Polisport Koolah Mode D'emploi page 10

Porte bébé pour bicyclette
Masquer les pouces Voir aussi pour Koolah:
Table des Matières

Publicité

EN.
A. Main seat B. Seatbelt B1. Safety buckle B2. Seatbelt adjuster C. Safety
strap fixed to bike's frame D. Footrest strap E. Footrest F. Centre of gravity G.
Upholstery H. Installation kit I. Base for fixing onto the luggage carrier J1.
Metal fastening plate 1- open forwards J2. Metal fastening plate 2 - open
towards rear K. M5x45 Bolt L. Nut M5 M. M8x25 Bolt N. M8 Nut O. Pins for
fixing to luggage carrier P. Fixing holes for the luggage carrier pins
FR.
A. Siège principal B. Ceinture de sécurité B1. Boucle de sécurité B2. Ajusteur
de ceinture C. Ceinture de sécurité au cadre de la bicyclette D. Sangle de
soutien pour les pieds E. Repose-pieds F. Centre de gravité G. Garnissage H.
Kit de montage I. Base de fixation au porte-bagages J1. Plaque de fixation
métallique 1- serrage avant J2. Plaque de fixation métallique 2 - serrage
arrière K. Vis M5x45 L. Écrou M5 M. Vis M8x25 N. Écrou M8 O. Vis de fixation
du porte-bagages P. Trous de fixation pour vis du porte-bagages
PT.
A. Assento principal B. Cinto de segurança B1. Fivela de segurança
B2. Ajustador de cinto C. Cinto de segurança ao quadro de bicicleta D.
Abraçadeira do pousa pé E. Pousa pé F. Centro de gravidade G. Estofo H.
kit de Montagem I. Base de Fixação ao Porta Bagagem J1. Chapa de fixação
metálica 1- aperto à frente J2. Chapa de fixação metálica 2 - aperto atrás
K. M5x45 Parafuso L. Fêmea M5 M. M8x25 Parafuso N. M8 Fêmea O. Pinos
de fixação do porta bagagens P. Buracos de fixação para pinos do porta
bagagem
10
www.polisport.com
DE.
A. Sitzschale B. Sitzgurt B1. Sicherheitsschnalle B2. Gurtversteller C. Am
Fahrradrahmen befestigter Sicherheitsriemen E. Fußstütze F. Schwerpunkt
G. Polsterung H. Installationsset I. Halteblock zum Befestigen am
Gepäckträger J1. Metallbefestigungsplatte 1- öffnen nach vorne J2.
Metallbefestigungsplatte 2 - öffnen nach hinten K. M5x45-Bolzen L.
M5-Mutter M. M8x25-Bolzen N. M8-Mutter O. Stifte zum Befestigen am
Gepäckträger P. Befestigungslöcher für Gepäckträgerstifte
AR.
BG.
А. Детско столче В. Предпазен колан В1. Предпазна закопчалка В2.
Регулатор на предпазния колан С. Предпазен ремък, фиксиращ към
рамката на велосипеда D. Каишка на поставката за крака Е. Поставка за
крака F. Център на тежестта G. Тапицерия Н. Набор от инструменти І.
Основа за фиксиране върху багажника J1. Метална закрепваща планка
1- гледа напред J2. Метална закрепваща планка 2 - гледа назад К. Болт
M5x45 L. Гайка М5 М. Болт M8x25 N. Гайка М8 О. Щифт за фиксиране
към багажника Р. Фиксиращи отвори за щифтовете на багажника
CS.
A. Hlavní sedadlo B. Bezpečnostní pás B1. Bezpečnostní přezka B2.
Seřizovač bezpečnostního pásu C. Bezpečnostní popruh připevněný
k rámu D. Popruh stupačky E. Stupačka F. Těžiště instalace G. Čalounění
