Page 4
Ce manuel a été écrit par la Yamaha Motor Company Ltd. principalement à l’intention des concession- naires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Il n’est pas possible de mettre toute la formation d’un mécanicien dans un seul manuel. Il a donc été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour exécuter l’entretien et les réparations des véhicules Yamaha ont une connaissance élémentaire des...
Page 5
FAS20090 COMMENT UTILISER CE MANUEL Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trou- ver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démontages, re- montages, installations, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées. Le manuel est divisé...
Page 6
FAS20100 1. Prêt à fonctionner avec moteur installé SYMBOLES 2. Liquide de remplissage Les symboles suivants sont utilisés dans ce ma- 3. Lubrifiant nuel afin de faciliter la compréhension. 4. Outil spécial N.B.: 5. Couple de serrage Les symboles suivants ne concernent pas tous 6.
Page 7
FAS20110 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX CARACTÉRISTIQUES CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES PARTIE CYCLE MOTEUR CIRCUIT D’ALIMENTATION CIRCUIT ÉLECTRIQUE PANNES ET DIAGNOSTICS...
Page 9
INFORMATIONS GÉNÉRALES IDENTIFICATION ..................1-1 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE ........1-1 ÉTIQUETTE DU MODÈLE ..............1-1 CARACTÉRISTIQUES .................. 1-2 DESCRIPTION DU CIRCUIT D’INJECTION DIRECTE DE CARBURANT..............1-2 SYSTÈME D’INJECTION DIRECTE DE CARBURANT ......1-3 SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE............1-4 Fonctionnement des instruments de bord ..........1-5 INFORMATIONS IMPORTANTES ..............
Page 10
IDENTIFICATION FAS20130 IDENTIFICATION FAS20140 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule “1” est poinçonné sur le côté droit du tube de direction. FAS20150 ÉTIQUETTE DE MODÈLE L’étiquette de modèle “1” est collée sur le cadre. Ce renseignement est nécessaire lors de la commande de pièces de rechange.
Page 11
CARACTÉRISTIQUES FAS20170 CARACTÉRISTIQUES FAS5UXB014 DESCRIPTION DU CIRCUIT D’INJECTION DIRECTE DE CARBURANT La fonction principale du circuit d’alimentation en carburant consiste à alimenter en carburant la cham- bre de combustion selon un rapport air-carburant optimal conformément aux conditions de fonctionne- ment du moteur et aux conditions atmosphériques. Dans les carburateurs classiques, le rapport air-carburant du mélange versé...
Page 12
CARACTÉRISTIQUES FAS5UXB015 SYSTÈME D’INJECTION DIRECTE DE CARBURANT La pompe à carburant envoie le carburant à l’injecteur de carburant par l’intermédiaire du filtre à car- burant. Le régulateur de pression est installé dans la rampe distributrice de carburant et maintient la pression de carburant exercée sur l’injecteur de carburant à...
Page 13
CARACTÉRISTIQUES FAS5UXB016 SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE Pour réduire les risques de vol, la moto XJR1300 est munie d’un “système d’antidémarrage”, qui inter- dit la mise en marche du moteur par voie électronique. Puisque la clé comporte un transpondeur à micropuce intégré, les copies illégales de clé sont rendues inopérantes par une double confirmation du code entre la clé...
Page 14
CARACTÉRISTIQUES Les modes compteur kilométrique et totali- FAS5UXB003 Fonctionnement des instruments de bord seur journalier Affichage multifonction FWA5UXB001 AVERTISSEMENT Veiller à ce que la moto soit à l’arrêt avant de procéder à un quelconque changement de réglage de l’affichage multifonction. 1.
Page 15
CARACTÉRISTIQUES Compteur de carburant à clignoter, appuyer sur le bouton “RESET” pour régler les heures. 4. Appuyer sur le bouton “SELECT” ; les chif- fres des minutes se mettent à clignoter. 5. Appuyer sur le bouton “RESET” pour régler les minutes. 6.
Page 16
CARACTÉRISTIQUES marrage près du contacteur à clé, conserver uniquement une clé anti-démarrage sur votre trousseau de clé! Les clés du système anti-dé- marrage peuvent engendrer des interférences, empêchant ainsi le moteur de démarrer. 2. Si le moteur démarre, le mettre à l’arrêt et es- sayer de redémarrer avec les clés normales.
Page 17
“1”, enduire PIÈCES DE RECHANGE leurs lèvres de graisse à base de savon au li- Utiliser uniquement des pièces Yamaha d’origi- thium. Lors du montage, huiler abondamment ne pour tous les remplacements. Utiliser les hui- les roulements si recommandé.
Page 18
ROUE AVANT LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL 4. Contrôler : Équilibre statique de la roue avant MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM a. Tourner la roue avant et veiller à ce qu’elle conserve bien toutes les positions illustrées. f. Répéter les étapes (d) à (f) jusqu’à ce que tous les repères coïncident au même endroit. g.
Page 19
ROUE AVANT 3. Monter : Étrier de frein droit Étrier de frein gauche Boulon de fixation d’étrier de frein 40 Nm (4.0 m•kg, 29 ft • lb) FWA13530 AVERTISSEMENT Un acheminement correct des durites de frein est indispensable pour un bon fonc- tionnement du véhicule.
Page 20
ROUE ARRIÈRE FAS22020 ROUE ARRIÈRE Dépose de la roue arrière 150 Nm (15.0 m kg, 109 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Dispositif de réglage de chaîne Écrou Rondelles Tendeur de la chaîne gauche Axe de roue Tendeur de la chaîne droit Roue arrière équipée Entretoise (gauche)
Page 21
ROUE ARRIÈRE Dépose du disque de frein et de la couronne arrière 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 69 Nm (6.9 m kg, 50 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Disque de frein Couronne arrière Moyeu de roue arrière Amortisseur de moyeu de roue arrière Bague d’étanchéité...
Page 22
ROUE ARRIÈRE Démontage de la roue arrière Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Bague d’étanchéité Roulement Entretoise Roulement Pour le montage, suivre les étapes du démontage dans l’ordre inverse. 4-10...
Page 23
ROUE ARRIÈRE FAS22040 FAS22080 DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE (DISQUE) DÉMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 1. Déposer : Bagues d’étanchéité FWA13120 AVERTISSEMENT Roulements de roue Caler solidement le véhicule pour qu’il ne Se reporter à...
Page 24
ROUE ARRIÈRE frapper le roulement pour l’enfoncer. FCA5UXB005 ATTENTION: Ne pas tapoter le roulement de biais pour l’enfoncer. N.B.: Enfoncer le roulement jusqu’à obtenir la dimen- sion “a” de 7 mm ici illustrée. a. Face de dent b. Correct 1. Rouleau de chaîne de transmission 2.
Page 25
ROUE ARRIÈRE Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au li- thium 2. Serrer : Écrou d’axe de roue Écrou daxe de roue 150 Nm (15.0 m•kg, 109 ft • lb) 3. Régler : Tension de la chaîne de transmission Se reporter à...
Page 26
FREIN AVANT FAS22210 FREIN AVANT Dépose des plaquettes de frein avant Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Pince Axe de plaquette Support de plaquette Plaquette de frein/Cale de plaquette de frein Remonter en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse. 4-14...
Page 27
FREIN AVANT Dépose du maître-cylindre de frein avant 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DES Vidanger le liquide de frein FREINS HYDRAULIQUES”...
Page 28
FREIN AVANT Démontage du maître-cylindre de frein avant Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Manchons de maître-cylindre Circlip Kit de maître-cylindre Ressort Pour le montage, suivre les étapes du démontage dans l’ordre inverse. 4-16...
Page 29
FREIN AVANT Dépose de l’étrier de frein avant 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DES Vidanger le liquide de frein FREINS HYDRAULIQUES”...
Page 30
FREIN AVANT Démontage de l’étrier de frein avant 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft ¥ ¥ Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Pince Axe de plaquette Support de plaquette Plaquette de frein/Cale de plaquette de frein Piston d’étrier de frein Pare-poussière d’étrier de frein Joint de piston d’étrier de frein Vis de purge...
Page 31
FREIN AVANT FAS22220 INTRODUCTION FWA14100 AVERTISSEMENT Il est rarement nécessaire de démonter les éléments d’un frein à disque. Veiller, dès lors, à toujours prendre les précautions sui- vantes: Ne jamais démonter un élément sauf en cas de nécessité absolue, Démonter tout le circuit de freinage, le vi- danger, le nettoyer, refaire le plein de liqui- de et purger le circuit si la moindre déconnexion a été...
Page 32
FREIN AVANT de frein. N.B.: Il n’est pas nécessaire de démonter l’étrier de frein ni de débrancher la durit de frein lors du remplacement des plaquettes de frein. 1. Déposer : Pince “1” Tourner l’axe de plaquette pour arriver à une position facilitant la dépose de la pince avec une paire de pinces.
Page 33
FREIN AVANT Plaquettes de frein Support de plaquette N.B.: Toujours placer un jeu complet et neuf de pla- quettes de frein, de cales de plaquettes de frein et de ressort de plaquette de frein. MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM a. Utiliser une presse à piston d’étrier “1” pour repousser le piston d’étrier.
Page 34
FREIN AVANT tons d’étrier de frein. Cylindres d’étrier de frein Rayures/usure → Remplacer l’étrier de frein équipé. Corps d’étrier de frein Rouille/rayures/usure → Remplacer les pis- tons d’étrier de frein. Passage du liquide de frein (corps d’étrier de frein) Obstructions → Nettoyer à l’air comprimé. FWA13600 AVERTISSEMENT MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM...
Page 35
FREIN AVANT sur l’étrier de frein “1”, veiller à que le tuyau de frein “a” touche la saillie “b” de l’étrier de frein. 2. Monter : Piston d’étrier de frein “1” 2. Monter : Étrier de frein Support de durite de frein Boulon de fixation d’étrier de frein 40 Nm (4.0 m•kg, 29 ft •...
Page 36
FREIN AVANT Toujours essuyer immédiatement les écla- boussures de liquide de frein. 4. Purger : Circuit de freinage Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DES FREINS HYDRAULIQUES” à la page 3-24. 5. Contrôler : Niveau de liquide de frein Sous le repère de niveau minimum “a” → ajouter le liquide de frein recommandé...
Page 37
FREIN AVANT 4. Contrôler : FAS22530 POSE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN Durites de frein “1” → AVANT Craquelures/endommagement/usure 1. Monter : Remplacer. Maître-cylindre de frein “1” Vis du support du maître-cylindre de frein 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft • lb) N.B.: Monter le demi-palier de maître-cylindre de frein en veillant à...
Page 38
FREIN AVANT N.B.: Serrer le boulon de raccord tout en tenant la durit de frein. Tourner le guidon à gauche et à droite pour s’assurer que la durit de frein ne touche pas d’autres pièces (câbles, fils, faisceau de fils, etc.).
Page 39
FREIN ARRIÈRE FAS22550 FREIN ARRIÈRE Dépose des plaquettes de frein arrière 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Étrier de frein arrière Clip Axe de plaquette Support de plaquette Plaquette de frein...
Page 40
FREIN ARRIÈRE Dépose du maître-cylindre de frein arrière 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Se reporter à...
Page 41
FREIN ARRIÈRE Démontage du maître-cylindre de frein arrière Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Manchons de maître-cylindre de frein Circlip Kit de maître-cylindre de frein Ressort Pour le montage, suivre les étapes du démontage dans l’ordre inverse. 4-29...
Page 42
FREIN ARRIÈRE Dépose de l’étrier de frein arrière 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DES Vidanger le liquide de frein FREINS HYDRAULIQUES”...
Page 43
FREIN ARRIÈRE Démontage de l’étrier de frein arrière 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Pince Axe de plaquette Support de plaquette Plaquette de frein/cale de plaquette de frein Piston d’étrier de frein Pare-poussière d’étrier de frein Joint de piston d’étrier de frein Vis de purge...
Page 44
FREIN ARRIÈRE vers endroits. FAS22560 INTRODUCTION Hors spécifications → Remplacer. FWA14100 Se reporter à “CONTRÔLE DU DISQUE DE AVERTISSEMENT FREIN AVANT” à la page 4-19. Il est rarement nécessaire de démonter les éléments d’un frein à disque. Veiller, dès Épaisseur minimum de disque de lors, à...
Page 45
FREIN ARRIÈRE Niveau de liquide de frein Épaisseur de garniture de pla- Sous le repère de niveau minimum “a” → quette de frein (côté intérieur) ajouter le liquide de frein recommandé jus- 5.5 mm (0.22 in) qu’à atteindre le niveau correct. Limite Se reporter à...
Page 46
FREIN ARRIÈRE Pare-poussières d’étrier de frein/joints de pis- (corps d’étrier de frein) Obstructions → Nettoyer à l’air comprimé. ton d’étrier de frein “2” FWA13610 MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM AVERTISSEMENT a. Immobiliser le piston d’étrier de frein droit à Remplacer les joints de piston d’étrier après l’aide d’un chiffon à...
Page 47
FREIN ARRIÈRE réaction chimique et de nuire au bon fonc- Boulon de raccord de durit de tionnement du frein. frein Veiller à ce que, lors du remplissage, de 30 Nm (3.0 m•kg, 22 ft • lb) l’eau ne pénètre pas dans le réservoir de li- quide de frein.
Page 48
FREIN ARRIÈRE Craquelures/endommagement → Rempla- cer. Diaphragme du réservoir de liquide de frein “2” Craquelures/endommagement → Rempla- cer. N.B.: Placer un récipient sous le maître-cylindre et sous l’extrémité de la durit de frein pour recueillir tout reste de liquide de frein. FAS22710 CONTRÔLE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE 4.
Page 49
FREIN ARRIÈRE FWA13090 FAS22750 AVERTISSEMENT MISE EN PLACE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE N’utiliser que le liquide de frein préconisé. FREIN ARRIÈRE D’autres liquides risquent d’attaquer les 1. Monter : joints en caoutchouc et de provoquer des Rondelles en cuivre “1” fuites et un mauvais fonctionnement des Durites de frein “2”...
Page 50
FREIN ARRIÈRE 5. Contrôler : Fonctionnement du levier de frein Sensation molle ou spongieuse → Purger le circuit de freinage. Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DES FREINS HYDRAULIQUES” à la page 3-24. 4-38...
Page 51
GUIDON FAS22840 GUIDON Dépose du guidon 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • • • 26 Nm (2.6 m kg, 19 ft • • 26 Nm (2.6 m kg, 19 ft •...
Page 52
GUIDON FAS22860 RETIRER LE GUIDON 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. FWA13120 AVERTISSEMENT Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. 2. Déposer : Poignée de guidon “1” N.B.: Insuffler de l’air comprimé entre le guidon et la FAS22930 poignée de guidon et repousser petit à...
Page 53
GUIDON 3. Monter : 6. Monter : Poignée de guidon Contacteur à la poignée gauche “1” MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM N.B.: a. Appliquer une fine couche de colle pour Aligner la saillie du contacteur à la poignée gau- caoutchouc sur l’extrémité gauche du gui- che et l’orifice “a”...
Page 54
FOURCHE FAS22950 FOURCHE Dépose des bras de fourche 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
Page 55
FOURCHE Démontage des bras de fourche 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 15 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Vis de chapeau Joint torique Contre-écrou de queue de soupape Guide de ressort...
Page 56
FOURCHE Démontage des bras de fourche 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 15 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Pour le montage, suivre les étapes du démontage dans l’ordre inverse.
Page 57
FOURCHE 2. Déposer : FAS22960 DÉPOSE DES BRAS DE FOURCHE Écrou “1” Procéder comme suit pour les deux bras de Guide de ressort “2” fourche. Tige de poussée “3” 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. Entretoise “4” FWA13120 Ressort de fourche avant AVERTISSEMENT...
Page 58
FOURCHE Vis de pipe d’amortissement équipée “1” Pipe d’amortissement équipée LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL N.B.: 8. Déposer : Immobiliser la pipe d’amortissement à l’aide de Tube plongeur “1” l’outil de maintien de pipe d’amortissement “2”, Métal de piston “2” puis desserrer la vis de pipe d’amortissement Broche conique “3”...
Page 59
FOURCHE FAS23040 Longueur libre de ressort de four- MONTAGE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour les deux bras de 284.0 mm (11.18 in) fourche. Limite FWA13660 275.5 mm (10.85 in) AVERTISSEMENT Veiller à ce que le niveau d’huile des deux bras de fourche soit égal.
Page 60
FOURCHE d’huile de fourche. Vis de pipe damortissement équi- Avant de monter la bague d’étanchéité, recou- pée vrir le sommet du bras de fourche d’un sachet 23 Nm (2.3 m•kg, 17 ft • lb) en plastique afin d’éviter d’endommager la ba- (Enduire de LOCTITE®) gue d’étanchéité...
Page 61
FOURCHE 6. Contrôler : 9. Après avoir rempli le bras de fourche, faire Fonctionnement du tube plongeur lentement pomper la tige d’amortissement Mauvais fonctionnement → Désassembler et “1” (au moins dix fois) pour répartir l’huile de revérifier. fourche. N.B.: Prendre soin de pomper lentement avec la tige d’amortissement, car l’huile de fourche peut gi- cler.
Page 62
FOURCHE Niveau 125.0 mm (4.92 in) d. Si elle n’est pas “a”, tourner le dispositif de ré- glage “6”. Se reporter à “RÉGLAGE DES FOURCHES AVANT” à la page 3-28. 13.Monter : e. Installer le boulon capuchon “7” et le serrer à Ressort de fourche la main.
