Climbing Technology SPARROW Mode D'emploi page 20

Descendeur autorefreinant
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

OTHER USES - Others type of use for this device
illustrated in this manual:
EN
A) Setting up of a hauling system for rescue
operations.
B) Short ascents. Keep the control handle in to
"REST" mode or "STANB BY" pull up the free end
of the rope parallel to the engaged end of the
IT
rope. For better performances ascending, uses
in combination with a rope grab (es. Quick Up -
2D639) and foot loop, on the anchor line.
C) Accompanied descent, device on the har-
ness - Occasional use only, for properly
FR
trained operators. Holding the free end of the
rope, gradually pull on the control handle to ad-
just the descent speed. To stop the descent, let the
control handle go: The lever will spontaneous-
ly return to "REST" mode. Attention! Always hold
the free end of the rope whilst abseiling. Atten-
DE
tion! Never lose governance over your abseil, it
may result difficult to regain control.
D) Belaying the leader climber (max. 100 kg)
use dynamic ropes certified to (EN 892).
Connect the device to your harness; before use
ES
verify the rope is correctly installed "Good work-
ing order check"; to feed the rope, hold the control
handle in max speed mode and pull through the
engaged end of the rope (rope to the leader); To
stop a fall, let the control handle go and hold tight-
PT
ly on to the free end of the rope; for lowering the
leader, follow the instructions reported in the para-
graph "Abseil of one person"(fig. 9).
E) Belaying the second up and lifting (max.
100 kg). Connect the device to the anchor point;
FN
before use verify the rope is correctly installed
"Good working order check"; to belay, hold both
ends of the rope, take in the slack rope pulling on
the free end of the rope; for stopping a fall, hold
tightly the free end of the rope; for lowering, follow
the instructions reported in the paragraph "Descent
NL
from an anchor point" (fig. 10).
------------------------------------------------------------
ALTRE TIPOLOGIE DI UTILIZZO - Altri modi di
utilizzo dell'attrezzo sono presentati in questo ma-
Dk
nuale:
A) Realizzazione di paranchi per le operazioni
di recupero e soccorso.
B) Breve risalita. Lasciare la leva in posizione
"REST" o "STANB BY" e tirare verso l'alto il lato
SE
corda libero in modo parallelo al lato impegnato
della corda. Per una miglior efficacia in risalita col-
legare un bloccante (es. Quick Up - 2D639) con
pedale, alla linea di lavoro.
C) Calata accompagnata di due persone con
dispositivo all'imbracatura - uso occasionale
GR
solo per persone appositamente formate.
Inserire il lato corda libero in un secondo connet-
tore collegato all'imbracatura; tenere il lato cor-
da libero con una mano e con l'altra tirare pro-
gressivamente sulla leva di comando in modo da
RU
regolare la velocità di discesa. Per fermare la di-
scesa rilasciare la leva di comando: la leva si po-
sizionerà automaticamente nella posizione "REST".
Attenzione! Tenere sempre con una mano il lato
corda libero durante la manovra di calata. Atten-
zione! Evitare di perdere il controllo durante la di-
scesa, perché potrebbe essere difficile riprenderlo.
D) Assicurazione del primo di cordata (max.
100 kg) con corde dinamiche (EN 892). Col-
legare l'attrezzo all'imbracatura; prima di inizia-
re verificare il corretto inserimento della corda se-
guendo le indicazioni del apposito paragrafo "Test
di funzionamento"; per assicurare tenere la leva di
comando in posizione di massima apertura e sfila-
re la corda lato arrampicatore; per arrestare una
caduta lasciare la leva di comando e impugnare
saldamente il lato corda libero; per la calata se-
guire le indicazioni del paragrafo "Discesa di una
persona" (fig. 9).
E) Assicurazione di un secondo e sollevamen-
