Taylor C606 Consignes De Fonctionnement
Taylor C606 Consignes De Fonctionnement

Taylor C606 Consignes De Fonctionnement

Unité de réfrigération combinée
Masquer les pouces Voir aussi pour C606:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

M
o
d
è
e l
C
6
0
6
Unité de réfrigération combinée
Consignes de fonctionnement
059714FM
01/08/05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Taylor C606

  • Page 1 è Unité de réfrigération combinée Consignes de fonctionnement 059714FM 01/08/05...
  • Page 2 Taille maximale de fusible : _________________________________________ A Courant admissible minimal : _______________________________________ A © Mai 2004 Taylor Tous droits réservés 059714FM Le nom Taylor et le dessin de la Taylor Company couronne sont des marques de 750 N. Blackhawk Blvd. commerce enregistrées aux États-Unis Rockton, IL 61072 États-Unis...
  • Page 3: Encart Pour Le Manuel De L'utilisateur Taylor

    Encart pour le Manuel de l’utilisateur Taylor ® Ensemble de la porte de l'unité de Veuillez ajouter les étapes suivantes aux réfrigération procédures du Manuel de l'utilisateur correspondant à votre équipement. Étape 1 Avant d'assembler la porte de l'unité de réfrigération, vérifiez que les composants suivants n'ont pas d'entailles,...
  • Page 5: Table Des Matières

    Procédures de fermeture journalière .................. 37 Procédures d’ouverture journalière ..................42 Système de sirop ....................... 47 Pompe de garniture sirop ....................50 Nettoyage manuel à la brosse.................... 56 Évacuer le produit du cylindre de réfrigération ..............57 Modèle C606 Table des matières...
  • Page 6 Plan de remplacement des pièces............... 80 Section 9 Explication de garantie................. 81 Remarque : les efforts continus de la recherche entraînent des améliorations régulières; les informations fournies dans ce manuel sont donc sujettes à modifications, sans préavis. Modèle C606 Table des matières...
  • Page 7: Unités Refroidies À L'air

    Les appareils stationnaires qui ne comprennent ni fil électrique, ni prise, ni autre dispositif permettant de débrancher l’appareil de l’alimentation en électricité doivent comporter un appareil de sectionnement omnipolaire avec un intervalle de contact d’au moins 3 mm, sur l’installation externe. Modèle C606 À l’installateur...
  • Page 8: Limitation De Responsabilité Vis-À-Vis Du Compresseur

    à être formée de façon adéquate et à communiquer ceci au technicien qu’il emploie. garantir qu'il n'existe aucun doute. Il est également important de noter que Taylor ne En cas de besoin d'assistance technique, veuillez garantit pas le frigorigène utilisé dans la machine.
  • Page 9: Pour Utiliser Sans Danger

    Section 3 Sécurité Taylor Company prend au sérieux la sécurité de l’opérateur lors de ses contacts avec l’unité et les NE PAS utiliser de jet d’eau pour nettoyer pièces de réfrigération. Taylor a fait des efforts ou rincer cette unité de réfrigération. Le immenses de conception et de fabrication de manquement à...
  • Page 10 78 dB(A), lorsqu’elle est mesurée à pourra entraîner un mauvais fonctionnement de une distance de 1,0 mètre de la surface de l’appareil l’unité et un endommagement de la machine. et à une hauteur de 1,6 mètres du sol. Modèle C606 Sécurité...
  • Page 11 Interrupteur-Marche/arrêt Clavier-Parfum fraise Attente-Crème glacée Clavier-Parfum chocolat Attente-Shake Témoin lumineux-Mélange insuffisant Remarque : Cf Menu du manager, page 12, pour les fonctions complémentaires des touches lorsque le calibrage ou le Menu du manager s’affichent. Modèle C606 Important : à l’opérateur...
  • Page 12: Définition Des Symboles

    = AFFICHAGE DU MENU fonctions et indicateurs de fautes. Votre matériel Taylor est conçu avec ces symboles internationaux. Le graphe suivant donne les définitions de ces symboles. Interrupteur marche/arrêt...
  • Page 13: Symbole De Mode De Chaleur

    DIMINUER le taux de distribution (Cf Figure 4). Figure 3 AVERTISSEMENT : ne pas utiliser d’objet métallique pour appuyer sur le bouton de ré-initialisation. Le manquement à cette consigne pourra entraîner des blessures graves, voire mortelles. Figure 4 Modèle C606 Important : à l’opérateur...
  • Page 14: Réglage Du Niveau De Remplissage De Shake

