Polisport Koolah Mode D'emploi page 16

Porte bébé pour bicyclette
Masquer les pouces Voir aussi pour Koolah:
Table des Matières

Publicité

EN.
Position part (J1) Metal fastening plate 1 - open forwards -
underneath the luggage carrier. Fit two M5x45 bolts (K) into
the front part of the luggage carrier fixing base (I), using
whichever holes (1, 2, 3, 4, 5 or 6) offer the best chance of
securely tightening the base to the luggage carrier.
FR.
Placez (J1) Tôle de fixation métallique 1 - serrage avant
- sous le porte-bagages. Placez deux Vis M5x45 (K) sur la
partie avant de la Base de fixation au porte-bagages (I), en
utilisant les trous (1, 2, 3, 4, 5 ou 6) qui offrent la meilleure
possibilité de serrage selon la base et le porte-bagages.
PT.
Posicione a (J1) Chapa de fixação metálica 1 - aperto à fr-
ente. debaixo do porta bagagens. Coloque dois M5x45
Parafuso (K) na parte da frente da Base de Fixação ao Porta
Bagagem (I) de acordo com as melhores possibilidades de
aperto (1, 2, 3, 4, 5, 6) que existirem entre a sua base e o seu
porta-bagagem.
DE.
Positionieren Sie Teil (J1) Metallbefestigungsplatte 1 – öff-
nen nach vorne – unter dem Gepäckträger. Schieben Sie
zwei M5x45-Bolzen (K) in den vorderen Teil des Halteblocks
für den Gepäckträger (I). Verwenden Sie dazu diejenigen
der Löcher (1, 2, 3, 4, 5 oder 6), mit denen Sie die sicherste
Befestigung des Halteblocks am Gepäckträger erreichen.
AR.
.
-
6)
(1 2 3 4 5
.
BG.
Поставете частта (J1) Метална прикрепваща планка
1 - гледа напред, под багажника. Завийте болтовете
M5x45 (K) в предната част на основата за закрепване
към багажника (I), използвайки отворите (1, 2, 3, 4, 5
или 6), предоставяйки най-добрата възможност за
безопасност, прикрепвайки основата към багажника.
CS.
Vodící část (J1) Kovová upevňovací deska 1 – otevřené
podpěry pod zavazadlovým nosičem. Upevněte dva
16
www.polisport.com
šrouby M5x45 (K) do přední části zavazadlového nosiče na
upevňovací základně (I), pomocí otvorů (1, 2, 3, 4, 5 nebo
6) získáte tu nejlepší šanci na bezpečné upevnění základny
k zavazadlovému nosiči.
DA.
Placér del (J1) metal fastgørelsespladen 1 - åbn fremad -
under bagagebæreren. Ved hjælp af hullerne (1, 2, 3, 4, 5
eller 6), passe 2 M5x45 bolte (K) ind i den forreste del af
fastgørelsesbase af bagagebæreren (I), som tilbyder den
bedste chance for forsvarligt stramme basen til bagage-
bæreren.
EL.
Τοποθετείστε
ασφάλισης 1 - ανοίγει προς τα εμπρός κάτω από τη σχάρα
αποσκευών. Τοποθετείστε δύο Μ5Χ45 μπουλόνια (Κ) στο
μπροστινό μέρος της βάσης προσαρμογής στη σχάρα
αποσκευών (I), χρησιμοποιώντας οποιεσδήποτε τρύπες
(1, 2, 3, 4, 5 ή 6) είναι καταλληλότερες για την ασφαλή
προσαρμογή της βάσης στη σχάρα αποσκευών.
ES.
Coloque (J1) la placa de fijación metálica 1 - abierto hacia
delante debajo del portaequipajes. Ponga dos tornillos
M5x45 (K) en la parte frontal de la base de fijación al por-
taequipajes (I), utilizando los orificios (1, 2, 3, 4, 5 ó 6) que
ofrezcan la mejor posibilidad de apretar firmemente la base
al portaequipajes.
ET.
1) -
1 (
Asetage osa (J1) Metallist kinnitusplaat 1 - ettepoole
M5x45
avanev - pagasikanduri alla. Asetage kaks M5x45 polti (K)
pagasikanduri kinnitusaluse (I) esiosale, võite kasutada
avasid (1, 2, 3, 4, 5 või 6) mis tagavad pagasikanduri kõige
kindlama kinnituse.
FI.
Osien asento (J1) Metallinen kiinnityslevy 1. - aukeaa eteen-
päin – tavaratelineen alle. Kiinnitä kaksi M5x45 pulttia (K)
tavaratelineen kiinnitysosan etuosaan (I). Käytä mitä tahan-
sa avainta ( 1,2,3,4,5,6), millä saat turvallisimmin kiinnitet-
tyä pohjan tavaratelineeseen.
HE.
το
εξάρτημα
(J1)
Μεταλλική
πλάκα

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières