Balzers TPH 110 Instructions De Service page 15

Pompes turbo-moleculain
Table des Matières

Publicité

zum Steuern der Pumpenheizun g
und z.B. der Signallampe ''Pumpe
betriebsbereit" benutzt werden.
Sch□ltkontakt d2 {verzOgerter
Schaltkontakt, Steckerstiftc 64
und 65), schlie8t direkt nach dem
Einschalten der Steuerspannu ng .
Nech Abl□uf einer einstellbaren
VerzOgerung - zur UberbrUckung
der Anlaufzeit der Pumpe - Offnet
der Kontakt, wenn der Drehzahl­
schaltpunkt noch nicht erreicht
oder unterschritten wurde. Somit
sollte dieser Kont□kt fUr die
PumpstandUberwachung eingesetzt
werden.
Die Anlaufzeit ist abhangig van
dem angeschlossenen Rezipienten­
volumen.
Die VerzOgerungszeit kann ent­
sprechend der Anlaufzeit der Pum­
pe zwischen ca. 1 und 30 min ein­
gestellt werden.
Werkseinstellung ca. 8 min.
Der Drehzahlschaltpunkt kann von
70% bis 90% der Nenndrehzahl ver­
Ondert werden,
erkseinstellun g 80%.
1
\,
Hinweis
Nur Ger□te TCP 270 ohne Widerstand
R 73 = 716 Hz verwenden. {Bestell­
nummer PM COl 201).
Zur Unterscheidung der Gerate mit
716 Hz oder 1000 Hz ist unter der
Typenbezeichnung auf dem Gercit
die eingestellte Frequenz an gege­
ben.
tact can be employed for control­
ling the pump heater and, e.g.,
the pilot lamp ''Pump ready''.
Switching contact d2 {delayed
switching contact, plug pins b�
and 65): closes immediately upon
switching on of the control vol­
tage.
After o presettable time delay
has run out - for bridging the
start-up time of the pump -, the
coritocl opens if the speed switch
point were not yet reached or
fallen below. Thus, this contact
should be employed for the pu m ­
ping unit control.
The start-up time is a function
of the connected volume of the
vacuum chamber.
The delay time can be set to ap ­
prox. 1 to 30 minutes in accor­
dance with the start-up
Factory setting approx. 8 min.
The switching point for the num­
bers of re volutions con be varied
from 70% to 90% of the nominal
speed.
Setting from the factory 80%.
Note
Only devices TCP 270 without re­
sitance R 73, for 716 Hz output,
to be connected {Code-No.
PMCOl 201).
For distinction of the devices
with 716 Hz or 1000 Hz the fre­
quency to which the unit is ad­
justed is indicated beneath the
type designation.
vitesse nominale. On peut utili­
ser ce contact pour lo commande
du chauffoge de la pompe et par
ex. de lo lampe de signalisation
''Pompe pr@te d fonctionner''.
Contact de commutation d2 {con­
tact de commutation d action re­
tordf!e, fiches 64 et 65) se ferme
iIT1m€!diatement □pres l'enclenche­
mcnt de la tension de commande.
A expiration d'une temporisation
rf!glable - pour df!passer le temps
de d�morrage de la pompe - le
contact s'ouvre si le point de
commutation de la vitesse n'est
pas encore otteint ou si l'on
n'orrive pas d l'atteindre. On
peut done utiliser ce contact
pour le contrOle du groupe de
pompoge.
Le temps de d&marrage est fonc­
du volume de l'enceinte d
tion
laquelle est raccord€e la pompe,
La Lemporisation peut etre r€gl€e
en fonction du temps de d€marroge
de la pompe de 1 d 30 min.
Lime.
A l'usine le r€glage est fait d
environ Umin.
Le point de commutation pour le
nombre de tours peut etre vari€
entre 70% et 90% du nombre de
tours nominal.
Enreglement par l'usine 80%.
Note
Utiliser des appareils TCP 270
sans resistance R 73 pour 716 Hz
seulement. {No. de catalogue
PM COl 201 ).
Pour la distinction des appareils
avec 716 Hz OU 1000 Hz la fre­
quence ajustee est indiquee sous
la designation du type sur l'ap­
pareil.
12

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tpu 110

Table des Matières