    Menu du manager sont sélectionnés. - = - = - = - = - = - L’écran d’affichage alerte également l’opérateur des UNITE NETTOYEE erreurs spécifiques détectées par l’unité de commande. Figure 8 Modèle C606 Important : à l’opérateur...
  • Page 15 Toujours respecter les instructions locales pour ce qui est du nombre maximum de jours autorisés entre deux cycles de nettoyage à la brosse. (Cf. Menu du manager pour le réglage des intervalles de nettoyage à la brosse, page 16). Modèle C606 Important : à l’opérateur...
  • Page 16 Figure 15 Figure 18 Pour identifier quelle est la sonde à thermistance qui a causé le verrouillage, appuyer sur le symbole de CALIBRAGE (Cf Figure 16). G: ERR. THERM. RSVR UNITE BLOQUEE Figure 16 Modèle C606 Important : à l’opérateur...
  • Page 17 ERREUR) se trouve également dans le Menu du manager (Cf page 16). Figure 20 Remarque : le Menu du manager contient un historique des données de cycles de la chaleur (DONNEES C/ CHAUFF.) et des verrouillages/blocages (HISTORIQUE BLOCAGE, Cf page 18). Modèle C606 Important : à l’opérateur...
  • Page 18: Menu Du Manager

    Menu. Cependant, les touches de commande du Figure 26 côté sundae ne s’allument pas et ne sont pas en état de fonctionnement lorsque le Menu du manager ou le Menu de calibrage sont à l'écran. Modèle C606 Important : à l’opérateur...
  • Page 19 également dans le menu de calibrage s’affichent à GAUCHE DROITE l’écran, lorsque cette option de menu est sélectionnée (Cf. SYSTÈME DE SIROP page 47). > Suiv TIRAGE SANS PARFUM Figure 28 CALIBRAGE SIROP AMORCAGE SIROP > SORTIR Modèle C606 Important : à l’opérateur...
  • Page 20 CALIBRAGE . L’écran affiche l’heure et sont saisies, appuyer sur le symbole CALIBRAGE le curseur se trouve sous l’heure (Cf Figure 35). pour faire avancer le curseur sur le mois (Cf Figure 32). Modèle C606 Important : à l’opérateur...
  • Page 21 GAUCHE flèche vers le haut, sur Activer. Appuyer sur le DROITE symbole CALIBRAGE pour passer à l’écran > SORTIR suivant (Cf Figure 37). Figure 39 TEMP DEMARRAGE AUTO 00:00 Changer > Sortir Figure 37 Modèle C606 Important : à l’opérateur...
  • Page 22 Figure 41 lorsqu'on revient à l'écran Menu. Toujours respecter les instructions locales pour ce qui est du nombre de jours autorisé entre deux cycles de nettoyage à la brosse. Modèle C606 Important : à l’opérateur...
  • Page 23 écrans. Ci- ARRET HP (G/D) – l'interrupteur de haute pression dessous se trouvent les messages variables qui gauche/droit s'est ouvert durant le cycle de pourront apparaître. traitement par la chaleur. Modèle C606 Important : à l’opérateur...
  • Page 24 La ligne du bas affiche le nombre record et indique s’il y a eu panne de courant durant le cycle de traitement par la chaleur (panne courant c/ch). Modèle C606 Important : à l’opérateur...
  • Page 25 (*) apparaît sur la troisième ligne de l'écran. INTERRUPTEUR ETEINT - l’interrupteur a été éteint pendant le cycle de chaleur. ÉCHEC THERMISTANCE Une sonde à thermistance est en panne. Modèle C606 Important : à l’opérateur...
  • Page 26: Distributer Le Shake Sans Sirop

    POMPE une deuxième fois. Remarque : pour annuler l’écran TIRAGE SANS PARFUM, appuyer sur le symbole de PARFUM OPTIONNEL pour déplacer la flèche sur "NON" et choisir le symbole CALIBRAGE Modèle C606 Important : à l’opérateur...
  • Page 27: Procédures De Fonctionnement

    Appliquer une couche uniforme de lubrifiant à l'axe. NE PAS lubrifier le bout carré (Cf Figure 55). 11253 Figure 57 Figure 55 Remarque : lorsqu'on lubrifie les pièces, utiliser un lubrifiant alimentaire, par exemple le lubrifiant Taylor HP). Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 28 Fermement pousser le bout de l'axe dans la douille de l'axe d'entraînement (Cf Figure 59). 11254 Figure 61 Figure 59 Remarque : s'il est bien monté, le batteur ne doit pas dépasser de l'avant du cylindre de réfrigération. Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 29 Placer l’assemblage centrifugeur et vanne de sortie dans la porte shake et l'aligner, comme le montre l'illustration (Cf Figure 65). Figure 62 10388 Étape 9 Lubrifier le bout le plus petit du centrifugeur (Cf Figure 63). Figure 65 Figure 63 Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 30 Installer les vis (petites vis au bas de la porte). Serrer de façon uniforme, en alternance, et s’assurer que la porte ne bouge pas. Ne pas trop serrer. Figure 69 Figure 67 Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 31: Montage Du Cylindre De Réfrigération - Côté Crème Glacée