Page 63
FOURCHE du support supérieur sont de niveau. 2. Serrer : Vis de pincement de té inférieur “1” Boulon de pincement de support inférieur 23 Nm (2.3 m•kg, 17 ft • lb) Vis de chapeau “2” Boulon capuchon 23 Nm (2.3 m•kg, 17 ft • lb) Vis de pincement de té...
Page 64
TÊTE DE DIRECTION FAS23090 TÊTE DE DIRECTION Retirer le phare et les compteurs 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 65
TÊTE DE DIRECTION Dépose du té inférieur 110 Nm (11.0 m kg, 80 ft • • 52 Nm (5.2 m kg, 38 ft • • Refaire tourner complétement 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft •...
Page 66
TÊTE DE DIRECTION 3. Remplacer : FAS23100 DÉPOSE DU SUPPORT INFÉRIEUR Roulement 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. Cages de roulement FWA13120 MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM AVERTISSEMENT a. Déposer les cages de roulement du tube de Caler solidement le véhicule pour qu’il ne direction à...
Page 67
TÊTE DE DIRECTION FAS23140 REPOSE DE LA TÊTE DE FOURCHE 1. Graisser : Roulement supérieur Roulement inférieur Cages de roulement Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au li- thium 2. Monter : Écrou crénelé inférieur “1” Rondelle en caoutchouc “2” Écrou crénelé...
Page 68
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE FAS23160 COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE Dépose du combiné ressort-amortisseur arrière 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/Pièces à...
Page 69
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE FAS23170 FAS23220 MANIPULATION DE L’AMORTISSEUR DÉPOSE DU COMBINÉ ARRIÈRE ET DE LA BOUTEILLE DE GAZ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. FWA13750 AVERTISSEMENT FWA13120 AVERTISSEMENT L’amortisseur arrière et la bonbonne de gaz contient de l’azote sous haute pression.
Page 70
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE FAS23320 POSE DU COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE 1. Monter : Combiné ressort-amortisseur arrière N.B.: Avec l’arrière du combiné ressort-amortisseur, serrer dans l’ordre: les boulons inférieurs de gauche/de droite, puis les boulons supérieurs. Boulon inférieur du combiné res- sort-amortisseur arrière 30 Nm (3.0 m•kg, 22 ft •...
Page 71
BRAS OSCILLANT FAS23330 BRAS OSCILLANT Dépose du bras oscillant 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5 ft • • 125 Nm (12.5 m kg, 90 ft •...
Page 72
BRAS OSCILLANT FAS23340 FAS23370 DÉPOSE DU BRAS OSCILLANT CONTRÔLE DU BRAS OSCILLANT 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 1. Contrôler : Bras oscillant FWA13120 AVERTISSEMENT Déformations/craquelures/endommage- ment → Remplacer. Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. N.B.: Surélever la roue arrière en plaçant le véhicule sur un support adéquat.
Page 73
BRAS OSCILLANT FAS23380 REPOSE DU BRAS OSCILLANT 1. Graisser : Roulement Entretoises Cache-butée Axe de pivot Lubrifiant recommandé Graisse au bisulfure de molyb- dène 2. Monter : Roulement Entretoises Bagues d’étanchéité Cache-butée Bras oscillant Axe de pivot 3. Monter : Combiné...
Page 74
CHAÎNE DE TRANSMISSION FAS23400 CHAÎNE DE TRANSMISSION Dépose de la chaîne de transmission 85 Nm (8.5 m kg, 62 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Desserrer Écrou de pignon menant Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la page 5-1.
Page 75
CHAÎNE DE TRANSMISSION FAS23410 RETIRER LA CHAÎNE DE TRANSMISSION 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. FWA13120 AVERTISSEMENT Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. N.B.: Surélever la roue arrière en plaçant le véhicule sur un support adéquat. 2.
Page 76
CHAÎNE DE TRANSMISSION MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM a. Nettoyer la chaîne de transmission à laide dun chiffon propre. b. Plonger la chaîne de transmission dans du pétrole et éliminer le gros de la crasse. c. Sortir la chaîne de transmission du pétrole et la sécher parfaitement.
Page 77
MOTEUR DÉPOSE DU MOTEUR ................. 5-1 MISE EN PLACE DU MOTEUR .............. 5-5 ARBRES À CAMES ..................5-6 DÉPOSE DES ARBRES À CAMES ............5-8 CONTRÔLE DES ARBRES À CAMES ........... 5-8 CONTRÔLE DE LA CHAÎNE DE DISTRIBUTION ET DU PIGNON D’ARBRE À CAMES............ 5-10 CONTRÔLE DES PATINS DE CHAÎNE DE DISTRIBUTION ....
Page 78
CONTRÔLE DES RESSORTS DAPPUI DU PLATEAU DE PRESSION..............5-47 CONTRÔLE DE LA CLOCHE D’EMBRAYAGE ........5-47 CONTRÔLE DE LA NOIX DEMBRAYAGE ..........5-48 CONTRÔLE DU PLATEAU DE PRESSION ........... 5-48 CONTRÔLE DES TIGES DE POUSSÉE DEMBRAYAGE...... 5-48 REPOSE DE L’EMBRAYAGE ..............5-48 DÉMONTAGE DU MAÎTRE-CYLINDRE D’EMBRAYAGE ......
Page 79
CONTRÔLE DE LA CHAÎNE HY-VO ............5-77 POSE DES BRAS DE RACCORDEMENT..........5-77 MONTAGE DES COUSSINETS DE TOURILLON DE VILEBREQUIN ... 5-78 POSE DU VILEBREQUIN ............... 5-79 BOÎTE DE VITESSES..................5-80 CONTRÔLE DES FOURCHETTES DE SÉLECTION ......5-84 CONTRÔLE DES FOURCHETTES DE SÉLECTION ......5-84 CONTRÔLE DE LA BOÎTE DE VITESSES ..........
Page 80
DÉPOSE DU MOTEUR FAS23710 DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du tube déchappement 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 15 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 15 ft •...
Page 81
DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du tube déchappement 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 15 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 15 ft •...
Page 82
DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du démarreur, de l’alternateur et de la chaîne de transmission 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 85 Nm (8.5 m kg, 62 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • •...
Page 83
DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du moteur 48 Nm (4.8 m kg, 35 ft • • 48 Nm (4.8 m kg, 35 ft • • 88 Nm (8.8 m kg, 64 ft • • 88 Nm (8.8 m kg, 64 ft •...
Page 84
DÉPOSE DU MOTEUR FAS23720 MISE EN PLACE DU MOTEUR Boulon de support moteur (arriè- re supérieur) 1. Monter : 88 Nm (8.8 m•kg, 64 ft • lb) Boulon de support de moteur (arrière supé- Boulon de support moteur (arriè- rieur) “1” re supérieur) Boulon de support de moteur (arrière supé- 48 Nm (4.8 m•kg, 35 ft •...
Page 85
ARBRES À CAMES FAS23760 ARBRES À CAMES Dépose du couvre-culasse 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Se reporter à “SYSTÈME D’INDUCTION Système d’induction d’air D’AIR”...
Page 86
ARBRES À CAMES Dépose des arbres à cames 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 15 ft • • 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 87
ARBRES À CAMES arbres à cames ou les chapeaux d’arbre à ca- FAS23810 DÉPOSE DES ARBRES À CAMES mes, desserrer les vis de chapeau d’arbre à 1. Déposer : cames par étapes et en suivant un ordre en- Cache de plaque de distribution trecroisé, en commençant par les vis exté- 2.
Page 88
ARBRES À CAMES Limite de dimension du bossage des cames Admission A 35.849–35.949 mm (1.4114–1.4153 in) Limite 35.749 mm (1.4074 in) Admission B 28.010–28.110 mm (1.1028–1.1067 in) Limite 4. Mesurer : 35.850 mm (1.4114 in) Jeu entre tourillon et chapeau d’arbre à ca- Échappement A 35.950–36.050 mm Hors spécifications →...
Page 89
ARBRES À CAMES “2”. a. Face de dent b. Correct 1. Rouleau de chaîne de distribution LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL 2. Pignons d’arbre à cames 5. Mesurer : FAS23950 Diamètre du tourillon d’arbre à cames “a” CONTRÔLE DES PATINS DE CHAÎNE DE Hors spécifications → Remplacer l’arbre à DISTRIBUTION cames.
Page 90
ARBRES À CAMES Ne pas encore serrer les boulons de chapeau d’arbre à cames. d. Poser les chapeaux d’arbre à cames “3”. N.B.: Veiller à monter chaque chapeau darbre à ca- 2. Monter : mes à son emplacement dorigine. Se référer Arbre à...
Page 91
ARBRES À CAMES Vis à chapeau du tendeur de chaî- ne de distribution 20 Nm (2.0 m•kg, 15 ft • lb) f. Serrer les boulons de chapeau d’arbre à ca- mes. Boulon de chapeau d’arbre à ca- 12 Nm (1.2 m•kg, 8.7 ft • lb) N.B.: Serrer les boulons de chapeau d’arbre à...
Page 92
ARBRES À CAMES 7. Serrer : Vis de pignon d’arbre à cames Boulons de pignon d’arbre à ca- 20 Nm (2.0 m•kg, 15 ft • lb) FCA13750 ATTENTION: Veiller à serrer les vis de pignon d’arbre à ca- mes au couple spécifié pour empêcher qu’el- les se desserrent et endommagent le moteur.
Page 93
CULASSE FAS24100 CULASSE Dépose de la culasse 35 Nm (3.5 m kg, 25 ft 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
Page 94
CULASSE Culasse FAS24120 DÉPOSE DE LA CULASSE Endommagement/éraflures → Remplacer. 1. Déposer : 3. Mesurer : Écrous de culasse Déformation de la culasse N.B.: Hors spécifications → Surfacer la culasse. Desserrer les écrous dans l’ordre illustré. Desserrer chaque écrou d’1/2 tour à la fois. Déformation maximum 0.20 mm (0.0079 in) Une fois les écrous complètement desserrés,...
Page 95
CULASSE N.B.: Faire passer la chaîne de distribution à travers la cavité de chaîne de distribution. 3. Serrer : Écrous de culasse Écrous de culasse 35 Nm (3.5 m•kg, 25 ft • lb) N.B.: Lubrifier les écrous de culasse avec de l’huile moteur.
Page 96
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS24270 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Dépose des soupapes et des ressorts de soupape 1 2 3 Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Culasse Se reporter à “CULASSE” à la page 5-14. Cale de soupape Poussoir de soupape Clavette de soupape Retenue de ressort de soupape...
Page 97
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS24280 DÉPOSE DES SOUPAPES Procéder comme suit pour toutes les soupapes et leurs éléments. N.B.: Avant de déposer les éléments internes de la culasse (comme les soupapes, les ressorts de soupape, les sièges de soupape), sassurer de la bonne étanchéité...
Page 98
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE afin de pouvoir remonter les pièces à leur em- Jeu entre la queue de soupape et le placement d’origine. guide de soupape Jeu entre queue de soupape et guide de soupape (admission) 0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 Limite 0.080 mm (0.0032 in) Jeu entre queue de soupape et...
Page 99
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Kit d’extracteur et de repose de guide de soupape (ø 5.5) 90890-04016 Extracteur de guide de soupape (5.5 mm) YM-01122 Kit d’extracteur et de repose de guide de soupape (ø 5.5) 90890-04016 Outil de repose de guide de sou- pape (5.5 mm) b.
Page 100
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 6. Mesurer : Déformation de queue de soupape Hors spécifications → Remplacer la soupa- N.B.: Lors de l’installation d’une soupape neuve, toujours remplacer le guide de soupape. Veiller à toujours remplacer la bague détan- chéité lors de la dépose ou du remplacement dune soupape.
Page 101
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE et du siège de soupape. g. Appliquer du bleu de Prusse (Dykem) “b” sur la portée de soupape. b. Enduire la queue de soupape d’huile au bi- sulfure de molybdène. h. Monter la soupape dans la culasse. i.
Page 102
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Longueur libre de ressort de sou- pape Interne Longueur libre (admission) 39.65 mm (1.56 in) Longueur libre (échappement) 39.65 mm (1.56 in) Externe Longueur libre (admission) 41.10 mm (1.62 in) Longueur libre (échappement) 41.10 mm (1.62 in) b.
Page 103
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE N.B.: Veiller à monter chaque soupape à son empla- cement dorigine. Installer les ressorts de soupape en veillant à orienter leur pas le plus grand “a” vers le haut. FAS24340 INSTALLATION DES SOUPAPES Procéder comme suit pour toutes les soupapes et leurs éléments.
Page 104
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE (avec le lubrifiant recommandé) Lubrifiant recommandé Huile au bisulfure de molybdène 7. Monter : Cale de soupape Poussoir de soupape N.B.: Le poussoir de soupape doit bouger en dou- ceur lorsqu’on le tourne du doigt. Veiller à...
Page 105
CYLINDRE ET PISTON FAS24370 CYLINDRE ET PISTON Dépose du cylindre et du piston 20 Nm (2.0 m kg, 15 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Culasse Se reporter à “CULASSE” à la page 5-14. Cylindre Goujon Joint de cylindre Clip d’axe de piston Axe de piston Piston...
Page 106
CYLINDRE ET PISTON FAS24380 FAS24400 DÉPOSE DU PISTON CONTRÔLE DU CYLINDRE ET DU PISTON 1. Déposer : 1. Contrôler : Clips d’axe de piston “1” Paroi de piston Axe de piston “2” Paroi du cylindre Rayures verticales → Réaléser ou remplacer Piston “3”...
Page 107
CYLINDRE ET PISTON Jeu latéral de segment de piston Segment de feu Jeu latéral dans la gorge 0.045–0.080 mm (0.0018–0.0032 Limite 0.100 mm (0.0039 in) Segment d’étanchéit Jeu latéral dans la gorge 0.030–0.070 mm (0.0012–0.0028 b. 5mm (0.20 in) depuis le bord inférieur du piston Limite 0.100 mm (0.0039 in) Diamètre du piston “D”...
Page 108
CYLINDRE ET PISTON Écartement des becs de segment Diamètre intérieur d’alésage de piston d’axe de piston Segment de feu 18.004–18.015 mm Ecartement des becs (segment (0.7088–0.7093 in) monté) Limite 0.20–0.35 mm (0.0079–0.0138 in) 18.045 mm (0.7104 in) Limite 0.60 mm (0.0236 in) Segment d’étanchéit Ecartement des becs (segment monté)
Page 109
CYLINDRE ET PISTON A. Côté échappement B. Côté admission 3. Monter : Joint de cylindre “1” Goujons “2” 2. Monter : Piston “1” Axe de piston “2” Clips d’axe de piston “3” N.B.: Enduire laxe de piston dhuile moteur. S’assurer que la flèche “a” du piston pointe 4.
Page 110
CYLINDRE ET PISTON a. Segment de feu b. Rail inférieur de segment racleur c. Rail supérieur de segment racleur d. Segment d’étanchéité A. En avant 6. Monter : Cylindre 5-31...
Page 111
ALTERNATEUR FAS24480 ALTERNATEUR Démontage de l’alternateur 7 Nm (0.7 m kg, 5 ft • • 25 Nm (2.5 m kg, 18 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques “DÉPOSE DU MOTEUR” à Se reporter à Generator la page 5-1 Couvercle d’extrémité...
Page 112
ALTERNATEUR FAS5UXB004 CONTRÔLE DE L’ALTERNATEUR Limite d’utilisation de balai 4.7mm (0.19 in) 1. Déposer : Force de ressort de balai Couvercle d’extrémité 5.10–5.69N (18.36–20.48 2. Mesurer : (520–580 gf) Résistance de bobine de stator Hors spécifications → Remplacer la bobine MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM de stator.
Page 113
ALTERNATEUR b. Mesurer la résistance de bobine de stator. LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL 5-34...
Page 114
PLAQUE DE DISTRIBUTION FAS5UXB001 PLAQUE DE DISTRIBUTION Dépose de la plaque de distribution 45 Nm (4.5 m kg, 33 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/Pièces à...
Page 115
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE FAS24780 DÉMARREUR ÉLECTRIQUE Démontage du démarreur Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la Démarreur page 5-1. Support avant Jeu de rondelles Support arrière Jeu de rondelles Porte-balai(s)/Balai1 Enroulement d’induit Ensemble bobine Pour le montage, suivre les étapes du démontage dans l’ordre inverse.
Page 116
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE reur. FAS24790 CONTRÔLE DU DÉMARREUR MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM 1. Contrôler : a. Mesurer la résistance “1” et la résistance de Collecteur mica “2” à l’aide du multimètre de poche. Encrassement → Nettoyer à l’aide de papier de verre de grain n° 600. Multimètre 2.
Page 117
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE Tension du ressort du charbon 7.65–10.01 N (27.54–36.03 oz) (780–1021 gf) FAS24810 MONTAGE DU DÉMARREUR 1. Monter : Démarreur Vis de démarreur 7. Contrôler : Dents de pignon Démarreur Endommagement/usure → Remplacer le pi- 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft • lb) gnon.
Page 118
EMBRAYAGE FAS25060 EMBRAYAGE Dépose du couvercle de carter moteur 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Vidanger l’huile moteur. Se reporter à “MOTEUR” à la page 3-4. Couvercle de carter moteur (droite) Joint du couvercle de carter moteur (droite) Goujon Remonter en suivant les étapes de la...
Page 119
EMBRAYAGE Dépose de l’embrayage 70 Nm (7.0 m kg, 51 ft • • 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Plateau de pression 2 Ressort d’appui du plateau de pression Siège de ressort d’appui du plateau de pression Plateau de pression 1 Tige de poussée d’embrayage courte Bille...
Page 120
EMBRAYAGE Dépose de l’embrayage 70 Nm (7.0 m kg, 51 ft • • 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Plaque de poussée Entretoise Roulement Pignon mené de transmission primaire Remonter en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
Page 121
EMBRAYAGE Dépose du maître-cylindre d’embrayage 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Vidanger le liquide d’embrayage Se reporter à “MOTEUR” à la page 3-4. Levier d’embrayage Câble du contacteur d’embrayage Contacteur d’embrayage...
Page 122
EMBRAYAGE Démontage du maître-cylindre d’embrayage Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Pare-poussière de maître-cylindre Circlip Nécessaire de réparation de maître-cylindre Ressort Pour le montage, suivre les étapes du démontage dans l’ordre inverse. 5-43...
Page 123
EMBRAYAGE Dépose du cylindre de débrayage 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Vidanger le liquide d’embrayage Se reporter à “MOTEUR” à la page 3-4. Boulon de cylindre de débrayage (long)/(court) Boulon de raccord de durit d’embrayage Rondelle en cuivre...
Page 124
EMBRAYAGE Démontage du récepteur hydraulique de l’embrayage Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Récepteur hydraulique de l’embrayage Joints de piston Piston de cylindre de débrayage Joints de piston Ressort Pour le montage, suivre les étapes du démontage dans l’ordre inverse. 5-45...
Page 125
EMBRAYAGE FAS25070 DÉPOSE DE LEMBRAYAGE 1. Redresser longlet de rondelle-frein. 2. Desserrer : Écrou de noix d’embrayage “1” N.B.: Desserrer l’écrou de noix d’embrayage tout en maintenant la noix d’embrayage “3” à l’aide du support d’embrayage universel “2”. Il existe un amortisseur encastré entre la noix d’embrayage “3”...
Page 126
EMBRAYAGE FAS25130 CONTRÔLE DES RESSORTS DAPPUI DU PLATEAU DE PRESSION 1. Contrôler : Ressort d’appui du plateau de pression Endommagement → Remplacer. 2. Contrôler : Siège de ressort d’appui du plateau de pres- sion Endommagement → Remplacer. 3. Mesurer : Hauteur libre de ressort d’appui du plateau de pression Hors spécifications →...
Page 127
EMBRAYAGE 2. Contrôler : Roulement Endommagement/usure → Remplacer le roulement et la cloche d’embrayage. FAS25160 CONTRÔLE DE LA NOIX DEMBRAYAGE 1. Contrôler : Cannelures de la noix dembrayage Endommagement/piqûres/usure → Rempla- cer la noix d’embrayage. N.B.: 2. Mesurer : Des cannelures de noix dembrayage piquées Limite de déformation de la tige de débraya- sont à...
Page 128
EMBRAYAGE N.B.: Placer l’entretoise avec les deux orifices de vis tournés vers la noix d’embrayage. 5. Relever longlet de rondelle-frein contre un pan de lécrou. 6. Graisser : Tige de débrayage “1” 3. Monter : Bille “2” Disque garni 1 (étroit) “1” Butée de débrayage “3”...
Page 129
EMBRAYAGE Boulon de couvercle droit de car- 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft • lb) FAS25280 DÉMONTAGE DU MAÎTRE-CYLINDRE D’EMBRAYAGE N.B.: Avant de démonter le maître-cylindre d’em- brayage, vidanger entièrement le liquide d’em- brayage du système d’embrayage. 9. Monter : 1.
Page 130
EMBRAYAGE 2. Contrôler : FAS25310 POSE DU MAÎTRE-CYLINDRE Maître-cylindre d’embrayage “1” D’EMBRAYAGE Nécessaire de réparation du maître-cylindre 1. Monter : d’embrayage “2” Maître-cylindre d’embrayage “1” Rouille/éraflures/usure → Remplacer à la FWA13350 fois le maître-cylindre d’embrayage et le kit AVERTISSEMENT de maître-cylindre d’embrayage. Monter le demi-palier de maître-cylindre de Durite d’embrayage “3”...
Page 131
EMBRAYAGE peur (ou “vapor lock”). FCA13420 ATTENTION: Le liquide d’embrayage risque d’endomma- ger les surfaces peintes et les pièces en plastique. Toujours essuyer immédiatement les éclaboussures de liquide d’embrayage. N.B.: Pour obtenir un relevé correct du niveau de liqui- de d’embrayage, le sommet du réservoir doit 3.
Page 132
EMBRAYAGE MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM FAS25340 MONTAGE DU CYLINDRE DE DÉBRAYAGE a. Envoyer de l’air comprimé dans la vis de pur- FWA5UXB007 ge de l’ouverture du raccord de la durit d’em- AVERTISSEMENT brayage pour chasser le piston du cylindre de Avant le remontage, il faut nettoyer et lubri- débrayage.
Page 133
EMBRAYAGE plastique. Toujours essuyer immédiatement Boulon de raccord de durit d’em- les éclaboussures de liquide d’embrayage. brayage 30 Nm (3.0 m•kg, 22 ft • lb) N.B.: Pour obtenir un relevé correct du niveau de liqui- FWA13360 de d’embrayage, le sommet du réservoir doit AVERTISSEMENT être placé...
Page 134
POMPE À HUILE FAS24910 POMPE À HUILE Dépose de la pompe à huile 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Se reporter à “EMBRAYAGE” à la page Embrayage 5-39.
Page 135
POMPE À HUILE Démonter la pompe à huile 7 Nm (0.7 m kg, 5.2 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Logement de rotor Rotor interne Rotor extérieur Goujon Goujon Logement Rotor interne Rotor extérieur Goujon Arbre de pompe Couvercle de pompe Remonter en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
Page 136
POMPE À HUILE FAS24950 DÉMONTAGE DE LA POMPE À HUILE 1. Déposer : Pignon menant de pompe à huile “1” Pignon mené de pompe à huile “2” Corps de la pompe à d’huile “3” Couvercle du corps de la pompe à huile “4” FAS24960 CONTRÔLE DE LA POMPE À...
Page 137
POMPE À HUILE Lubrifiant recommandé Huile moteur 2. Monter : Arbre de pompe à huile “1” (sur le couvercle de la pompe à huile “2”) Goupille “3” Rotor interne “4” Rotor extérieur “5” Goupille “6” Corps de la pompe à d’huile “7” Vis du couvercle de pompe à...
Page 138
ARBRE DE SÉLECTEUR FAS25410 ARBRE DE SÉLECTEUR Dépose de larbre de sélecteur et du doigt de verrouillage 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Se reporter à “POMPE À HUILE” à la page Pompe à...
Page 139
ARBRE DE SÉLECTEUR FAS25420 CONTRÔLE DE LARBRE DE SÉLECTEUR 1. Contrôler : Arbre de sélecteur “1” Levier d’axe de sélecteur → Déformations/usure/endommagement Remplacer. Ressort de levier d’axe de sélecteur Endommagement/usure → Remplacer. FAS25430 CONTRÔLE DU DOIGT DE VERROUILLAGE 1. Contrôler : 2.
Page 140
CARTER D’HUILE FAS5UXB002 CARTER D’HUILE DÉPOSE DU CARTER D’HUILE 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques “DÉPOSE DU MOTEUR” à Se reporter à Moteur la page 5-1 Contacteur de niveau d’huile/Joint torique...
Page 141
CARTER D’HUILE d’huile “a” orientée vers l’avant. FAS5UXB005 DÉPOSE DU CARTER D’HUILE 1. Déposer : Contacteur de niveau dhuile Carter d’huile Joint Goujons FAS24970 CONTRÔLE DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ 1. Contrôler : Corps de clapet de décharge “1” Clapet de décharge “2” Ressort “3”...
Page 142
CARTER MOTEUR FAS25540 CARTER MOTEUR Séparation du carter moteur 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 35 Nm (3.5 m kg, 25 ft • • 24 Nm (2.4 m kg, 17 ft • • 35 Nm (3.5 m kg, 25 ft •...
Page 143
CARTER MOTEUR Séparation du carter moteur 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • 35 Nm (3.5 m kg, 25 ft • • 24 Nm (2.4 m kg, 17 ft • • 35 Nm (3.5 m kg, 25 ft •...
Page 144
MONTAGE DU CARTER MOTEUR 1. Graisser : Coussinets de tourillon de vilebrequin (avec le lubrifiant recommandé) Lubrifiant recommandé Huile moteur 2. Appliquer : Pâte à joint Yamaha 1215 (Trois pâtes à joint 1215®) (sur les plans de joint du carter moteur) 5-65...
Page 145
(Trois pâtes à joint 1215®) 90890-85505 N.B.: Appliquer une mince couche uniforme de Yamaha Bond 1215 au demi-carter supérieur Aucune application requise “1” (section aux diagonales) Appliquer tout autour des boulons de serrage supérieurs et inférieurs du carter (repère “a”)
Page 146
CARTER MOTEUR ble négatif, et “2”, “4” et “6” n’ont pas de rondelles. Boulon M8×100mm “1”–“10” Boulon M8×45mm “11”, “15” Boulon M10×50mm “16”, “17” Boulon M6 ×110mm “18” Boulon M6 ×95mm “19”, “ 21” Boulon M6 ×40mm “20”, “ 23” Boulon M6 ×50mm “22”, “...
Page 147
EMBRAYAGE DE DÉMARREUR FAS24550 EMBRAYAGE DE DÉMARREUR Dépose du lanceur de démarreur 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques À part Carter moteur Se reporter à...
Page 148
EMBRAYAGE DE DÉMARREUR démarreur est défectueux et il faut le rempla- FAS24570 CONTRÔLE DE L’EMBRAYAGE DU cer. DÉMARREUR 1. Contrôler : Rouleaux de lanceur de démarreur “1” Endommagement/usure → Remplacer. Pignon d’embrayage du démarreur “2” Pignon menant de lanceur de démarreur “3” Pignon fou de l’embrayage du démarreur “4”...
Page 150
VILEBREQUIN COMPLET FAS25970 VILEBREQUIN COMPLET Dépose du vilebrequin complet Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Se reporter à “EMBRAYAGE DE DÉMAR- Embrayage du démarreur REUR” à la page 5-68. Vilebrequin complet Bague d’étanchéité (gauche) Couvercle Chaîne de distribution Chaîne HY-VO Coussinet de vilebrequin Guide supérieur Remonter en suivant les étapes de la...
Page 151
VILEBREQUIN COMPLET Retrait du bras de raccordement 36 Nm (3.6 m kg, 26 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Écrou Vis d’assemblage Bielle Chapeau de bielle Coussinet de bielle Remonter en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse. 5-72...
Page 152
VILEBREQUIN COMPLET FAS25980 DÉPOSE DU VILEBREQUIN Faux-rond du vilebrequin 0.020 mm (0.0008 in) 1. Déposer : Vilebrequin équipé “1” Demi-coussinets supérieurs de tourillon de vilebrequin (du demi-carter supérieur) N.B.: Repérer l’emplacement d’origine de chaque coussinet inférieur de tourillon de vilebrequin afin de pouvoir effectuer un remontage correct.
Page 153
VILEBREQUIN COMPLET Boulon carter moteur “1”–“15”, “28”, “30”(M8) 24 Nm (2.4 m•kg, 17 ft • lb) Boulon de carter moteur “16”17“, ”32“, ”34“(M10) 35 Nm (3.5 m•kg, 25 ft • lb) Boulon carter moteur “18”–“27”, “29”, “31” “35”–“37” (M6) 12 Nm (1.2 m•kg, 8.7 ft • lb) d.
Page 154
VILEBREQUIN COMPLET Si J sont identiques, utiliser des coussi- –J nets de même taille partout. 16 1412 11 13 15 17 283032 33 34 35 36 A. Demi-carter supérieur B. Demi-carter inférieur g. Déposer le demi-carter inférieur et les cous- sinets inférieurs de tourillon de vilebrequin.
Page 155
VILEBREQUIN COMPLET LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL 4. Mesurer : Espace entre le maneton de bielle et les coussinets de tête de bielle Hors spécifications → Remplacer les coussi- nets de tête. Espace entre le maneton de bielle et les coussinets de tête de bielle 0.021–0.045 mm d.
Page 156
VILEBREQUIN COMPLET RACCORDEMENT” à la page 5-73. respectivement à 4 et à 1, alors la taille de g. Mesurer la largeur “e” du Plastigauge® com- coussinet de P est : Taille de coussinet pour primé sur le maneton de bielle. J1 : Si le jeu du maneton de bielle aux coussinets (bielle) - P...
Page 157
VILEBREQUIN COMPLET Coussinets de tête de bielle “1” Bielles “2” Boulon de bras de raccordement “3” 4. Aligner : Têtes de vis “1” (avec les chapeaux de bielle) N.B.: 5. Serrer : Aligner les saillies “a” sur les coussinets de Écrous de bielle tête de bielle avec les encoches “b”...
Page 158
VILEBREQUIN COMPLET la cavité de chaîne de distribution. Attacher la chaîne de distribution à laide dun fil de fer afin de lempêcher de tomber dans le carter moteur. FAS26200 POSE DU VILEBREQUIN 1. Monter : Demi-coussinets supérieurs de tourillon de vilebrequin (dans le demi-carter supérieur) N.B.:...
Page 159
BOÎTE DE VITESSES FAS26240 BOÎTE DE VITESSES DÉPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques À part Carter moteur Se reporter à “CARTER MOTEUR” à la page 5-63. Arbre primaire combiné Bague d’étanchéité Roulement Arbre secondaire combiné Entretoise épaulée Joint torique Bague d’étanchéité...
Page 160
BOÎTE DE VITESSES Dépose du tambour de sélection Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Barre de guidage de fourchette de sélection Fourchette de sélection 1 (G) Fourchette de sélection 2 (C) Fourchette de sélection 3 (D) Plaque de butée Tambour Remonter en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
Page 161
BOÎTE DE VITESSES Démonter la transmission Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Rondelle de plaque Pignon mené de 1 /Entretoise épaulée Rondelle de plaque Pignon mené de 4 Circlip Rondelle de plaque Pignon mené de 3 /Entretoise épaulée Rondelle de plaque Pignon mené...
Page 162
BOÎTE DE VITESSES Démonter la transmission Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Arbre primaire Remonter en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse. 5-83...
Page 163
BOÎTE DE VITESSES FAS26260 CONTRÔLE DES FOURCHETTES DE SÉLECTION Les étapes suivantes s’appliquent aux contrôles et aux réglages pour chacune des pièces des fourchettes de sélection. 1. Contrôler : Galet suiveur de fourchette de sélection “1” Branche de fourchette de sélection “2” Déformations/endommagement/formation de striures/usure →...
Page 164
BOÎTE DE VITESSES N.B.: Les repères poinçonnés sur les fourchettes de sélection doivent être orientés vers le côté droit du moteur et les fourchettes doivent être pla- cées dans lordre suivant: “ R”, “C” et “L” 3. Contrôler : Pignons de la boîte de vitesses Décoloration bleue/corrosion/usure →...
Page 165
BOÎTE DE VITESSES 2. Contrôler : Mouvement du pignon de la boîte de vitesses Mouvement dur → Réparer. N.B.: Huiler soigneusement chaque pignon, arbre et roulement. 5-86...
Page 167
CIRCUIT D’ALIMENTATION RÉSERVOIR DE CARBURANT ..............6-1 DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ........6-2 DÉPOSE DE LA POMPE À CARBURANT ..........6-2 CONTRÔLE DU CORPS DE LA POMPE À CARBURANT ....6-2 INSTALLATION DE LA POMPE À CARBURANT ........6-2 MISE EN PLACE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ......
Page 168
RÉSERVOIR DE CARBURANT FAS26620 RÉSERVOIR DE CARBURANT Dépose du réservoir de carburant 19 Nm (1.9 m kg, 14 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té Remarques Se reporter à “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la Selle/plaque d’immatriculation (droit/gauche) page 4-1.
Page 169
RÉSERVOIR DE CARBURANT FAS26630 FAS26670 DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT CONTRÔLE DU CORPS DE LA POMPE À 1. Vidanger le carburant du réservoir par le bou- CARBURANT chon du réservoir de carburant à l’aide d’une 1. Contrôler : pompe. Corps de pompe à carburant Contaminants →...
Page 170
RÉSERVOIR DE CARBURANT N.B.: Assujettir la durit de carburant au conduit de carburant jusqu’à ce qu’un “déclic” clair se fas- se entendre. Glisser le cache du connecteur de la durit de carburant “1” au bout de la durit de carburant dans la direction de la flèche.
Page 171
LOGEMENTS DE PAPILLON DES GAZ FAS26970 LOGEMENTS DE PAPILLON DES GAZ Dépose des logements de papillon des gaz 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft •...
Page 172
LOGEMENTS DE PAPILLON DES GAZ Dépose des logements de papillon des gaz 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft •...
Page 173
LOGEMENTS DE PAPILLON DES GAZ Démontage de la durit de carburant et des injecteurs 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft • • 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft • •...
Page 174
LOGEMENTS DE PAPILLON DES GAZ gulateur de pression au raccord de durite. FAS26980 CONTRÔLE DES INJECTEURS c. Brancher le jeu d’instruments pompe à vide/ 1. Contrôler : de refoulement “2” à la durite de dépression Injecteurs du régulateur de pression. Endommagement →...
Page 175
LOGEMENTS DE PAPILLON DES GAZ pression négative. Tension de sortie du capteur de N.B.: position de papillon des gaz (au La dépression ne devrait pas excéder 100 kPa régime de ralenti) (760 mm Hg). 0.63–0.73 V Augmentation de la pression négative → → → → e.
Page 176
LOGEMENTS DE PAPILLON DES GAZ change graduellement quand le papillon des Multimètre gaz secondaire est tourné. 90890-03112 Multimètre analogue Résistance du capteur de posi- YU-03112-C tion du papillon des gaz secon- daire 0– 6 kΩ Ω Ω Ω 20° ° ° ° C LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL 2.
Page 177
LOGEMENTS DE PAPILLON DES GAZ 3. Régler : Valeur initiale MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM a. Tourner à fond l’écrou d’axe sans fin de pa- pillon des gaz secondaire dans le sens des aiguilles d’une montre. b. Mesurer les dimensions du logement de pa- pillon des gaz “b”.
Page 178
LOGEMENTS DE PAPILLON DES GAZ quil rencontre la butée de pleine ouverture et vérifier si la tension de sortie de ce capteur est LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL de 4.5 V ou plus. FAS5UXB019 PURGE DU CIRCUIT D’ALIMENTATION EN COMBUSTION LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL Après avoir démonté les injecteurs de carbu- FAS5UXB013 rant, la rampe d’injection et la durit de carburant, CONTRÔLE DU SERVOMOTEUR DE...
Page 179
SYSTÈME D’INDUCTION D’AIR FAS27040 SYSTÈME D’INDUCTION D’AIR 6-12...
Page 180
SYSTÈME D’INDUCTION D’AIR 1. Boîtier de filtre à air 2. Durit du système d’admission d’air (du boîtier de filtre à air au clapet de coupure d’air) 3. Clapet de coupure d’air 4. Durit du système d’admission d’air (du clapet de coupure d’air à...
Page 181
SYSTÈME D’INDUCTION D’AIR Dépose des durits de clapet de coupure d’air et du clapet de coupure d’air complet 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • Ordre Travail/Pièces à déposer Q’té...
Page 182
SYSTÈME D’INDUCTION D’AIR Siège de soupape à clapets FAS27060 CONTRÔLE DU SYSTÈME D’INDUCTION Fissures/éraflures→Remplacer le clapet de D’AIR coupure d’air complet Système d’induction d’air 3. Contrôler : Le système d’induction d’air brûle les gaz Soupape de fermeture d’air d’échappement non brûlés en injectant de l’air Craquelures/endommagement →...
Page 183
CIRCUIT ÉLECTRIQUE SYSTÈME D’ALLUMAGE ................7-1 SCHÉMA DU CIRCUIT ................7-1 DIAGNOSTIC DE PANNES ..............7-3 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE ..........7-5 SCHÉMA DU CIRCUIT ................7-5 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COUPE- CIRCUIT DE DÉMARRAGE................... 7-7 DIAGNOSTIC DE PANNES ..............7-9 SYSTÈME DE CHARGE ................
Page 184
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES..............7-87 CONTRÔLER LES CONTACTEURS ............7-89 CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE ..7-93 CONTRÔLE DES FUSIBLES ..............7-94 CONTRÔLE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE ......7-95 CONTRÔLE DES RELAIS ..............7-98 CONTRÔLER LE RELAIS DE CLIGNOTANT......... 7-99 CONTRÔLE DE LA DIODE ..............
Page 186
SYSTÈME D’ALLUMAGE FAS27090 SYSTÈME D’ALLUMAGE FAS27110 SCHÉMA DU CIRCUIT...
Page 187
SYSTÈME D’ALLUMAGE 2. Contacteur à clé 3. Fusible d’allumage 4. Fusible principal 7. Batterie 13. Coupe-circuit du moteur 15. Relais 16. Contacteur de point mort 17. Contacteur de béquille latérale 19. Bobine d’allumage 1 20. Bobine d’allumage 2 29. Capteur de position du vilebrequin 30.
Page 188
SYSTÈME D’ALLUMAGE FAS27140 DIAGNOSTIC DE PANNES Le système d’allumage ne fonctionne pas. (aucune étincelle ou étincelle intermittente). N.B.: Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne : 1 .Selle 2 .Réservoir de carburant 3 . Unité de phare 4 .
Page 189
SYSTÈME D’ALLUMAGE 9. Contrôler le contacteur de point mort. INCOR- Remplacer le contacteur de point mort. Se reporter à RECT→ “CONTRÔLER LES CONTACTEURS” à la page 7-89 CORRECT↓ 10.Contrôler le contacteur de béquille latérale. INCOR- Remplacer le contacteur de béquille latérale. Se reporter à...
Page 190
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27160 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27170 SCHÉMA DU CIRCUIT...
Page 191
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 2. Contacteur à clé 3. Fusible d’allumage 4. Fusible principal 7. Batterie 8. Relais du démarreur 9. Démarreur 13. Coupe-circuit du moteur 14. Contacteur du démarreur 15. Relais 16. Contacteur de point mort 17. Contacteur de béquille latérale 65.
Page 192
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27180 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COUPE- CIRCUIT DE DÉMARRAGE Lorsque le coupe-circuit du moteur est placé sur “ ” et le contacteur à clé sur “ON” (les deux circuits sont fermés), le démarreur fonctionnera uniquement si au moins une des deux conditions suivantes est remplie: La boîte de vitesses est au point mort (le contacteur de point mort est fermé).
Page 193
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE a. LORSQUE LA BOÎTE DE VITESSES EST AU POINT MORT b. LORSQUE LA BÉQUILLE LATÉRALE EST REPLIÉE ET QUE LE LEVIER DEM- BRAYAGE EST ACTIONNÉ 1. Batterie 2. Principal 3. Contacteur à clé 4. Allumage 5. Coupe-circuit du moteur 6.
Page 194
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27190 DIAGNOSTIC DE PANNES Le démarreur ne tourne pas. N.B.: Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne : 1 .Selle 2 .Réservoir de carburant 3 .Unité de phare 1. Vérifier le fusible. (Fusible principal, fusible d’allu- INCOR- mage)
Page 195
SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 10.Contrôler le contacteur de béquille latérale. INCOR- Remplacer le contacteur de béquille latérale. Se reporter à RECT→ “CONTRÔLER LES CONTACTEURS” à la page 7-89 CORRECT↓ 11.Contrôler le contacteur dem- brayage. INCOR- Remplacer le contacteur dembrayage. Se reporter à RECT→...
Page 196
SYSTÈME DE CHARGE FAS27200 SYSTÈME DE CHARGE FAS27210 SCHÉMA DU CIRCUIT 7-11...
Page 197
SYSTÈME DE CHARGE 1. Generator 2. Contacteur à clé 4. Fusible principal 7. Batterie 7-12...
Page 198
SYSTÈME DE CHARGE FAS27230 DIAGNOSTIC DE PANNES La batterie ne se charge pas. N.B.: Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne : 1 .Selle 2 .Réservoir de carburant 3 .Unité de phare 1. Vérifier le fusible. (Fusible principal) INCOR- Remplacer le fusible.
Page 201
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE 2. Contacteur à clé 3. Fusible d’allumage 4. Fusible principal 7. Batterie 38. Bloc de commande électronique (ECU) 41. Éclairage des instruments 44. Affichage multifonction 50. Témoin de feu de route 53. Feu arrière/stop 54. Lampe de plaque d’immatriculation 60.
Page 202
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE FAS27260 DIAGNOSTIC DE PANNES L’un des éléments suivants ne s’allume pas : Phare, témoin de feu de route, feu arrière, lampe de pla- que d’immatriculation ou éclairage des instruments. N.B.: Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne : 1 .Selle 2 .Réservoir de carburant 3 .Unité...
Page 204
SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27270 SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27280 SCHÉMA DU CIRCUIT 7-19...
Page 205
SYSTÈME DE SIGNALISATION 2. Contacteur à clé 3. Fusible d’allumage 4. Fusible principal 7. Batterie 12. Contacteur de frein avant 15. Relais 16. Contacteur de point mort 18. Pompe à carburant 31. Capteur de vitesse 38. Bloc de commande électronique (ECU) 42.
Page 206
SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27290 DIAGNOSTIC DE PANNES L’un des éléments suivants ne s’allume pas : Clignotant, feu stop et témoin. L’avertisseur ne fonctionne pas. N.B.: Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne : 1 .Selle 2 .Réservoir de carburant 3 .Unité...