H. Instalační sada I. Základna pro upevnění do zavazadlového nosiče J1.
Kovová upevňovací deska 1- otevřené podpěry J2. Kovová upevňovací
deska 2 - otevřené podpěry, zadní K. Šroub M5x45 L. Matice M5 M.
Šroub M8x25 N. Matice M8 O. Čepy pro upevnění na zavazadlový nosič P.
Upevňovací otvory pro čepy na zavazadlový nosič
DA.
A.Hovedsæde B. Sikkerhedsbælte B1. Sikkerhedsspænde B2. Justering
af sikkerhedsselen C. Sikkerhedsstrop der er fastgjort til cyklens stel D.
Fodstøtte rem E. Fodstøtte F. Tyngdepunkt G. Polstring H. Installationssæt
I. Base til bagagebæreren fiksering J1. Fastgørelsesplade af metal 1- åbn
fremad J2. Fastgørelsesplade af metal 2 - åbn mod bagsiden K. M5x45
bolt L. Møtrik M5 M. M8x25 bolt N. M8 Møtrik O. Stifter til fastgørelse på
bagagebæreren P. Fastgørelseshuller til bagagebærer stifterne
EL.
A. Βασικό κάθισμα Β. Ζώνη Β1. Κομβίον ασφαλείας Β2. Ρυθμιστής ζώνης
C. Ιμάντας ασφαλείας προσαρμοσμένος στον σκελετό του ποδηλάτου D.
Ιμάντας υποπόδιου Ε. Υποπόδιο F. Κέντρο βάρους G. Επένδυση Η. Σετ
συναρμολόγησης I. Βάση προς εγκατάσταση στη σχάρα αποσκευών J1.
Μεταλλική πλάκα ασφάλισης 1- ανοίγει προς τα εμπρός J2. Μεταλλική
πλάκα ασφάλισης 2 - ανοίγει προς τα πίσω Κ. M5x45 Μπουλόνι L. Παξιμάδι
Μ5 Μ. Μ8Χ25 Μπουλόνι Ν. Μ8 Παξιμάδι O. Άξονες προς προσαρμογή στη
σχάρα αποσκευών P. Εσοχές προσαρμογής για τους άξονες της σχάρας
αποσκευών
ES.
A. Asiento principal B. Cinturón de seguridad B1. Hebilla de seguridad
B2. Ajustador del cinturón C. Correa de seguridad fija a la estructura de la
bicicleta D. Correa del reposapiés E. Reposapiés F. Centro de gravedad G.
Tapicería H. Kit de instalación I. Base de fijación al portaequipajes J1. Placa
de fijación metálica 1- abierto hacia delante J2. Placa de fijación metálica
2 - abierto hacia atrás K. Tornillo M5x45 L. Tuerca M5 M. Tornillo M8x25 N.
Tuerca M8 O. Pasador de fijación al portaequipajes P. Orificios de fijación
para los pasadores del portaequipajes
ET.
A. Peamine iste B. Turvavöö B1. Ohutuspannal B2. Turvavöö reguleerija
C. Ratta raamile kinnitatud ohutusrihm D. Jalatoe rihm E. Jalatugi F.
Raskuskese G. Polsterdus H. Paigalduskomplekt I. Alus pagasikanduri
kinnitamiseks J1. Metallist kinnitusplaat 1- avada ette J2 pool J2. Metallist
kinnitusplaat 2 - avada taha K pool K. M5x45 polt L. Mutter M5 M. M8x25
polt N. M8 mutter O. Nõelad pagasikanduri P. kinnitamiseks. Pagasikanduri
kinnitusnõelte kinnitusavad
FI.
A. Istuinosa B. Turvavyö B1. Kiinnityssolki B2. Turvavyön säädin C.
Turvahihna kiinnitettynä pyörän runkoon D. Jalkatuen hihna E. Jalkatuki F.
Painopiste G. Verhous H.Asennussarja I. Pohja tavaratelineen kiinnittämistä
varten J1. metallinen kiinnityslevy 1- aukeaa eteenpäin J2.metallinen
kiinnityslevy 2 - aukeaa taaksepäin K. M5x45 pultti L. mutteri M5 M.
M8x25 pultti N. M8 mutteri O. Nastat tavaratelineen kiinnitystä varten P.
Kiinnitysreiät tavaratelineen nastoja varten

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières