HR.
Zatim matice stavite na vijke i zategnite ih Phillips PH2 odvijačem i viličastim ključem br. 8. Ponovite isti postupak s
pričvrsnom metalnom pločicom 2 - otvorenom prema natrag (J2).
HU.
Ezután csavarja az anyákat a csavarokra és húzza meg egy PH2 Phillips csavarhúzó és egy 8-as méretű villáskulcs segítsé-
gével. Ismételje meg ezeket a műveleteket a 2-es fém (hátrafelé nyitott) illesztőlemez (J2) esetében is.
IT.
In seguito, avvitare i dadi alle viti e stringerli usando un cacciavite PH2 Phillips e una chiave inglese n. 8. Ripetere lo stesso
procedimento per (J2) la piastra di fissaggio metallica 2 – aperture posteriore.
JP.
次に、ナットをボルトにねじ込み、PH2 Phillipsドライバーと開口スパナ(8mm)を使って締めます。J2. メ
タルプレート 2 – バックも同様に取り付けます。
LT.
Tada ant varžtų užsukite veržles ir priveržkite jas naudodami atsuktuvą PH2 „Phillips" ir 8 veržliaraktį atviru galu. Tuos
pačius veiksmus pakartokite ir su (J2) – 2 metaline tvirtinimo plokštele, užverčiama į galą.
LV.
Pēc tam uzskrūvējiet skrūvju uzgriežņus un pievelciet tos, izmantojot PH2 Phillips skrūvgriezi un plakano uzgriežņu
atslēgu Nr.6. Atkārtojiet to pašu procesu ar (J2) - metāla stiprinājuma plāksni 2 - vērstu uz aizmuguri.
NL
Schroef daarna de moeren op de bouten en span aan door middel van een PH2 Phillips schroevendraaier en een nr. 8
steeksleutel. Herhaal dit voor de (J2) Metalen bevestigingsplaat 2 – opent naar achteren.
NO.
Deretter skrur du mutrene på boltene og strammer dem med en PH2 stjerneskrutrekker og en åpen fastnøkkel nr. 8.
Gjenta den samme prosessen for (J2) festeplate i metall 2 - åpnes bakover.
PL.
Następnie przykręć nakrętki na śruby i dokręć je za pomocą śrubokręta Phillips PH2 i klucza francuskiego nr. 8. Powtórz
ten sam proces z (J2) metalową płytką mocującą 2 - otwieraną do tyłu.
RO.
Apoi, înşurubaţi piuliţele pe şuruburi şi strângeţi-le folosind o şurubelniţă Phillips PH2 (cap cruce) şi o cheie fixă cu cap
deschis nr. 8. Repetaţi aceleaşi operaţiuni pentru (J2) placă de fixare din metal 2 – prindere posterioară.
RU.
Затем накрутите гайки на болты и затяните их с помощью отвертки PH2 Phillips и двустороннего гаечного ключа
№8. Повторите процедуру для детали (J2) Металлическая крепежная пластина 2 - задняя".
SK.
Matice zaskrutkujte do skrutiek a utiahnite ich skrutkovačom PH2 Philips a otvoreným kľúčom 8. Tento postup zopakujte
s kovovým upevňovacím plechom 2 (J2) - otvorenie smerom dozadu.
SL.
Nato privijte matice na vijake in jih zategnite z izvijačem tipa PH2 Phillips in viličastim ključem št. 8. Ponovite enak posto-
pek za (J2) kovinsko pritrdilno ploščico 2 – privijanje nazaj.
SR.
Zatim, zavrnite navrtku na zavrtnjeve i zategnite ih koristeći krstasti odvijač PH2 i otvoreni ključ br. 8. Ponovite isti proces
za (J2) metalnu ploču za pričvršćivanje 2 - otvorenu prema zadnjem kraju.
SV.
Skruva sedan på muttrarna på bultarna och spänn åt dem med hjälp av en skruvmejsel (Phillips PH2) och en u-nyckel (nr
8). Upprepa samma procedur för (J2) (Monteringsplatta i metall 2 - öppen bakåt).
TR.
Sonrasında, somunları cıvatalara vidalayın ve PH2 Phillips tornavida ve 8 numara çift ağızlı somun anahtarı kullanarak
somunları sıkın. Aynı işlemi (J2) Metal bağlantı plakası 2 – arkada açma – için tekrarlayın.
UK.
Затягніть болти гайками за допомогою викрутки PH2 Phillips та двостороннього гайкового ключа № 8. Повторіть цю
процедуру для (J2) Металевої пластини кріплення 2 - відкриття назад.
ZH.
接着,使用 PH2 十字螺丝刀和 8 号开口扳手将螺母拧紧于螺栓上。以同样的方法安装金属固定板 2(J2,向后
开启)。
19
www.polisport.com