ADvERTENCIA: No utilizar el asiento si cualquier parte está rota.
• La posición del portabebé debe regularse de forma que el con-
ductor no toque con los pies en el portabebé cuando la bicicleta
esté en movimiento.
• El peso del conductor y del niño transportado nunca debe ser
superior a la carga máxima permitida para su bicicleta. Com-
pruebe en el manual de instrucciones o consulte con el fabri-
cante si su bicicleta soporta este peso adicional.
• Debe proteger todo objeto puntiagudo de la estructura de la
bicicleta que pueda, en cualquier situación, alcanzar al niño.
• Compruebe la temperatura del portabebés tras una larga expo-
sición al sol, ya que puede estar caliente y quemar al niño.
• Si transporta la bicicleta en la baca de un vehículo, debe retirar el
portabebés para evitar posibles daños provocados o evitar que
HOOLDUS
Et hoida turvatool heas seisukorras ning vältida õnnetuste tekkim-
ist, soovitame järgmist:
- Kontrollige aeg-ajalt turvatooli jalgrattale kinnitamise süsteemi,
et veenduda selle ideaalses seisukorras.
- Kontrollige kõiki turvatooli osi, et veenduda, et need toimivad
korralikult ning ärge kasutage laste turvatooli juhul, kui selle
mistahes ohutusseadised on kahjustatud. Kõik kahjustatud osad
tuleb alati välja vahetada.
- Hoidke laste turvatool puhtana, pestes seda seebi ja veega (ärge
kasutage abrasiivseid, söövitavaid või toksilisi puhastusvahen-
deid) ja laske sellel kuivada toatemperatuuril.
OHUTUSNõUDED:
• Jalgrattur, kes kasutab laste vedamiseks turvaistet, peab olema
vähemalt 16-aastane.
• See lapseiste sobib ainult kuni 5-aastaste laste transportimiseks,
kelle kaal ei ületa 22 kg. Ärge unustage enne istme kasutamist
kontrollida lapse kaalu. Mingil juhul ei tohi istet kasutada lapse
transportimiseks, kelle kaal on lubatust suurem.
• Ärge pange jalgrattaistmele istuma alla 12 kuu vanust last.
HOIATUS: Ohutus kaalutlustest lähtuvalt võib selle istme sobitada
ainult EN14872-le vastavatele pakiraamidele.
• Veenduge alati, et iste oleks korralikult jalgrattale paigaldatud.
• Ärge paigaldage jalgrattaistet maanteerattale.
• Turvarihmad peavad alati olema kinnitatud!
• Veenduge, et lapse keha ega ka riided ei oleks ühenduses jal-
gratta liikuvate osadega see võib põhjustada vigastusi.
• Soovitatav on kasutada jalgratta rattal kaitset vältimaks lapse
kontakti kodaratega.
HOIATUS: Täiendavad ohutusseadised tuleb alati kinnitada
• Veenduge, et lapse keha ega riided ei oleks ühenduses jalgratta
liikuvate osadega see võib põhjustada vigastusi.
• Kinnitage enne sõitu kõik turvarihmad tugevalt, kuid mitte nii
tugevalt et lapsel oleks ebamugav.
• Enne kasutamist reguleerige turvarihm alati parajaks.
HUOLTO
Jotta lastenistuin pysyy hyvässä kunnossa ja onnettomuuksilta väl-
tytään, suosittelemme seuraavaa:
- Tarkista säännöllisesti, että istuimen kiinnitys on moitteettomas-
sa kunnossa.
- Tarkista, että kaikki osat toimivat kunnolla. Älä käytä istuinta, jos
joku osa on vahingoittunut. Vahingoittuneet osat pitää vaihtaa.
- Puhdista istuin saippualla ja vedellä (älä käytä hankaavia, syövyt-
täviä tai myrkyllisiä tuotteita).
TURvAOHJEITA JA vAROITUKSIA
• Pyöräilijän tulee olla vähintään 16 vuotias;
• Tämä lastenistuin soveltuu ainoastaan korkeintaan 22 kg
painavan, enintään 5-vuotiaan lapsen kuljetukseen. Tarkista
46
www.polisport.com
se arranque de la bicicleta debido a la turbulencia del aire.
• Compruebe que el portabebés funciona correctamente después
de estar montado.
• Compruebe si existen, en el país en el que usa el portabebés,
leyes específicas sobre el transporte de niños en los portabebés.
• Transporte únicamente a niños que puedan estar sentados sin
ayuda por un largo período de tiempo, por lo menos tan largo
como el tiempo de viaje previsto.
• Es muy importante ajustar correctamente el asiento y sus com-
ponentes para la comodidad y seguridad del niño. También es
importante que el asiento no se incline hacia delante para que el
niño no pueda resbalarse y caerse. También es importante que
respaldo esté ligeramente inclinado hacia atrás.
• Soovitatav on kasutada rattakaitset, et laps ei saaks panna oma
jalgu ega käsi kodarate vahele. Sadula all oleva kaitsme või si-
semiste vedrudega sadula kasutamine on kohustuslik. Veendu-
ge, et laps ei saaks takistada pidurdamist ja seega õnnetuste
vältimist.
• Laps peab olema piisavalt soojalt riides ja kandma kaitsekiivrit.
• Lapsed peavad istmetes olema ratturitest soojemalt riides ning
vihma eest kaitstud.
• Istet ei tohi ümber teha.
HOIATUS: Ärge kinnitage lapse kandeseadme külge täiendavat
pagasit.
HOIATUS: Ärge modifitseerige istet
• Ärge sõitke lisapagasiga. Kui see on vältimatu, kinnitage see jal-
gratta ette korvi.
• Pane tähele, et jalgratta koorem liiga suureks ei lähe jalgrat-
turi + istme + lapse kaal ei tohi ületada jalgrattale tehase poolt
määratud maksimaalset kandevõimet.
HOIATUS: Kui laps on istmel, võib ratas käituda tavalisest erine-
valt, iseäranis tasakaalu, juhtimise ja pidurdamise osas
HOIATUS: Ärge mitte kunagi jätke pargitud ratast valveta, kui laps
on istmel
• Juhul kui veate lisakoormat, ei tohi selle kaal ületada jalgratta
kandevõimet; koormat tuleb vedada sõitja ees.
HOIATUS: Ärge kasutage istet kui ükskõik milline osa on katki.
• Kontrollige regulaarselt kruvisid ja vahetage need vajadusel välja.
• Kõik rihmad peavad olema kinnitatud, ka siis kui last ei ole istmes.
• Seadke jalatoed sellisele kõrgusele et laps saab jalgu vabalt
toetada.
• Jalgrattaiste peab olema seatud sellisele kaugusele, et jalgrattur
ei puuduta oma jalgadega sõitmise ajal istet.
• Kasutage istet ainult lastega, kes suudavad sõidu kestvuse jook-
sul iseseisvalt istuda.
• Äärmiselt oluline on, et iste ja selle osad on reguleeritud lapse
optimaalse mugavuse ja turvalisuse tagamiseks. Jälgige, et iste ei
kalduks ettepoole. Vastasel juhul võib laps istmest välja libiseda.
Istme seljatugi peab kalduma veidi tahapoole.
lapsen paino ennen istuimen käyttöä. Istuinta ei tule missään
tapauksessa käyttää, jos lapsen paino ylittää painorajoituksen.
• Älä kuljeta tässä istuimessa alle 12-kuukautista lasta. Matkusta-
van lapsen tulee kyetä istua suorassa ja pitää päänsä suorassa
pyöräkypärä päässään. Ota yhteyttä lääkäriin, jos et ole varma
lapsen kehitysasteesta.
vAROITUS: Turvallisuussyistä tämän istuimen saa asentaa ainoa-
staan EN14872 mukaiseen tavaratelineeseen.
• Tarkasta, että kaikki polkupyörän osat toimivat oikein lastenistui-
men ollessa asennettuna.
• Älä asenna tätä lastenistuinta kilpapyörään (alaspäin käännetty
sarviohjaustanko).
• Varmista lapsi lastenistuimeen varmistamalla, että kaikki turva-
vyöt ja hihnat ovat tiukalla ja että lapsen olo on tästä huolimatta
mukava;