Service, Maintenance, Repair; Application And Operation - steute Ex AZ 16 Instructions De Montage Et De Câblage

Table des Matières

Publicité

Ex AZ 16
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности
English
monitor the position of mobile safety guards to EN ISO 14119 (EN 1088)
type 2 and EN 60947-5-1.
Special conditions, »X« marking
- The device's connection cables must have a fixed installation and be
set up in a manner that protects them from mechanical damage.
Installation, mounting, dismantling
=
DANGER
Live parts and explosive atmosphere. Electric
shock hazard! Explosion hazard! Before commis-
sioning, check device for correct installation. Com-
ply with national regulations.
=
DANGER
Live parts. Explosive atmosphere. Electric shock
hazard! Risk of burns! Connecting and disconnect-
ing only to be performed by qualified and author-
ised personnel. Connecting and disconnecting only
in non-explosive environment.
Mount the device and actuator on an even surface. The electrical con-
nection may only be carried out by authorised personnel. Ensure that
the device cannot be moved from its position. Ensure this in case of
failure, too. Due to the danger of manipulation: Prevent accessibility
to actuators and spare actuators. For protection against unauthorized
manipulation, use e.g. one way safety screws. These are optionally
available. With other fastening, e.g. riveting or welding, ensure that the
immersion depth of the coded actuating bracket does not change. The
adjustment of the ball catch (ordering suffix - 2053) should be done
after mounting of the safety switch. Please adjust screws at both sides
with the same number of turns with a screwdriver. When mounting the
actuator and device, observe the requirements of EN ISO 14119, espe-
cially paragraphs 5.1 to 5.4! Observe the instructions in the standards
EN ISO 12100 and EN ISO 14120.

Application and operation

- Use device only within the permitted electrical load limits (see
technical data).
- For short-circuit protection, use fuse size 6 A (gG/gN).
- Use device only within the permitted ambient temperature range
(see product label and technical data).
Cleaning
- Use a damp cloth to clean devices in explosive hazardous areas. This
prevents electrostatic charge.
- In case of damp cleaning: use water or mild, non-scratching,
non-chafing cleaners.
- Do not use aggressive cleaners or solvents.

Service, maintenance, repair

=
DANGER
Live parts. Explosive atmosphere. Electric shock
hazard! Explosion hazard! Risk of burns! Do not
repair defective or damaged devices. Replace them.
Do not rebuild or modify the device in any way.
With careful mounting as described above, only minor maintenance is
necessary. We recommend routine maintenance as follows:
- Check switching function.
- Check for tight installation of the switch and coded actuator.
- Removal of dirt.
Disposal
- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.
- Recycle each material separately.
N.B.
Do not use the device as a mechanical endstop. Any mounting position
is possible. It should be selected in such a way that no coarse dirt can
fall into the used slot. The unused slots should be protected with the
optional slotcaps (AZ 15/16-1476 is available as an accessory). Recon-
struction and alterations at the device - which might affect the explo-
sion protection - are not allowed. Furthermore, EN 60079-14 has to be
applied for the installation of electrical equipment in explosive areas.
Moreover, the ATEX test certificate and the enclosed special conditions
have to be observed. The described products were developed in order
to assume safety functions as part of an entire plant or machine. A
complete safety system normally covers sensors, monitoring modules,
indicator switches and concepts for safe disconnection. For the inte-
gration of the device in the entire system: strictly observe and respect
the control category determined in the risk assessment. Therefore, a
validation according to EN ISO 13849-2 or EN 62061 is necessary. Fur-
thermore, the Performance Level according to EN ISO 13849-1 and
SIL CL Level according to EN 62061 can be lower than the single level
because of the combination of several safety components and other
safety-related devices, e.g. by serial connection of sensors. It is the
responsibility of the manufacturer of a plant or machine to guarantee
the correct general function. Subject to technical modifications. steute
does not assume any liability for recommendations made or implied by
this description. New claims for guarantee, warranty or liability cannot
be derived from this document beyond the general terms and condi-
tions of delivery.
Français
Utilisation des instructions de montage et de câblage
Toutes les manipulations décrites dans cette notice d'installation ne
doivent être effectuées que par du personnel formé et autorisé par la
société exploitante.
1. Lire et comprendre les instructions de montage et de câblage.
2. Respecter les règles de sécurité et de prévention des accidents en
vigueur.
3. Installer l'appareil et le mettre en service.
3 / 16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières