Branchement Electrique; Possibilit8S D'utilisation Du Tcp 271 - Balzers TPH 110 Instructions De Service

Pompes turbo-moleculain
Table des Matières

Publicité

- Spannungsang□be auf dem Venti­
lator mit der Netzspannung ver­
gleichen.
- Kappe 57 anschrauben.
Der AnschluB des Ventilators an
die Antriebselektronik TCP 270
ist nur in Verbindung mit dem Re­
laissatz mOglich. Der Ventilator
ist dann nach Schaltplan
PM 001 985 -S onzuschlieBen.
5.6
FlutanschluB
Es kOnnen hand- oder elektromag ­
netsich betOtigte Ventile NW 10 KF
angeschlossen werden.
Zurn Schutz gegen eindringende
Feuchtigkeit sollte die Pumpe
Uber eine Trockenvorlage TTV 001
geflutet werden.
Ein Sicherheitsfluten erfolgt mit
dem Flut-SteuergerOt TCF 101 und
dem Ventil TVF 010 bei Stromaus­
fall automatisch und verzOgert i n
der eingestellten Zeit zwischen 1
und 30 Minuten. Beim Einsatz des
Flutventils TSF 010 wird die Pum­
pe bei Stromausfall sofort ge­
flutet.
5.7 Elektrischer AnschluB
Die Antriebselektronik konn □ls
Einschub- oder Tischgerat verwen­
det werden, Beim Einbau des Ein­
schubes in Rackschrcinke ist auf
ausreichende Luftzirkulation zu
achten. FUr das Tischgerat sind
gesondert Abdeckhaube und FUGe
lieferbar.
NetzanschluB
Der NetzanschluB ist nach den Ort­
lichen Bestimmungen auszufUhren.
Wcrksseitig ist das GerOt TCP 270
fUr 220 / 240 V Wechselstrom ausge­
legt, Es kann bei Bedarf auf llOV­
Betrieb umgestellt werden.
AnschluB an den Trafos m2 und
m3 nach Schaltplan PM 001 985 -S
Ondern,
EinsatzmOglichkeit des TCP 270
1.
Einsatz nur □ls Antriebs­
elektronik.
21
- Check the indicated voltage of
the fan with that of the mains,
- Screw on cap 57.
The connection of the fan to the
drive electronic TCP 270 is only
possible in combination with the
relay set. The fan is then to be
connected according switching dia­
PM 001 985 -5.
gram
5.6
Venting connection
Manually operated or solenoid
valves, N.D. 10 KF, can be con­
nected.
In order to protect tho pump fro m
penetrating humidity, venting
should be performed via an air
drier TTV 001.
When currect fails the pump is
vented for safety by means of the
venting control unit TCF 101 and
the valve TVF 010 automatically
and delayed within the preset
time between l and 30 minutes,
When using the air inlet valve
TSF 010 the pump is vented in­
stantaneously.
5.7 Wiring
The electronic drive uni�
be used as a rack module or
bench model. When inserting the
module into racks, take a suffi­
cient air circulation into ac­
count. For the bench model, a
cover and feet can be supplied
separately.
Connection to mains
The connection to the mains shall
be carried out in accordance wit h
local regulations.
The unit TCS 270 is layed out from
the factory for A,C, 220/240 V. If
it
necessary
can be converted to
v.
110
- Connection to the transformers
m2 and m3 according to switching
diagram PM 001 985 -S to be chan­
ged,
Applications of the TCP 270
As drive electronics only.
1.
- Comparer !'indication de la ten­
sion sur le ventialteur avec
celle du reseua.
- Visser le couvercle 57.
La connexion du ventilateur d l'en­
troinement electronique n'est pos­
sible qu'en relation ovec le jeu
de relais. Le ventilateur est
alors d broncher d'apres le dia­
gramme electrique PM 001 985 -S.
5,6
R□ccord de remise O l'air
On peut utiliser des vannes NW 10
KF d commande manuelle ou elec­
tromagnetique.
Pour eviter une entree d'air hu­
mide dons la pompe, il est recom­
mande de proceder a la remise d
l'air par l'intermediaire d'un
tube-secheur TTV 001.
En cos de panne de courant une
entree d'air se fait par interme­
diaire de l'appareil de commande
de la remise d l'air TCF 101 et
la vanne TVF 010 automatiquernent
et retardee dons le temps prechai­
si entre l et 30 minutes, Ouand
on utilise la vanne d'entr&e d'air
TSF 010 la remise d l'air se fait
sans delai.

5.7 Branchement electrique

L'electronique de cornmonde peut
may
8tre utilis8e sous la forme d'un
tiroir de Rack ou cornme modele
de table, En montant le tiroir
dons une ormoire de Rack, il faut
veiller d ce que l' a ir puissc
circuler librement taus auteur.
Pour le mod8le de table, un capot
de protection et des pieds peu­
vent 8tre fournis sur commande
sp8ciale.
Branchernent secteur
Le branchement secteur doit 8tre
etabli selon les prescription lo­
cales en vigueur,
L'appareil est pr8vu par l'usine
pour courant alternatif 220 / 240 V.
Si n8cessaire il peut 8tre trans­
forme pour 110 V.
- Changer la connexion des trans­
formateurs m2 et m3 d'apr8s sche­
ma 8lectrique PM 001 985 -S.

Possibilit8s d'utilisation du TCP 271

1.
Utilisation seulernent comme
commande 8le�tronique.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tpu 110

Table des Matières