.
  • Page 39: Selettore A Chiave Ks100 (Opzionale)

    2.3.4 – Segnalatore lampeggiante con antenna incorporata FL100 (opzionale) Il segnalatore lampeggiante è comandato dalla centrale e segnala la situa- zione di pericolo quando il portone è in movimento. All’interno del segna- latore c’è anche l’antenna per il ricevitore radio. TABELLA 4 Elenco minuteria per FL100 Q.ta...
  • Page 40 protette da urti e le superfici siano sufficientemente solide. • Verificare che in corrispondenza del portone (o leggermente a lato), alle quote “A” e “B” vi siano le condizioni per il fissaggio • Verificare che le superfici di fissaggio delle fotocellule siano pia- della testa della guida;...
  • Page 41: Limiti D'impiego

    SBLOCCO MANUALE ESTERNO 1) Montare la leva [A] Leva [B] Vite di colore nero 2) Montare il cavo di acciaio [C] Guaina [D] Cavo d’acciaio [E] Morsetto 3.1.1 – Limiti d’impiego La forma del portone e le condizioni climatiche (esempio presenza di ven- to forte) possono ridurre questi valori massimi.
  • Page 42: Distinta Cavi

    3.1.3 – Distinta cavi I cavi necessari per l’installazione di GD0N possono variare in base al tipo ed alla quantità di dispositivi presenti; in figura 13 sono rappresentati i cavi necessari per una tipica installazione; nessun cavo è fornito con GD0N. Tabella 5: Distinta cavi Collegamento Tipo di cavo...
  • Page 43: Installazione Dei Vari Dispositivi

    3.3 - INSTALLAZIONE DEI VARI DISPOSITIVI 6. Agganciare il carrello superiore [D] a quello inferiore [B] e portare l’in- tero carrello all’interno della guida, come in figura 19. L’installazione di GD0N si compone di 3 parti: - Assemblaggio guida (vedere paragrafo 3.3.1). - Fissaggio del motoriduttore alla guida (vedere paragrafo 3.3.2).
  • Page 44: Fissaggio Del Motoriduttore Al Soffitto

    Il motoriduttore può essere ruotato i tre diverse posizioni le staffe sui fori appena fatti e fissare utilizzando viti e tasselli adatti al materiale. 6 Verificare che la guida risulti perfettamente orizzontale, quindi tagliare 3.3.3 – Fissaggio del motoriduttore al soffitto con un seghetto la parte eccedente delle staffe.
  • Page 45: Fotocellule Ph00 (Opzionali)

    11 Fare in modo che il cordino di sblocco sia azionabile da un’altezza 10 Aprire manualmente il portone fino al punto desiderato di apertura, inferiore a 1,8m. spostare il blocco meccanico di arresto posteriore [R], affiancarlo al car- rello (Figura 34) e bloccarlo stringendo con forza la vite [Q]. 3.3.4 –...
  • Page 46: Selettore A Chiave Ks100 (Opzionale)

    3.3.5 – Selettore a chiave KS100 (opzionale) da 5 mm in dotazione. 4 Far passare i cavi elettrici attraverso i fori predisposti (rompere quelli Attenzione: tutte le operazioni di installazione vanno eseguite in assenza desiderati): vedere fig. 36-3. di tensione all’impianto; nel caso sia presente la batteria tampone PR1, è 5 Fissare il fondo con le relative viti, facendo in modo che il foro sul fondo necessario scollegarla.
  • Page 47 A / B A / B A / B Ø = 6 mm Ø = 6 mm A / B A / B A / B A / B A / B A / B A / B A / B Italiano –...
  • Page 48: Collegamenti Elettrici Alla Centrale Di Gd0N

    3.3.7 – Collegamenti elettrici alla centrale di GD0N 3 Tagliare la membrana in gomma [D] (Fig. 41) della misura utile per far passare i cavi ed inserirla nel foro [C] (Fig. 40). 1 Aprire il coperchio svitando la vite [A] (Fig. 38) e premendo il bottone [B] (Fig.
  • Page 49: Allacciamento Dell'alimentazione

    TABELLA 6 Morsetti Funzione Descrizione Antenna ingresso di collegamento dell’antenna per ricevitore radio. L’antenna è incorporata su FL100, in alternativa è possibile utilizzare un’antenna esterna oppure lasciare lo spezzo- ne di cavetto, che funziona da antenna, già presente nel morsetto. OPEN ingresso per dispositivi che comandano il movimento;...
  • Page 50: Apprendimento Delle Posizioni Di Apertura E Chiusura Del Portone

    3.5.1 – Apprendimento delle posizioni di apertura e chiusura Tasto T1 Comando “OPEN” del portone Tasto T2 Comando “Apertura parziale” È necessario far riconoscere alla centrale le posizioni di apertura e chiusu- ra del portone; in questa fase viene rilevata la corsa del portone dal fermo Tasto T3 Comando “Solo apre”...
  • Page 51: Collaudo E Messa In Servizio

    3.7 - COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO 5 Eseguire la misura della forza d’impatto secondo quanto previsto dalla norma EN 12445 ed eventualmente se il controllo della “forza motore” viene usato come ausilio al sistema per la riduzione della forza di impatto, Queste sono le fasi più...
  • Page 52: Approfondimenti

    APPROFONDIMENTI PASSO 5 essi ci possono essere quattro valori diversi: 1) Tempo pausa: tempo in cui il portone resta aperto (nel caso di chiusura Nei seguenti capitoli tratteremo alcune possibilità di personalizzazione di automatica). GD0N al fine di adattarlo a specifiche esigenze di utilizzo. 2) Funzione “OPEN”: sequenza di movimenti associata ad ogni comando “OPEN”.
  • Page 53: Aggiunta O Rimozione Dispositivi

    Non aggiungere i dispositivi prima di aver verificato che siano perfettamente compatibili con GD0N; per ulteriori dettagli consul- (nota 1) In serie (nota 3) In serie tare il servizio assistenza Nice. 8,2KΩ (nota 4) In parallelo In serie 5.3.1 – Uscita fototest Nota 1.
  • Page 54: Memorizzazione Modo

    A questo punto il trasmettitore radio NUOVO verrà riconosciuto dalla cen- trale e prenderà le caratteristiche che aveva quello VECCHIO. Se ce ne sono altri da memorizzare, ripetere tutti i passi per ogni nuovo trasmettitore. 5.4.4 – Cancellazione di un trasmettitore radio Solo avendo a disposizione un trasmettitore radio, con questa operazione è...
  • Page 55: Diagnostica E Segnalazioni

    5.6 - DIAGNOSTICA E SEGNALAZIONI Alcuni dispositivi offrono direttamente delle segnalazioni particolari attra- verso le quali è possibile riconoscere lo stato di funzionamento o dell’e- ventuale malfunzionamento. 5.6.1 – Fotocellule Nelle fotocellule è presente un LED “SAFE” [A] (Figura 60) che permette di verificare in qualsiasi momento lo stato di funzionamento.
  • Page 56: Centrale

    5.6.3 – Centrale Sulla centrale ci sono una serie di LED ognuno dei quali può dare del- le segnalazioni particolari sia nel funzionamento normale che in caso di anomalia. TABELLA 13 LED OK [A] Stato Azione Spento Anomalia Verificare se c’è alimentazione; verificare che i fusibili non siano intervenuti;...
  • Page 57: Caratteristiche Tecniche

    PASSO 6 GD0N è prodotto da Nice S.p.a. (TV) I. Allo scopo di migliorare i prodotti, Nice S.p.a. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qual- siasi momento e senza preavviso, garantendo comunque funzionalità e destinazione d’uso previste. Nota: tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20°C.
  • Page 58 Trasmettitori GTX4 Tipologia Trasmettitori radio per telecomando di automatismi per cancelli e portoni automatici Tecnologia adottata Modulazione codificata AM OOK radio Frequenza 433.92 MHz Codifica Rolling code con codice a 64 Bit (18 miliardi di miliardi di combinazioni) Tasti 4, ogni tasto può essere utilizzato per i diversi comandi della stessa centrale oppure per coman- dare diverse centrali Potenza irradiata 0,001 W circa...
  • Page 59 Luce di segnalazione FL100 (opzionale) Tipologia Luce di segnalazione lampeggiante per automatismi di cancelli e portoni automatici Il dispositivo incorpora un’antenna ricevente per telecomando Tecnologia adottata Segnalazione luminosa con lampada 12V 21W comandata dalle centrali per automazioni della linea Mouse Lampada 12V 21W attacco BA15 (lampada tipo automobilistico) Alimentazione...
  • Page 61: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel documento ufficiale depositato presso la sede di Nice S.p.a., e in particolare, alla sua ultima revisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è...
  • Page 63: Guida All'uso

    GUIDA ALL’USO PASSO 7 Azione Funzione Si consiglia di conservare questa guida e di renderla disponibile a tutti gli Ruotato a destra: “OPEN” utilizzatori dell’automatismo. Ruotato a sinistra: “STOP” Arresta il movimento del portone sezionale o basculante 7.1.1 – Prescrizioni di sicurezza •...
  • Page 64: Sostituzione Pila Del Telecomando

    • Togliere l’alimentazione all’automatismo prima di procedere alla 7.1.5 – Sostituzione lampada rimozione di foglie e sassi per impedire che qualcuno possa azio- Prima di eseguire questa operazione togliere alimentazione a GD0N. nare il portone. 1 Aprire il coperchio svitando la vite [A] e premendo il bottone [B]. •...
  • Page 65: Dichiarazione Di Conformità Ce

    ALLEGATO 2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITà CE Secondo la direttiva 2006/42/CE ALLEGATO II parte A (dichiarazione CE di conformità per le macchine) –––––––––––––––––––– Il sottoscritto / ditta (nome o ragione sociale di chi ha messo in servizio il cancello motorizzato ): ....
  • Page 67 TABLE DES MATIERES AVERTISSEMENTS AppRoFoNDISSEMENTS phase 1 phase 5 5.1 - Réglages avancés - 5.1.1 - Réglage des paramètres avec émetteur radio DEScRIpTIoN Du pRoDuIT - 5.1.2 - Contrôle des réglage des paramètres avec émetteur radio phase 2 5.2 - Accessoires 2.1 - Utilisation 5.3 - Ajout ou retrait de dispositifs 2.2 - Description de l'automatisme...
  • Page 68: Phase 1

    ; il est préférable de le faire avant de commencer l’automatisation, sans tifs de l’automatisme, débrancher immédiatement l’alimentation être pressé de devoir faire le travail. électrique et s’adresser au service après-vente Nice ; l’utilisation de GD0N dans de telles conditions peut causer des situations de danger.
  • Page 69: Description Du Produit

    ; le contenu exact figure sur l’emballage dans l’enca- o) Clignotant avec antenne incorporée FL100 dré : « Mhousekit GD0N contient ». Les vis nécessaires à la fixation de GD0N ne sont pas fournies car Liste des composants et accessoires: elles dépendent de l’épaisseur et du type de matériau.
  • Page 70: Opérateur Électromécanique Gd0K

    2.3.1 – Opérateur électromécanique GD0K GD0N est un réducteur électromécanique composé d'un moteur en cou- rant continu de 24 V. Il est doté d'un déblocage mécanique avec cordon permettant de manipuler la porte en cas de panne de courant. L’opérateur est fixé au plafond avec les pattes de fixation fournies. La logique de commande assure la commande de l’opérateur et le contrôle de l’alimentation des différents composants ;...
  • Page 71: Liste De La Quincaillerie Pour Ks100

    2.3.4 – Clignotant avec antenne incorporée FL100 (en option) Le clignotant est commandé par la logique de commande et signale la situation de danger quand la porte est en mouvement. À l’intérieur du dispositif se trouve également l’antenne pour le récepteur radio. TABLEAu 4 Liste de la quincaillerie pour FL100 Q.té...
  • Page 72 • Vérifier que la zone de fixation de l’opérateur est compatible • Vérifier qu’au niveau de la porte (ou légèrement sur le côté), dis- avec l’encombrement de l’opérateur proprement dit et qu’elle per- tances « A » et « B », les conditions permettent la fixation de la tête met la manœuvre de débrayage de manière facile et sûre.
  • Page 73: Limites D'utilisation

    DÉBRAYAGE MANUEL EXTERNE 1) Monter le levier [A] Levier [B] Vis de couleur noire 2) Monter le câble d’acier [c] Gaine [D] Câble d’acier [E] Borne 3.1.1 – Limites d’utilisation Portes BASCULANTES débordantes : hauteur maximum 280 cm - lar- geur maximum 350 cm (9,8 m ) - force maximum 55 kg.
  • Page 74: Liste Des Câbles

    3.1.3 – Liste des câbles Les câbles nécessaires pour l’installation de GD0N peuvent varier suivant le type et la quantité de dispositifs présents ; la figure 13 illustre les câbles nécessaires pour une installation typique ; aucun câble n’est fourni avec GD0N. Tableau 5: Liste des câbles Connexion Type câble...
  • Page 75: Installation Des Divers Dispositifs

