steute RF HB-4CH SW868-NET Instructions De Montage Et De Câblage

steute RF HB-4CH SW868-NET Instructions De Montage Et De Câblage

Masquer les pouces Voir aussi pour RF HB-4CH SW868-NET:

Publicité

RF HB-4CH SW868/SW915/SW917/SW922-NET
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless
Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Bestimmung und Gebrauch
Das Gerät des Typs SW868 ist für den Betrieb in der EU bestimmt.
Es entspricht der Richtlinie der Europäischen Union für Funkanla-
gen 2014/53/EU (RED).
Das Gerät des Typs SW915 ist für den Betrieb in den USA, Kanada
und Mexiko bestimmt. Es entspricht den Anforderungen der FCC-
Regeln und der IC-Regeln, RSS-210. Es hat eine Zulassungsnum-
mer für die mexikanischen Bundesstaaten.
Das Gerät des Typs SW917 ist für den Betrieb in Brasilien bestimmt.
Es entspricht den Anforderungen der Resolucão 242/2000.
Das Gerät des Typs SW922 ist für den Betrieb in Japan bestimmt.
Es entspricht den Anforderungen des ARIB STD-T108.
Der vierkanalige Funkschalter dient dem Schalten elektrischer Ver-
braucher mittels Funkübertragung. Die Übertragung erfolgt auf einer
Frequenz von 868,3 MHz (EU) oder 915,0 MHz (USA, Kanada, Mexiko)
oder 917,0 MHz (Brasilien) oder 916,5 MHz (Japan). Der Empfänger
muss das sWave.NET r -Protokoll der steute-Module unterstützen.
Befestigung / Anschluss
Der Funkschalter ist gemäß der in der Montage- und Anschlussanlei-
tung des Empfängers beschriebenen Inbetriebnahme einzulernen. Die
Reichweite hängt stark von den örtlichen Gegebenheiten ab. So kann
das Funksignal stark von leitfähigen Materialien beeinträchtigt wer-
den. Dies gilt auch für dünne Folien wie z.B. Aluminium-Kaschierung
auf Dämmmaterialien.
Reichweitenplanung
Da es sich bei den Funksignalen um elektromagnetische Wellen han-
delt, wird das Signal auf dem Weg vom Sender zum Empfänger ge-
dämpft. D.h. sowohl die elektrische als auch die magnetische Feld-
stärke nimmt ab, und zwar umgekehrt proportional zum Quadrat des
Abstandes von Sender und Empfänger (E,H~1/r²). Neben dieser natür-
lichen Reichweiteneinschränkung kommen noch weitere Störfaktoren
hinzu: Metallische Teile, z.B. Armierungen in Wänden, Metallfolien von
Wärmedämmungen oder metallbedampftes Wärmeschutzglas reflek-
tieren elektromagnetische Wellen. Daher bildet sich dahinter ein so-
genannter Funkschatten. Zwar können Funkwellen Wände durchdrin-
gen, doch steigt dabei die Dämpfung noch mehr als bei Ausbreitung
im Freifeld.
Durchdringung von Funksignalen:
Holz, Gips, Glas unbeschichtet
Backstein, Pressspanplatten
Armierter Beton
Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser
Typische Reichweiten sind:
Sichtverbindung freies Feld:
Sichtverbindung im Innenbereich:
Sichtverbindung freies Feld (SW922):
Sichtverbindung im Innenbereich (SW922):
Sicherheit
Der Funkschalter darf nicht in Verbindung mit Geräten genutzt wer-
den, die direkt oder indirekt gesundheits- oder lebenssichernden Zwe-
cken dienen oder durch deren Betrieb Gefahren für Menschen, Tiere
oder Sachwerte entstehen können. Die hier beschriebenen Produkte
wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine
Funktionen zu übernehmen. Es liegt im Verantwortungsbereich des
Herstellers einer Anlage oder Maschine, die korrekte
Gesamtfunktion sicherzustellen.
Hinweise
Die Verzögerung der Verarbeitung eines Schaltbefehles vom Sender
zum Empfänger ist auf 1 s voreingestellt, um zu schnelle Betätigung
zu verhindern (sofern Funkschnittstelle frei und keine Wiederholungs-
telegramme). Das Schaltsignal eines Senders darf nicht in einem kür-
zeren Abstand erzeugt werden, da sonst dieses Signal unterdrückt
wird. Die voreingestellte Verzögerungszeit kann von 1 s auf min.
125 ms bis max. 31,9 s eingestellt werden (siehe RF RxT
SW868/915/917/922-NET, »Schnittstellenbeschreibung/Funkempfän-
ger«, Abschnitt »StateMessage-Response«, Unterpunkt »RECORD.CY-
CLETIME; verfügbar unter www.steute.de). Technische Änderungen
vorbehalten. Umbauten und Veränderungen am Gerät sind nicht ge-
stattet. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch
diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund dieser
Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen steute-Lie-
ferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder
Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Wartung / Reinigung
Wir empfehlen eine regelmäßige Wartung wie folgt:
1. Prüfen des Tasters auf Leichtgängigkeit.
2. Entfernen von Schmutzresten.
Gehäuse nur von außen reinigen. Gehäuse mit Haushaltsreinigern rei-
nigen. Keine Druckluft verwenden, um zu reinigen.
Batterie
Die Batteriespannung wird in der Schnittstellenbeschreibung unter
dem Punkt »RECORD.BATT« in mV angezeigt (siehe RF RxT
SW868/915/917/922-NET, »Schnittstellenbeschreibung/Funkempfän-
ger«, Abschnitt »DataMessage«, verfügbar unter www.steute.de).
Wenn die Batteriespannung laut Funkprotokoll unter ca. <2200 mV
sinkt (bei 20 °C, Last ca. 20 mA), ist von einer leeren Batterie auszuge-
hen. Achtung: Die Messung der Leerlaufspannung liefert keine ver-
lässliche Aussage! Für eine sichere Funktion die Batterie austau-
90...100%
schen. Dazu das Gehäuse mit einem Kreuz-Schraubendreher an der
65...95%
Deckelschraube öffnen. Auf die Polung gemäß der Symbole im Gehäu-
10...90%
se achten. Nur den vorgesehenen oder komplementären
0...10%
Batterietyp verwenden.
Entsorgung
ca. 450 m
ca. 40 m
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur
ca. 150 m
Entsorgung beachten.
ca. 20 m
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen. Eventuell enthaltene
Batterien fachgerecht entsorgen.
1 / 16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour steute RF HB-4CH SW868-NET

  • Page 1 Umbauten und Veränderungen am Gerät sind nicht ge- Der Funkschalter ist gemäß der in der Montage- und Anschlussanlei- stattet. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch tung des Empfängers beschriebenen Inbetriebnahme einzulernen. Die diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund dieser Reichweite hängt stark von den örtlichen Gegebenheiten ab.
  • Page 2 Reconstruction and alterations at the device are not radio transmission. The transmission is carried out at a frequency of allowed. Moreover, steute does not assume any liability for recommen- 868.3 MHz (EU) or 915.0 MHz (USA, Canada, Mexico) or 917.0 MHz dations made or implied by this description.
  • Page 3: Destination Et Emploi

    à un dédommagement allant au-delà des conditions gé- le signal radio est fortement influé par les matériaux conducteurs. nérales de livraison de steute ne peut être pris en compte. Ceci concerne également les tôles fines, telles les feuilles d‘alumi- nium colaminées des matériaux isolants.
  • Page 4 ® dei moduli steute. www.steute.it). Soggetta a modifiche tecniche. Ricostruzioni e modifi- che al dispositivo non sono permesse. steute non si assume alcuna re- Montaggio e collegamenti sponsabilità per consigli espressi o contenuti nella presente descrizio- L’interruttore wireless deve essere programmato secondo le indicazio-...
  • Page 5: Smaltimento

    »DataMessage«, baixar do www. um »ponto cego« pode ser localizado atrás destes elementos. Na rea- steute.com.br). Se a descrição da interface mostra a queda de carga da lidade ondas de rádio podem atravessar paredes, porém a atenuação é...
  • Page 6 изменения. Переделки и изменения в устройстве недопустимы. Кро- Радио-выключатель необходимо обучить в соответствии с вводом ме того steute (Штoйтэ) не принимает ответственности за рекоменда- в эксплуатацию, описанным в Инструкции по монтажу и подключе- ции, сделанные или под раз умеваемые этим описанием. Из этого...
  • Page 7 SW868/915/917/922-NET, »Description of interface/Wireless receiver«, Габариты раздел »DataMessage«. Описание интерфейса доступно по адресу www.steute.de). Если напряжение батареи в соответствии с Описа- нием интерфейса опустится ниже прибл. 2200 мВ (при 20 °C, на- грузка прибл. 20 мА), нужно исходить из того, что батарея разряже- на.
  • Page 8 RF HB-4CH SW868/SW915/SW917/SW922-NET Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 9: Données Techniques

    RF HB-4CH SW868/SW915/SW917/SW922-NET Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 10 RF HB-4CH SW868/SW915/SW917/SW922-NET Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 11 RF HB-4CH SW868/SW915/SW917/SW922-NET Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 12 *detaillierte Produktliste siehe Anhang ab nächster Seite oder im Internet auf www.steute.com *for detailed product list, see appendix from the next page or on the internet at www.steute.com Die oben beschriebenen Gegenstände der Erklärung erfüllen die folgenden Harmonisierungsrechtsvorschriften der EU...
  • Page 13 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG RF HB-4CH SW868/SW915/SW917/SW922-NET EU DECLARATION OF CONFORMITY Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter gemäß der Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU according to RED 2014/53/EU Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Anhang: Produktliste Appendix: Product list Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência...
  • Page 14 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitung Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montagem et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Доолнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...
  • Page 15 RF HB-4CH SW868/SW915/SW917/SW922-NET Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 16 RF HB-4CH SW868/SW915/SW917/SW922-NET Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...

Ce manuel est également adapté pour:

Rf hb-4ch sw915-netRf hb-4ch sw917-netRf hb-4ch sw922-netRf hb sw922-netRf hb sw915-netRf hb sw868-net

Table des Matières