to (max. 100 kg). Collegare l'attrezzo all'anco-
raggio; prima di iniziare verificare il corretto inse-
rimento della corda seguendo le indicazioni del
apposito paragrafo "Test di funzionamento"; per
assicurare impugnare i due lati di corda e recu-
perare il lato corda libero in modo regolare; per
arrestare una caduta, tenere saldamente il lato
corda libero; per la calata seguire le indicazioni
del paragrafo "Calata a partire da un ancorag-
gio" (fig. 10).
------------------------------------------------------------
AUTRES TYPOLOGIES D'UTILISATION - Dans
cette notice, on présente autres types d'utilisation
de cet équipement:
A) Réalisation des palans pour les opérations
de récupération et secours
B) Remontée d'une personne.Laisser le levier
dans la position "REST"ou "STAND BY", tirer vers
le haut le brin libre de la corde parallèlement au
brin engagé de la corde. Pour une remontée plus
efficace, lier un bloqueur (Quick Up réf. 2D639),
avec pédale, à la ligne de travail.
C) Descente accompagnée de deux personnes
avec appareil à l'harnais - utilisation occasio-
nelle seulement pour personnes formées.
Insérer le brin libre de la corde dans un 2em
connecteur lié à l'harnais, en tenant dans la main
le brin libre de la corde et avec l'autre main ti-
rer progressivement sur le levier de contrôle, pour
régler la vitesse de descente. Pour arrêter la des-
cente, relâcher le levier de contrôle: le levier se
positionnera automatiquement dans la position
"REST". Attention! Tenir toujours le brin libre de
la corde lors de la manœuvre de descente. At-
tention! éviter de perdre le contrôle lors de votre
descente, car il pourrait être très difficile de le re-
trouver.
D) Assurance du premier de cordée (max 100
kg) avec des cordes dynamiques (EN 892).
Lier l'équipement à l'harnais; avant de commen-
cer, vérifier l'insertion correcte de la corde, en
suivant les instructions indiquées au paragraphe
"test de fonctionnement"; pour assurer tenir le le-
vier de contrôle dans la position d'ouverture maxi-
male et désenfiler la corde de la côté du grim-
peur; pour arrêter une chute, laisser le levier de
contrôle et empoigner fermement le brin libre de
la corde; pour la descente, suivre les indications il-
lustrées dans le paragraphe «descente d'une per-
sonne» (fig. 9).
E) Assurance du second et levage (max 100
kg). Lier l'équipement au point d'ancrage; avant
de commencer, vérifier l'insertion correcte de la
corde, en suivant les instructions indiquées au pa-
ragraphe "test de fonctionnement"; pour assurer
empoigner les deux brins de la corde et récupé-
rer régulièrement le brin libre de la corde; pour
arrêter une chute, tenir fermement le brin libre de
la corde, pour la descente suivre les indications
au paragraphe "Descente en partant d'un point
d'ancrage"(fig. 10).
------------------------------------------------------------
SONSTIGE BENUTZUNGSTYPOLOGIEN
In diesem Handbuch werden die sonstigen Benut-
zungstypologien beschrieben:
A) Realisierung von Flaschenzügen für Ber-
gungs- und Rettungsmanöver.
B) kurzer Aufstieg. Den Hebel in Position "REST"
oder "STANB BY" lassen und das freie Seilstück
parallel zum belasteten Seilstück nach oben zie-
hen. Für eine bessere Wirksamkeit beim Aufstieg
empfehlen wir an der Arbeitslinie eine Blockiervor-
richtung (z.B. Quick Up - 2D639) mit Pedal an-
zuschließen.
C) Begleitete Abseilung von zwei Personen mit
dem Gerät am Sicherheitsgürtel - Nur zur ge-
legentlichen Verwendung, für gut ausgebilde-
te Personen. Stecken Sie das freie Ende des Seils
in einen zusätzlichen Karabiner, am Gurt befestigt;
dann mit einer Hand das freie Ende des Seils halten
und mit der anderen Hand progressiv an den Steu-
erhebel
ziehen, um die Abstieggeschwindigkeit
zu steuern. Will man den Abstieg anhalten, muss
der Steuerhebel freigelassen werden: Der Hebel
wird sich automatisch in die Position „REST" stel-
len. Achtung! Während der Abseilung muss das
freie Seil immer mit einer Hand gehalten werden.
Achtung! Bei der Abseilung muss vermieden
werden die Kontrolle zu verlieren, da man diese
schwer wiedergewinnen kann.
D) Absicherung des Ersten der Seilschaft (max.
100 kg) mit dynamischen Seilen. (EN 892).
Das Gerät an den Sicherheitsgurt anschließen;
bevor man beginnt muss der korrekte Einzug des
Seils, unter Beachtung der Angaben des Paragra-
phen „Funktionstest" sichergestellt werden. Zur Ab-
sicherung muss der Steuerhebel in der kompletten
Öffnungsposition gehalten und das Seilstück des
Kletterers herausgezogen werden; um einem Ab-
sturz aufzuhalten, muss der Steuerhebel freigelas-
sen und das freie Seilstück kräftig festgehalten wer-
den; für die Abseilung müssen die Angaben des
Paragraphen „Abseilung einer Person" (Abb. 9) be-
achtet werden.
E) Absicherung eines Zweiten und Heben
(max. 100 kg). Das Gerät an die Verankerung
befestigen; bevor man beginnt muss der korrekte
Einzug des Seils, unter Beachtung der Angaben des
Paragraphen „Funktionstest" sichergestellt werden.
Zur Absicherung müssen die beiden Seilenden er-
griffen und das freie Seilstück auf normaler Wei-
se zurückgeholt werden; um einem Absturz aufzu-
halten, muss das freie Seilstück kräftig festgehalten
werden; für die Abseilung die Angaben des Para-
graphen „ Abseilung von einer Verankerung" be-
achten (Abb. 10).
------------------------------------------------------------
OTROS TIPOS DE UTILIZACIÓN - Otros modos
de utilización del equipo están presentados en es-
te manual:
A) Realización de las poleas para las operaci-
ones de recuperación y socorro.
B) Breve subida. Dejar la leva en posición "REST"
o "STAND BY" y tirar hacia arriba del lado de la
cuerda libre de modo paralelo al lado vinculado
de la cuerda. Para una mejor eficacia de subida
conectar un bloqueador (ej. Quick Up - 2D639)
con pedal, a la línea de trabajo.
C) Bajada acompañada de dos personas con
dispositivo en el arnés - Uso ocasional Sólo
para personas especialmente instruidas. Intro-
ducir el lado de cuerda libre en un segundo co-
nector colegado al arnés; tener el lado de cuerda
libre con una mano y con la otra tirar progresi-
vamente sobre la palanca de mando para regu-
lar la velocidad de descenso. Para detener el des-
censo soltar la palanca de mando: la palanca se
colocará automáticamente en la posición "REST".
¡Atención! Tener siempre con una mano el lado
de cuerda libre durante la maniobra de bajada.
¡Atención! Evitar perder el control durante el des-
censo, porque podría ser difícil recuperarlo.
D) Aseguramiento del primero de corda-
da (máx. 100 kg) con cuerdas dinámicas (EN
892). Conectar el equipo al arnés; antes de em-
pezar verificar la inserción correcta de la cuerda
siguiendo las indicaciones de párrafo específico
"Test de funcionamiento"; para asegurar mante-
ner la palanca de mando en posición de máxima
apertura y extraer la cuerda del lado escalador;
para detener una caída soltar la palanca de man-
do y empuñar con fuerza el lado de cuerda libre;
para la bajada seguir las indicaciones del párrafo
"Descenso de una persona" (fig. 9).
E) Aseguramiento del segundo y levantamien-
to (máx. 100 kg). Conectar el equipo al arnés;
antes de empezar verificar la inserción correcta de
la cuerda siguiendo las indicaciones de párrafo es-
pecífico "Test de funcionamiento"; para asegurar
empuñar los dos lados lado de cuerda y recupe-
rar el lado de cuerda libre de modo regular; pa-
ra detener una caída, mantener con fuerza el lado
de cuerda libre; para la bajada seguir las indica-
ciones del párrafo "Bajada a partir de un ama-
rre" (fig. 10).
EN
IT
FR
DE
ES
PT
FN
NL
Dk
SE
GR
RU

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

2d646

Table des Matières