    3.3 - INSTALLATIoN DES DIVERS DISpoSITIFS 6. Accrocher le chariot supérieur (D) au chariot inférieur (B) et porter tout le chariot à l'intérieur du rail, comme sur la figure 19 L’installation de GD0N comprend trois parties: - assemblage du rail (voir paragraphe 3.3.1). - fixation de l’opérateur au rail (voir paragraphe 3.3.2).
  • Page 76: Fixation De L'opérateur Au Plafond

    6 Vérifier que le rail est parfaitement horizontal puis scier la partie des 3.3.3 – Fixation de l’opérateur au plafond pattes qui dépasse. 1 En respectant les distances A, B et C de la figure 8, tracer au centre de la porte (ou légèrement sur le côté comme dans la figure 11) les deux points de fixation de la patte avant du rail.
  • Page 77: Photocellules Ph00 (En Option)

    10 Ouvrir la porte à la main jusqu’au point d’ouverture désiré, déplacer la 11 Faire en sorte que le cordon de débrayage peut être actionné à une hauteur supérieure ou égale à 1,8m. butée mécanique arrière [R], la placer à côté du chariot (figure 34) et la bloquer en serrant à...
  • Page 78: Sélecteur À Clé Ks100 (En Option)

    3.3.5 – Sélecteur à clé KS100 (en option) 4 Faire passer les câbles électriques dans les trous prévus (percer les trous souhaités) : voir les deux possibilités à la fig. 36-3. Attention : toutes les opérations d’installation doivent être effectuées 5.
  • Page 79 Ø = 6 mm Ø = 6 mm Français – 15...
  • Page 80: Connexions Électriques À La Logique De Commande Gd0N

    3.3.7 – Connexions électriques à la logique de commande de GD0N 3 Couper la membrane en caoutchouc [D] (Fig. 41) suffisamment pour faire passer les câbles et l’introduire dans le trou [c] (Fig. 40). 1 Ouvrir le couvercle en dévissant la vis [A] (Fig. 38) et en appuyant sur le bouton [B] (Fig.
  • Page 81: Branchement Électrique

    TABLEAu 6 Bornes Fonction Description Antenne entrée de connexion de l’antenne pour récepteur radio. L’antenne est incorporée sur FL100 ; sinon, il est possible d’utiliser une antenne extérieure ou de laisser le segment de câble, qui sert d’antenne, déjà présent sur la borne. OPEN entrée pour les dispositifs qui commandent le mouvement ;...
  • Page 82: Reconnaissance Des Positions D'ouverture Et De Fermeture De La Porte

    3.5.1 – Reconnaissance des positions d'ouverture et de fermeture de la Touche T1 Commande « OPEN » porte Touche T2 Commande « Ouverture partielle » Il est nécessaire de faire reconnaître à la logique de commande les posi- tions d’ouverture et de fermeture de la porte ; durant cette phase, la course Touche T3 Commande «...
  • Page 83: Essai Et Mise En Service

    3.7 - ESSAI ET MISE EN SERVIcE 5 Effectuer la mesure de la force d’impact suivant les prescriptions de la norme EN 12445 et éventuellement si le contrôle de la « force moteur » est utilisé comme auxiliaire du système pour la réduction de la force Il s’agit des phases les plus importantes dans la réalisation de l’automati- sation afin de garantir la sécurité...
  • Page 84: Phase 5

    AppRoFoNDISSEMENTS pHASE 5 peut être associé à quatre valeurs différentes : 1) Temps de pause : durée au cours de la quelle la porte reste ouverte (en Dans les chapitres suivants, nous évoquerons plusieurs possibilités de cas de fermeture automatique). personnalisation de GD0N afin de l'adapter aux différentes exigences.
  • Page 85: Ajout Ou Élimination De Dispositifs

    En parallèle (note 2) (note 1) En parallèle préalable qu’ils sont parfaitement compatibles avec GD0N ; pour (note 1) En série (note 3) En série plus de détails, consulter le service après-vente Nice. 8,2KΩ (note 4) En parallèle En série 5.3.1 – Sortie photo-test Cette logique de commande dispose de la fonction «...
  • Page 86: Mémorisation Mode

    cessives, autrement la phase de mémorisation se termine automatiquement. 2 Appuyer lentement 3 fois sur la touche sur l’ANCIEN émetteur radio. 3 Appuyer lentement 1 fois sur la touche du NOUVEL émetteur radio. Le NOUVEL émetteur radio sera alors reconnu par la logique de com- mande et héritera des caractéristiques de l’ANCIEN.
  • Page 87: Diagnostic Et Signalisations

    5.6 - DIAGNoSTIc ET SIGNALISATIoNS Certains dispositifs offrent directement des signalisations particulières à l’aide desquelles il est possible de reconnaître l’état de fonctionnement ou l’éventuel problème. 5.6.1 – Photocellules Dans les photocellules se trouve une LED « SAFE » [A] (figure 60) qui permet de vérifier à...
  • Page 88: Logique De Commande

    5.6.3 – Logique de commande Sur la logique de commande se trouve une série de LED qui peuvent don- ner chacune des signalisations particulières tant sur le fonctionnement normal qu’en cas d’anomalie. TABLEAu 13 État Action LED OK [A] Anomalie Vérifier si l'alimentation arrive ;...
  • Page 89: Caractéristiques Techniques

    6 GD0N est fabriqué par Nice S.p.a (TV) I. Dans le but d’améliorer les produits, Nice S.p.a. se réserve le droit d’en modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus. Note : toutes les caractéris- tiques techniques se réfèrent à...
  • Page 90: Émetteurs Gtx4

    Émetteurs GTX4 Typologie Émetteurs radio pour télécommande d’automatismes pour portails automatiques Technologie adoptée Modulation codée AM OOK radio Fréquence 433,92 MHz codage Code variable avec code à 64 Bits (18 milliards de milliards de combinaisons) 4, chaque touche peut être utilisée pour les différentes commandes de la même logique de commande Touches ou de logiques de commande différentes Puissance rayonnée...
  • Page 91: Eclairage De Signalisation Fl100 (En Option)

    Eclairage de signalisation FL100 (en option) Clignotant pour automatisme pour barrières et portails automatiques. Typologie Le système est doté d’une antenne réceptrice pour la télécommande Signal lumineux grâce à une ampoule 12 V 21 W commandée par les logiques de commande d'auto- Technologie adoptée matismes de la gamme Mhouse Ampoule...
  • Page 93: Annexe 1 - Déclaration Ce De Conformité

    Note - Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à ce qui est déclaré dans le document officiel, déposé au siège de Nice S.p.a., et en particulier à sa dernière révision disponible avant l’impression de ce guide. Ce texte a été réadapté...
  • Page 95: Phase 7

    GUIDE POUR L’UTILISATION pHASE 7 Action Fonction Nous conseillons de conserver ce guide et de le mettre à disposition de Tourné à droite : « OPEN » tous les utilisateurs de l’automatisme. Tourné à gauche : « STOP » Arrête le mouvement de la porte sectionnelle ou basculante 7.1.1 –...
  • Page 96: Remplacement Des Piles De L'émetteur

    • Couper l’alimentation de l’automatisme avant de procéder à l’éli- 7.1.5 – Remplacement de l’ampoule mination des feuilles et des cailloux pour empêcher que quelqu’un Avant d’effectuer cette opération, couper l’alimentation du GD0N. puisse actionner la porte. 1 Ouvrir le couvercle en dévissant la vis [A] et en appuyant sur le bouton [B]. •...
  • Page 97: Annexe

    ANNEXE 2 DÉcLARATIoN DE coNFoRMITÉ cE Suivant la Directive 2006/42/CE, Annexe II, partie A (déclaration CE de conformité pour les machines) –––––––––––––––––––– Le soussigné/l'entreprise (nom ou raison sociale de qui a mis en service la barrière motorisée) : ....
  • Page 99 SPIS TREśCI OSTRZEŻENIA INFORMACJE DODATKOWE KROK 1 KROK 5 5.1 - Ustawienia zaawansowane - 5.1.1 - Ustawianie parametrów za pomocą nadajnika radiowego OPIS PRODUKTU - 5.1.2 - Kontrola parametrów za pomocą nadajnika radiowego KROK 2 5.2 - Urządzenia dodatkowe 2.1 - Przeznaczenie 5.3 - Dodawanie lub usuwanie urządzeń...
  • Page 100: Ostrzeżenia

    • W przypadku przeniknięcia jakiegoś płynu do środka urządzeń nie śpieszyć się z wykonywaniem prac. należy niezwłocznie odłączyć zasilanie elektryczne i zwrócić się do serwisu firmy Nice. Użytkowanie urządzenia gD0N w takich Podczas lektury wszystkie elementy wchodzące w skład siłownika GD0N warunkach może doprowadzić do zagrożenia.
  • Page 101: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU KROK 2 2.2 - OPIS AUTOMATYKI 2.1 - PRZEZNACZENIE W celu wyjaśnienia niektórych aspektów i terminów dotyczących automa- tyki do bram uchylnych lub sekcyjnych. na Rysunku 1 przedstawiony został przykład typowego wykorzystania GD0N jest zespołem elementów przeznaczonych do automatyki bram siłownika GD0N: segmentowych lub uchylnych do użytku prywatnego.
  • Page 102: Siłownik Elektromechaniczny Gd0N

    2.3.1 – Siłownik elektromechaniczny GD0N GD0N to siłownik elektromechaniczny składający się z silnika zasilane- go prądem stałym 24V. Wyposażony jest również w mechaniczny system wysprzęglania z linką, umożliwiający ręczne otwarcie bramy w przypadku awarii zasilania elektrycznego. Siłownik mocowany jest do sufitu za pomocą specjalnych wsporników. Centrala odpowiedzialna jest za sterowanie siłownikiem oraz kontrolę...
  • Page 103: Przełącznik Kluczykowy Ks100 (Opcja)

    2.3.4 – Lampa ostrzegawcza z wbudowaną anteną FL100 (opcja) Lampa ostrzegawcza sterowana jest przez centralę i służy do sygnali- zowania sytuacji zagrożenia, kiedy brama jest przesuwana. W lampie ostrzegawczej znajduje się antena odbiornika radiowego. TABELA 4 Wykaz drobnych elementów lampy ostrzegawczej FL100 Ilość...
  • Page 104 są odpowiednio solidne. przymocowania szyny czyli, że powierzchnia przeznaczona pod montaż jest dostatecznie wytrzymała i solidna. • Sprawdzić, czy powierzchnie montażu fotokomórek są płaskie i umożliwiają właściwe ustawienie w jednej linii nadajnika i Sprawdzić, czy siłownik gD0N może zostać pewnie zamocowany odbiornika.
  • Page 105: Ograniczenia W Zastosowaniu

    RĘCZNE WYSPRZĘgLANIE Z ZEWNĄTRZ 1) Zamontować dźwignię [A] Dźwignia [B] śruba czarna 2) Zamontować linkę stalową [C] Pancerz [D] Linka stalowa [E] Zacisk 3.1.1 – Ograniczenia w zastosowaniu Bramy UCHYLNE wystające: maksymalna wysokość 280 cm - maksy- malna szerokość 350 cm (9,8 m ) - maksymalna siła 55 kg.
  • Page 106: Wykaz Przewodów

    3.1.3 – Wykaz przewodów Przewody niezbędne do montażu siłownika GD0N mogą różnić się w zależności od rodzaju i ilości zastosowanych urządzeń dodatkowych. Na Rysun- ku 13 przedstawione zostały przewody potrzebne do typowej instalacji. W zestawie GD0N nie znajdują się żadne przewody. Tabela 5: Wykaz przewodów Podłączenie Typ kabla:...
  • Page 107: Instalacja Poszczególnych Urządzeń

    3.3 - INSTALACJA POSZCZEgÓLNYCH URZĄDZEŃ 6. Zaczepić górny wózek [D] na wózku dolnym [B], następnie wsunąć cały wózek do wnętrza szyny, jak wskazano na Rysunku 19. Montaż GD0N podzielony jest na 3 części: - Montaż szyny (patrz punkt 3.3.1). - Mocowanie siłownika do szyny (patrz punkt 3.3.2). - Mocowanie siłownika do sufitu (patrz punkt 3.3.3).
  • Page 108: Mocowanie Siłownika Do Sufitu

    Siłownik może zostać ustawiony w trzech różnych pozycjach. 5. Z użyciem drabiny wywiercić otwory w zaznaczonych miejscach, następnie przyłożyć wsporniki do wywierconych otworów i przy- mocować, wykorzystując kołki rozporowe i śruby dostosowane do rodzaju materiału. 3.3.3 – Mocowanie siłownika do sufitu 1.
  • Page 109: Fotokomórki Ph00 (Opcja)

    11. Linka odblokowująca powinna być dostępna z wysokości niższej niż 10. Otworzyć ręcznie bramę aż do wybranego punktu otwarcia, przesu- 1,8 m. nąć tylną blokadę mechaniczną [R], dosuwając ją do wózka (Rysu- nek 34) i zablokować mocno, dokręcając śrubę [Q]. 3.3.4 –...
  • Page 110: Przełącznik Kluczykowy Ks100 (Opcja)

    3.3.5 – Przełącznik kluczykowy KS100 (opcja) wej i wiertła o średnicy 5 mm. Włożyć załączone kołki 5 mm. 4. Przeciągnąć przewody elektryczne przez odpowiednie otwory (wyła- Uwaga: wszystkie czynności montażowe należy wykonywać przy odłą- mać właściwe): patrz Rysunek 36-3. czonym zasilaniu. Jeżeli zastosowano akumulator awaryjny PR1, należy 5.
  • Page 111 Ø = 6 mm Ø = 6 mm Polski – 15...
  • Page 112: Podłączenia Elektryczne Do Centrali Gd0N

    3.3.7 – Podłączenia elektryczne do centrali GD0N 3. Przyciąć gumową przelotkę [D] (Rysunek 41) w taki sposób, aby jej rozmiar pozwalał na przeprowadzenie przewodów i włożyć ją do 1. Otworzyć pokrywę odkręcając śrubę [A] (Rysunek 38) i wciskając otworu (Rysunek 40). przycisk [B] (Rysunek 39).
  • Page 113: Podłączenie Do Zasilania

    TABELA 6 Zaciski Funkcja Opis Antena wejście anteny do odbiornika radiowego. Antena jest wbudowana w FL100; w przeciw- nym razie możliwe jest użycie anteny zewnętrznej lub odcinka kabla (już obecnego w zacisku), który spełnia funkcję anteny. „OPEN” wejście urządzeń sterowniczych ruchu: możliwe jest podłączenie styków ”Normalnie otwartych”.
  • Page 114: Rozpoznanie Pozycji Otwarcia I Zamknięcia Bramy

    3.5.1 – Rozpoznanie pozycji otwarcia i zamknięcia bramy Przycisk T1 Polecenie ”OPEN” (otwieranie i zamykanie) Należy uruchomić w centrali procedurę rozpoznawania pozycji otwarcia Przycisk T2 Polecenie ”Otwarcie częściowe” i zamknięcia bramy. W tej fazie odczytany zostanie skok bramy od ogra- nicznika mechanicznego zamknięcia do ogranicznika otwarcia.
  • Page 115: Próby Odbiorcze I Rozruch

    3.7- PRÓBY ODBIORCZE I ROZRUCH kania, spowoduje odwrócenie kierunku ruchu. 5. Dokonać pomiaru siły uderzenia zgodnie z normą EN 12445 i w razie Są to najważniejsze fazy podczas realizacji automatyki, mające na celu konieczności, jeżeli kontrola ”siły silnika” jest używana jako pomoc dla zapewnienie jak najlepszego bezpieczeństwa.
  • Page 116: Informacje Dodatkowe

    INFORMACJE DODATKOWE KROK 5 działania centrali: istnieje możliwość ustawienia trzech parametrów, a każ- dy z nich może przyjmować trzy różne wartości: W następnych rozdziałach zostaną omówione różne możliwości sperso- 1) Czas pauzy:czas, kiedy brama pozostaje otwarta (w trybie automa- nalizowania urządzenia GD0N, mającego na celu dostosowanie go do tycznego zamykania).
  • Page 117: Dodawanie Lub Usuwanie Urządzeń

    Równolegle Nie dołączać innych urządzeń przed sprawdzeniem ich kom- patybilności z systemem gD0N. W celu uzyskania dodatkowych (uwaga 1) Szeregowo (uwaga 3) Szeregowo informacji należy zwrócić się do serwisu technicznego Nice. 8,2KΩ (uwaga 4) Równolegle Szeregowo 5.3.1 – Wyjście fototest Uwaga 1.
  • Page 118: Wczytywanie W Trybie

    3. Wcisnąć powoli 1 raz przycisk na ”NOWYM” nadajniku. W tym momencie ”NOWY” nadajnik zostanie rozpoznany przez centralę i przejmie charakterystykę tego ”STAREGO”. Jeżeli istnieje potrzeba wczytania kolejnych nadajników, należy powtórzyć wszystkie kroki dla każdego nowego nadajnika. 5.4.4 – Kasowanie jednego nadajnika radiowego Skasowanie nadajnika radiowego za pomocą...
  • Page 119: Diagnostyka I Sygnalizacje

    5.6 - DIAgNOSTYKA I SYgNALIZACJE Niektóre urządzenia automatyki GD0N mają możliwość emitowania spe- cjalnych sygnałów, za pomocą których można łatwo określić stan działa- nia lub ewentualne usterki urządzeń. 5.6.1 – Fotokomórki W fotokomórkach znajduje się dioda ”SAFE” [A] (Rysunek 60), która umożliwia sprawdzenie w dowolnym momencie ich stanu działania.
  • Page 120: Centrala

    5.6.3 – Centrala Na centrali znajduje się zestaw diod LED, z których każda może emito- wać specyficzne sygnały, zarówno podczas normalnej pracy jak i w przy- padku wystąpienia usterki. TABELA 13 LED OK [A] Stan Działanie Zgaszona Anomalia Sprawdzić obecność zasilania; sprawdzić, czy nie zadziałały bez- pieczniki;...
  • Page 121: Charakterystyka Techniczna

    CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA KROK 6 GD0N jest produktem Nice S.p.a. (TV) I. W celu ulepszenia swoich produktów, spółka Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo do wnoszenia zmian technicz- nych w którymkolwiek momencie i bez uprzedniego powiadomienia, gwarantując przewidzianą funkcjonalność i przeznaczenie użytkowania. Uwaga: charakterystyka techniczna odnosi się...
  • Page 122 Nadajniki gTX4 Nadajniki radiowe do sterowania automatyką bram automatycznych Zastosowana technologia Kodowana modulacja AM OOK Częstotliwość 433.92 MHz Kodowanie Kod zmienny (Rolling code) 64 Bit (18 trylionów kombinacji) Przyciski 4, każdy przycisk może być używany do różnych poleceń tej samej centrali lub w celu sterowania różnymi centralami Moc promieniowania około 0,001 W...
  • Page 123 światło ostrzegawcze FL100 (opcja) Światło ostrzegawcze do automatyki drzwi i bram automatycznych Urządzenie posiada wbudowaną antenę odbiorczą do pilota Zastosowana technologia Sygnalizacja świetlna z żarówką 12V/21W sterowana przez centrale do automatyki Mhouse Żarówka 12V/21W z oprawką BA15 (typ samochodowy) Zasilanie Urządzenie może być...
  • Page 125: Deklaracja Zgodności We

    2004/108/WE (EMC); 2006/42/WE (MD) załącznik II, część B Uwaga - Treść niniejszej deklaracji jest zgodna z oficjalną deklaracją zdeponowaną w siedzibie Nice S.p.a., a w szczególności z najnowszą wersją dostępną przed wydrukowaniem niniejszego podręcznika. Niniejszy tekst został dostosowany pod kątem wydawniczym.
  • Page 127: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUgI KROK 7 Działanie Funkcja Zaleca się przechowywanie instrukcji i udostępnienie jej wszystkim użyt- Przekręcony w prawo: ”OPEN” kownikom urządzenia. Przekręcony w lewo: ”STOP” Zatrzymuje ruch bramy segmentowej lub wahadłowej 7.1.1 – Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa • Nadzorować bramę podczas jej przesuwania się i zachować (*) Do wypełnienia przez osobę, która programowała system.
  • Page 128: Wymiana Baterii W Pilocie

    stancje. Stosowanie takich substancji może spowodować uszko- 7.1.5 – Wymiana żarówki dzenie urządzeń i doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem Przed wykonaniem tej czynności należy odłączyć zasilanie od siłownika elektrycznym. GD0N. • Przed przystąpieniem do usuwania liści i kamieni odłączyć zasi- 1 Otworzyć...
  • Page 129: Deklaracja Zgodności Ce

    ZAŁĄCZNIK 2 DEKLARACJA ZgODNOśCI CE Zgodnie z dyrektywą 2006/42/WE, ZAŁĄCZNIK II, część A (deklaracja zgodności CE dla maszyn) –––––––––––––––––––– Niżej podpisany/firma (nazwisko lub nazwa firmy, która oddała do użytku bramę z napędem): ....
  • Page 132 Service Après Vente France En cas de panne, merci de contacter obligatoirement notre Service Après Vente par téléphone au (0,118 € TTC/min) ou par email : Nice-services@Nicefrance.fr Merci de ne pas retourner le produit en magasin. Dział Obsługi Klienta Polsce tel. +48 22 759 40 00 Mhouse@Mhouse.pl After Sales Service Italy and Rest of the World...

Table des Matières