    (Cf Figure 72). maintien de la vanne de sirop (Cf Figure 71). Figure 72 Figure 71 Remarque : lorsqu'on lubrifie les pièces, utiliser un lubrifiant alimentaire (par exemple, le lubrifiant Taylor Lube HP). Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 32 Les lames du racleur sont extrêmement aigues et donc coupantes. Étape 3 Vérifier que les lames du racleur ne comportent aucun signe d’usure. En cas d’entailles ou si les lames sont usagées, changer les deux lames. Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 33 à l’avant (Cf Figure 81). 10397 Figure 78 Étape 8 Installer la vanne de sortie. Faire glisser les trois joints toriques dans les rainures de la vanne de sortie et lubrifier (Cf Figure 79). Figure 81 Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 34 SENS INVERSE DES AIGUILLES 10392 D’UNE MONTRE. Étape 14 Faire glisser le grand bac ramasse-gouttes dans l’espace du panneau frontal, au-dessus des distributeurs de garniture sirop (Cf Figure 85). Figure 83 Figure 85 Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 35: Montage De La Pompe À Mélange

    (Cf Figure 87). Figure 88 Étape 3 Appliquer une couche fine de lubrifiant à l’intérieur Figure 87 du cylindre de la pompe, sur le bout de l’orifice de la goupille de maintien (Cf Figure 89). Figure 89 Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 36 Insérer le bouchon de la vanne dans l’orifice de torique rouge dans la rainure du bouchon de la l’adaptateur d’admission de mélange (Cf Figure 93). vanne. NE PAS lubrifier le joint torique (Cf Figure 91). 15109 Figure 93 Figure 91 Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 37 à un bout du cylindre de la pompe (Cf Figure 95). Figure 97 Figure 95 Remarque : la tête de la goupille doit se situer sur le haut de la pompe, lorsqu’elle est installée. Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 38: Aseptisation - Côté Shake

    Kay-5®). UTILISER DE L’EAU CHAUDE ET RESPECTER LES SPÉCIFICATIONS DU FABRICANT. Étape 2 Placer les bouchons d’arrivée du sirop sur les orifices de sortie du sirop de la porte de l’unité (Cf Figure 101). Figure 99 Figure 101 Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 39 Appuyer le symbole POMPE pour aseptiser l’intérieur de la pompe air/mélange et le tube d’admission de mélange. Étape 14 Ouvrir la vanne de sortie et faire couler tout ce qui reste de la solution aseptisante. Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 40 à sortir et à passer autour du centrifugeur. Cette procédure doit être effectuée un minimum de 10 secondes par orifice. Étape 22 Installer les vannes à sirop et le bouchon du restricteur. Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 41: Aseptisation - Côté Crème Glacée

    Appuyer sur les symboles LAVAGE et POMPE et fermer la vanne de sortie (Cf Figure 108). 13116 Figure 107 Figure 108 Remarque : s’assurer d’avoir les mains propres et aseptisées avant de continuer à suivre les consignes. Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 42: Amorçage - Côté Shake

    Figure 110). Figure 111 Étape 3 Installer le porte-gobelet à shake (Cf Figure 112). Figure 110 Remarque : vous venez d’aseptiser toutes les surfaces de l'unité entrant en contact avec de la nourriture. Figure 112 Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 43: Amorçage - Côté Crème Glacée

    à l'évier pour continuer le nettoyage et l'aseptisation. Emmener les bouchons d’arrivée du sirop, le bouchon du bec et le joint torique du bouchon du bec à l’évier pour continuer le nettoyage et l’aseptisation. Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 44 60 secondes en trempant régulièrement la brosse dans la solution nettoyante. Figure 113 Important : si l’agitateur n’est pas installé correctement, la machine ne passera pas le cycle de chaleur et se verrouillera le lendemain matin. Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 45 Presser fermement le tube. Ceci force la solution se trouvant dans l'orifice voisin à sortir et à passer autour du centrifugeur. Cette procédure doit être effectuée un minimum de 10 secondes par orifice (Cf Figure 117). Figure 119 Figure 117 Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 46: Côté Crème Glacée

    CHALEUR ne Étape 7 commence. Préparer une petite quantité de solution aseptisante agréée 100 PPM (exemple : Kay-5®) UTILISER DE L’EAU CHAUDE ET RESPECTER LES SPÉCIFICATIONS DU FABRICANT. Aseptiser l’agitateur et le couvercle du réservoir. Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 47 Figure 123 Remarque : une fois que le cycle de chaleur a commencé, il ne peut pas être interrompu. Le cycle de chaleur dure un maximum de 4 heures, lorsque les réservoirs sont pleins. Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 48: Procédures D'ouverture Journalière

    à sirop, le bouchon du bec et le joint torique, le porte-gobelets à shake, le bac ramasse- gouttes avant et la grille. Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 49 Brosser chaque orifice de sortie du sirop 10 à 15 fois avec la brosse d’orifices à sirop. Tremper la brosse dans la solution aseptisante avant le brossage de chacun des orifices (Cf Figure 126). Figure 128 Figure 126 Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 50 100 ppm agréée, rincer abondamment les raccords de tête de sirop. Étape 12 Avec une serviette propre et aseptisée, essuyer avec précaution tout sirop restant sur la vanne en bec de canard. Figure 132 Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 51 AUTOMATIQUE du côté shake et le symbole PARFUM OPTIONNEL s'allument. L’écran affiche les options de menu de calibrage (Cf Figure 134). TIRAGE SANS PARFUM Figure 137 CALIBRAGE SIROP AMORCAGE SIROP > SORTIR Figure 134 Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 52 Étape 29 Installer le porte-gobelets à shakes, le plateau ramasse-gouttes avant et la grille. Figure 140 Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 53: Système De Sirop

    Le symbole CALIBRAGE Figure 141 le symbole AUTOMATIQUE du côté shake et le Remarque : cette procédure doit être effectuée 15 symbole PARFUM OPTIONNEL s'allument (Cf minutres avant de servir le produit. Figure 142). Figure 142 Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 54 Remarque : il est possible de vérifier le taux de distribution du sirop dans le Menu du manager (Cf. “Vérification du calibrage, page 13). Étape 6 Répéter les étapes 4 et 5 pour les autres parfums de sirop. Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 55: Procédure D'amorçage Du Sirop

    Figure 150 Étape 4 Placer le tube d’alimentation dans le sac de sirop plein et replacer le sac de sirop dans l’armoire à sirop. Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 56: Pompe De Garniture Sirop

    Étape 12 Répéter les étapes 10 et 11 pour tous les autres flexibles à sirop devant être amorcés ou bien sortir du mode AMORÇAGE DE SIROP en appuyant sur le symbole CALIBRAGE Figure 152 Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 57 (Cf Figure 154). Figure 156 Étape 8 Retirer le joint torique du joint (Cf Figure 157). Figure 154 Étape 6 Retirer le ressort et la rondelle de l’assemblage du piston (Cf Figure 155). Figure 157 Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 58: Nettoyage De La Pompe À Sirop

    100 PPM (exemple : Kay-5®) Étape 2 Insérer la brosse noire gainée dans le bout du tube d'évacuation. Déplacer la brosse d’avant en arrière pour frotter l’extrémité du tube d’évacuation (Cf Figure 161). Figure 159 Figure 161 Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 59 (Cf Figure 165). Étape 5 Insérer la brosse noire gainée dans le haut de la vanne de sortie. Frotter cette zone, particulièrement autour de la boule d'acier (Cf Figure 163). Figure 165 Figure 163 Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 60 Étape 3 Aseptiser les pièces dans une solution aseptisante Installer la rondelle et le ressort sur l’assemblage du agréée 100 PPM (exemple : Kay-5®) Laisser les piston (Cf Figure 168). pièces sécher après l’aseptisation. Figure 168 Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 61 Tourner le tube d’évacuation dans le sens des aiguilles d’une montre, pour l’enclencher entièrement dans les rainures de verrouillage du corps de la vanne. Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 62: Nettoyage Manuel À La Brosse

    Lubrifier et installer l’assemblage du piston sur D'HYGIÈNE LOCALES. l’ouverture du cylindre, dans le corps de la pompe (Cf Figure 172). Pour démonter le modèle C606, les articles suivants sont nécessaires : • deux seaux pour le nettoyage et l’aseptisation, un pour chaque côté de l’unité...
  • Page 63: Évacuer Le Produit Du Cylindre De Réfrigération

    Amener ces pièces à l’évier pour les laver, les rincer Baisser les goupilles de retenue pour maintenir les et les aseptiser. bouchons d’arrivée du sirop dans la porte. Étape 9 Répéter les étapes 2 à 7 pour le côté crème glacée de l’unité. Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 64: Rinçage

    LAVAGE est annulée.) Étape 10 Étape 4 Répéter les étapes 1 à 8 pour le côté crème glacée Répéter cette procédure avec de l’eau propre et de l’unité. chaude, jusqu’à ce que l’eau qui s'évacue soit claire. Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 65: Démontage - Côté Shake

    Retirer les deux petits joints toriques et le joint tenant fermement la vanne de sortie et en tirant sur torique plus gros de l’axe d’entraînement de la le centrifugeur Retirer le joint d’étanchéité de l’axe pompe. du centrifugeur (Cf Figure 179). Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 66: Démontage - Côté Crème Glacée

    Retirer les trois joints toriques de la vanne de sortie. Remarque : NE PAS tenter de retirer l’étoile de la porte. L’étoile fait partie de la porte et ne s’enlève pas. Figure 183 Figure 181 Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 67: Nettoyage À La Brosse

    Étape 9 l'unité, côté shake. Placer les pièces démontées sur des plateaux de Rincer toutes les pièces dans de l’eau chaude et pièces propres et aseptisés. propre, chaque plateau à son tour. Rincer également le plateau. Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 68: Entretien Planifié - Système De Sirop

    Étape 4 Soulever le dispositif de retenue et retirer la vanne à sirop de la porte de l’unité de réfrigération. Placer la vanne dans un seau que l'on place sous la vanne de sortie. Figure 187 Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 69: Installation Du Tube De La Pompe

    Essuyer l’extérieur des tubes avec une Lubrifier les joints toriques des raccords de flexibles serviette propre et aseptisée. à sirop avec du lubrifiant Taylor Lube HP. Pour le système de sacs de sirop : déconnecter chaque sac et nettoyer le raccord de flexible avec une serviette propre et aseptisée.
  • Page 70 Étape 13 Au moyen d’un gobelet à shake rempli d’une solution d’aseptisation 100 ppm agréée, rincer abondamment le raccord de vannes à sirop. Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 71 Répéter les étapes 20 à 27 pour tous les parfums et les laisser s’égoutter. de sirop. Étape 29 Nettoyer l’intérieur de l’armoire à sirop avec une serviette propre et aseptisée. Vaporiser les zones imparfaites avec de l’aseptisant. Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 72: Lors Du Nettoyage Et De L'aseptisation

    Tout tuyau d’eau abîmé ou percé insuffisant ne satisfera pas les exigences de ne devra être remplacé que par un nettoyage et d’aseptisation. distributeur Taylor agréé. Modèle C606 Procédures de fonctionnement...
  • Page 73: Entreposage Hiver

    Entreposage hiver Votre distributeur Taylor local est en mesure En cas de fermeture pour l’hiver, il est important de d'effectuer ce service d'entreposage pour l'hiver. protéger l'unité en suivant certaines précautions, tout particulièrement dans le cas où l'immeuble est Envelopper les pièces séparées de l’unité, telles que susceptible d'exposition au gel.
  • Page 74: Section 7 Guide Des Pannes

    Section 7 Guide des pannes Modèle C606 Guide des pannes...
  • Page 75 Modèle C606 Guide des pannes...
  • Page 76 Modèle C606 Guide des pannes...
  • Page 77 Modèle C606 Guide des pannes...
  • Page 78 Modèle C606 Guide des pannes...
  • Page 79 Modèle C606 Guide des pannes...
  • Page 80 Modèle C606 Guide des pannes...
  • Page 81 Modèle C606 Guide des pannes...
  • Page 82 Modèle C606 Guide des pannes...
  • Page 83 Modèle C606 Guide des pannes...
  • Page 84 Modèle C606 Guide des pannes...
  • Page 85 Modèle C606 Guide des pannes...
  • Page 86: Plan De Remplacement Des Pièces

    Brosse poils noirs 1 po. X 2 po. Inspecter et changer si nécessaire minimum Brosse double Inspecter et changer si nécessaire minimum Brosse à poils jaunes Inspecter et changer si nécessaire minimum Kit de brosses (3) Modèle C606 Plan de remplacement des pièces...
  • Page 87: Section 9 Explication De Garantie

    Taylor. Remarque : Taylor se réserve le droit de refuser les réclamations de garantie sur le matériel ou les pièces dans le cas où un fluide frigorigène non-approuvé a été utilisé dans l'unité, où si des modifications du système ont été...

Table des Matières