Balzers TPH 110 Instructions De Service page 20

Pompes turbo-moleculain
Table des Matières

Publicité

Installation
5.
5. 1
Hinweis
- Die PFEIFFER-TURBO wird mit 01-
fullung geliefert und ist mit
trockener Luft geflutet.
- Die Blindflansche an Hoch- und
VorvakuumanschluB sollen erst
unmittelbar var der Montage der
Turbo-Molekularpumpe entfernt
werden.
Bei der Anwesenheit eines homo­
genen Magnetfeldes quer zur Ro­
torachse mit Feldstarken Uber
7mT sind geeignete AbschirmmaB­
nahmen vorzusehen, da im Rotor
WirbelstrOme entstehen, die zu
einer unzulassig starken Er­
hitzung des Rotors fUhren kOn­
nen.
- Zur Kuhlung der Pumpe nur sau­
beres Wasser mit geringer Abla­
gerung verwenden.
- Zurn elektrischen AnschluB ist
1-Phosen-Wechselstrom erforder­
lich.
5.2
HochvakuumanschluB
Die Pumpe kann in horizontaler
bis vertikaler Einboulage (siehe
Fig, 2) an den Rezipienten ange­
flanscht werden. Bei einer Verbin­
dung der TURBO-Pumpe mit dem Re­
zipienten Uber einen Federungs­
kOrper, muB diese verankert wer­
den, do bei Betrieb der Federungs­
kOrper durch die Druckdifferenz
(Vakuum-Umgebungsdruck) axial zu­
sammengepreBt wird. Zur Veranke­
rung der Pumpe sind auf der Un­
terseite vier Bohrungen MS vorhan­
den.
Zurn Schutz der Pumpe gegen Fremd­
kOrper soll ein Splitterschutz
eingesetzt werden (siehe im Zube ­
hOr). Das SaugvermOgen der Pumpe
wird durch den Splitterschutz um
nur ca. 15% verringert.
Der Splitterschutz muB mit der S ieb - The splinter shield must be inser­
wOlbung nach oben in den Saugstutzen ted with the bulged side of the
eingesetzt werden .
Wegen der im UHV-Bereich verstorkt
auftretenden Gasentwicklung un­
reiner Bouteile, sollten alle UHV ­
Teile bei grOBter Souberkeit mon­
tiert werden. Dichtungen und Flan­
sche siehe im Zubehor.
5.3
VorvakuumanschluB
Um eine BelUftung des Rezipienten
durch die Vorpumpe zu verhindern,
empfiehlt sich der Einbau eines
Sicherheitsventils in die Vorva-
17
5.
Installation
5. 1
Note
The PFEIFFER-TURBO is supplied
with the requisite oil filling
and is flooded with dry air.
- The blind flanges on the high­
and the fore-vacuum sockets
should not be taken off until
immediately before the pump is
installed and assembled.
If a homogen magnetic field nor­
mal to the rotor axis strength
of which lies above the values
7mT is present, adequate shiel­
ding is to provide, because
idle currents could cause inad­
missible heating of the rotor.
- Only absolutely clean water of
low sedimentation should be
used for cooling the turbo-mo­
lecul ar pump.
- The pump must be connected to a
single-phase a.c. outlet.
5.2
High vacuum connection
The pump can be flanged to the va­
cuum chamber in horizontal or ver­
tical position (see fig. 2). When
connecting the TURBO-pump to the
vacuum chamber by means of a me­
tal bellows, the pump must be an­
chored because the bellows will
be axially compressed by the pres­
sure difference (vacuum-ambient
temperature). For anchoring the
pu mp, four bore holes MS ore pro­
vided in the lower surface of the
pump.
In order to protect the pump from
foreign matter, a splinter shield
should be used {cf.
Accessories").
11
The volume flow rate of the pump
will only be reduced by a p prox.
15%, if the splinter shield is
used.
sieve upward into the suction port,
As from contaminated surfaces of
the components considerable volu­
mes of gas can develop in the UHV­
range, all those parts should be
cleaned carefully befor being as­
sembled. Gaskets and flanges see
11
under "accessories
5.3
Fore-Vacuum Connection
In order to prevent venting of
the recipient by the fore-pump,
the fore-vacuum line should be
fitted with a pressure relief
5 .
Installation
5. 1
Remarque
La PFEIFFER TURBO est livree
avec une charge d'huile et
remplie d'air sec.
- Il ne faut enlever les brides
pleines qui ferment les raccor­
dements vide e1eve et vide pri­
maire que juste avant de monter
lo pompe dans !'installation.
En cas de presence d'un champ
magnetique homogene perpendi­
culaire d l'axe du rotor avec
une intensite depassonte 7mT
il faut appliquer des ecrans
antimagnetiques, parce qu'un
chauffage inadmissible du ro­
tor peut arriver, resultant des
courants parasites.
- Pour le refroidissement de la
pompe, n'utiliser que de l'eau
propre, deposant peu.
- Pour le bronchement electrique,
il faut disposer de courant al­
ternatif, monophase.
5.2 Connexion vide e1eve
La pompe peut etre raccord9e d
l'enceinte horizontalement ou ver­
ticalement (voir fig. 2). En cas
de raccordement de la pompe TURBO
d l'enceinte par l'intermediaire
d'un raccord souple, il faut an­
crer la pompe au sol car en uti­
lisant le raccord souple celui-ci
va etre comprime en direction
axiole par la difference de pres­
sions (vide - pression ambiante).
Pour ancrer la pompe il ya 4
trous filetes M5 dons ·10 surface
in fer ieure.
Pour eviter que des corps etran­
gers ne penetrent dans la pompe,
il est recommande de monter un
pare-eclats {voir Accessoires).
La capacit9 d
1
aspiration de la
pompe ne s'en trouve r9duite que
de 15% env.
Le Pare-9clat doit etre install9
1
dons le tube d
aspiration avec le
c0t9 voOte du tamis en haut.
Comme dans le r9gion de l'ultr□-
vide de grandes quantites de gaz
peuvent se former des surfaces
cont□min€es, taus !es composant
doivent etre soigneusement net­
toy9s avant le montage dons des
installations ultra-vide. Pour
joints et brides voir ''accessoires''
5.3
Roccordement vide primaire
Pour eviter que de !'air ne pene­
tre dans l'enceinte d travers la
pompe primoire, il est recoram□n-
de de monter une vanne de sfucuri-

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tpu 110

Table des Matières