Page 207
SYSTÈME DE SIGNALISATION Le feu arrière/feu stop ne s’allume pas. 1. Contrôler le contacteur de feu stop. INCOR- Se reporter à Remplacer le contacteur de feu stop. “CONTRÔLER LES RECT→ CONTACTEURS” à la page 7-89 CORRECT↓ 2. Contrôler tout le câblage du circuit Corriger les connexions ou réparer le câblage de signalisation.
Page 208
SYSTÈME DE SIGNALISATION CORRECT↓ 3. Contrôlez la diode. INCOR- Se reporter à Remplacer le bloc relais (diode). “CONTRÔLE DE LA RECT→ DIODE” à la page 7-100 CORRECT↓ 4. Contrôler tout le câblage du circuit Corriger les connexions ou réparer le câblage de signalisation.
Page 209
SYSTÈME DE SIGNALISATION Le compteur de carburant ne fonctionne pas. 1. Contrôler le capteur de carburant. INCOR- Se reporter à Remplacer la pompe à carburant. “CONTRÔLE DU CAP- RECT→ TEUR DE VITESSE” à la page 7-105 CORRECT↓ 2. Contrôler tout le câblage du circuit Corriger les connexions ou réparer le câblage de signalisation.
Page 210
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27330 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27340 SCHÉMA DU CIRCUIT 7-25...
Page 211
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT 2. Contacteur à clé 3. Fusible d’allumage 4. Fusible principal 5. Fusible de sauvegarde 6. Fusible du système EFI 7. Batterie 13. Coupe-circuit du moteur 14. Contacteur du démarreur 15. Relais 16. Contacteur de point mort 17.
Page 212
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27350 DISPOSITIF D’AUTODÉTECTION DES PANNES DU BLOC DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Le bloc de commande électronique est pourvu d’un dispositif d’autodétection des pannes permettant de garantir le fonctionnement normal du système d’injection de carburant. Si ce dispositif détecte une défaillance dans le système, il lance immédiatement une action de substitution appropriée et prévient le pilote de la défaillance en allumant le témoin d’avertissement de panne du moteur.
Page 213
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Contrôle de l’ampoule du témoin d’avertissement de panne du moteur Le témoin d’avertissement de panne du moteur s’allume pendant un laps de 1.4 secondes après que le contacteur à clé a été placé sur “ON” et lorsque le contacteur à clé est actionné. Si le témoin d’aver- tissement ne s’allume pas, il se peut que l’ampoule du témoin d’avertissement soit défectueuse.
Page 214
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de Peut / Peut / code ne peut ne peut Élément Symptôme défailla démarre démarre Capteur de posi- Peut Peut tion de papillon Détection d’un blocage du capteur de position de démar- démar- des gaz papillon des gaz.
Page 215
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de Peut / Peut / code ne peut ne peut Élément Symptôme défailla démarre démarre Peut Peut démar- démar- Bobine d’allu- (Cela (Cela mage (nº 1 et dépend dépend Détection d’une défaillance de la masselotte primaire de nº...
Page 216
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de Peut / Peut / code ne peut ne peut Élément Symptôme défailla démarre démarre Erreur de trans- cription du niveau de réglage de CO Une erreur est détectée en cours de lecture ou de rédac- Peut Peut sur la mémoire...
Page 217
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de Peut / Peut / code ne peut ne peut Élément Symptôme défailla démarre démarre Défaillance interne du bloc *Peut *Peut de commande Signal du bloc de commande électronique non reçu dans Er-2 démar- démar- électronique les délais spécifiés.
Page 218
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27400 N.B.: TABLEAU DE DIAGNOSTIC DE PANNES Le fait de tourner la clé de contact sur “OFF” Le moteur ne fonctionne pas normalement n’effacera pas l’historique des défaillances. et le témoin d’avertissement de panne du Le moteur ne fonctionne pas normalement moteur s’allume.
Page 219
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT les boutons SELECT et RESET simultané- (position “OFF”) avant chaque contrôle et re- ment pendant au moins 2 secondes. commencer depuis le début. 6. Placer le coupe-circuit du moteur sur “ ”. 7. Sélectionner le code de contrôle du diagnos- tic de pannes correspondant à...
Page 220
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Tableau des codes de contrôle de diagnostic des pannes Nº de Nº de code code Symptôme Cause probable de la défaillance diagnostic défailla de pannes Circuit ouvert dans le faisceau de fils. Examen du capteur de position du vilebre- quin.
Page 221
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de Nº de code code Symptôme Cause probable de la défaillance diagnostic défailla de pannes Circuit ouvert dans le faisceau de fils. Capteur de pression d’air admis 1 ou cap- teur de pression d’air admis 2 défectueux. Défaillance du bloc de commande électro- Le capteur de pression d’air nique.
Page 222
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de Nº de code code Symptôme Cause probable de la défaillance diagnostic défailla de pannes Circuit ouvert dans le faisceau de fils. Défaillance de la bobine d’excitation. Détection d’une défaillance de Défaillance du bloc de commande électro- la masselotte de la bobine d’allumage (nº...
Page 223
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de Nº de code code Symptôme Cause probable de la défaillance diagnostic défailla de pannes Détection d’une erreur pen- Défaillance du bloc de commande électro- dant la lecture ou la transcrip- nique (la valeur ajustée de la concentration tion sur la mémoire morte de CO ne peut être inscrite ou lue correc- programmable effaçable élec-...
Page 224
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de Nº de code code Symptôme Cause probable de la défaillance diagnostic défailla de pannes Circuit ouvert dans le faisceau électrique. Défaillance du bloc compteur. Le compteur envoie des don- Er-4 — nées non enregistrées. Défaillance du bloc de commande électro- nique Tableau de fonctionnement des capteurs...
Page 225
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de diagnos Élément Affichage au compteur Méthode de contrôle tic de pannes Affichage de la température du Comparer la valeur affichée à Température du moteur moteur. la température ambiante. Contacteur de béquille laté- rale Placer le contacteur de la béquille latérale sur ON/OFF.
Page 226
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de diagnos Élément Affichage au compteur Méthode de contrôle tic de pannes Effacement de l’historique des codes de défaillance Pas d’historique — L’historique existe 0–28 Pour effacer l’historique, Affiche le nombre total des déplacer le coupe-circuit du moteur de “...
Page 227
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de diagnos Élément Déclenchement Méthode de contrôle tic de pannes Déclenche l’injecteur cinq fois par intervalle d’une seconde. Contrôlez cinq fois le bruit de Injecteur (n° 1) Allume le témoin d’avertisse- fonctionnement de l’injecteur. ment de panne du moteur.
Page 228
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de diagnos Élément Déclenchement Méthode de contrôle tic de pannes Commander la marche et l’arrêt du servomoteur. Contrôler le bruit de fonction- Servomoteur de papillon des Le témoin d’avertissement du nement du servomoteur de gaz secondaire moteur s’allume au cours du papillon des gaz secondaire.
Page 229
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Détection de circuit ouvert ou court-circuit du capteur de Symptôme défaillance pression d’air admis 1. Nº de code de Capteur de pression d’air admis 1 diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement Lorsque les codes d’erreur nº...
Page 230
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Défaillance dans la tuyauterie du capteur de pression d’air Symptôme défaillance admis 1 (durit obstruée ou détachée) Nº de code de Capteur de pression d’air admis 1 diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement...
Page 231
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Détection d’un circuit ouvert ou d’un court-circuit de position Symptôme défaillance de papillon des gaz. Nº de code de Capteur de position de papillon des gaz diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement Lorsque les codes d’erreur nº...
Page 232
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Détection d’un circuit ouvert ou d’un court-circuit de position Symptôme défaillance de papillon des gaz. Nº de code de Capteur de position de papillon des gaz diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement Condition de montage du capteur de posi-...
Page 233
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Détection d’un blocage du capteur de position de papillon des Symptôme défaillance gaz. Nº de code de Capteur de position de papillon des gaz diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement Lorsque les codes d’erreur nº...
Page 234
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Symptôme Circuit de servomoteur EXUP, circuit ouvert ou court-circuit défaillance Nº de code de Servomoteur EXUP diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement Lorsque les codes d’erreur nº...
Page 235
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Symptôme Le servomoteur EXUP se bloque défaillance Nº de code de Servomoteur EXUP diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement Lorsque les codes d’erreur nº 17 et 18 saffichent simultanément, contrôler et réparer le nº...
Page 236
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Un circuit ouvert est détecté sur la ligne d’entrée du contacteur Nº de code de Symptôme de la béquille latérale informant le bloc de commande défaillance électronique. Nº de code de Contacteur de béquille latérale diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien...
Page 237
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Détection d’un circuit ouvert ou d’un court-circuit dans le Symptôme défaillance capteur de température d’air d’admission. Nº de code de Capteur de température d’air d’admission diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement Lorsque les codes d’erreur nº...
Page 238
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Symptôme Capteur d’O , circuit ouvert ou court-circuit détecté. défaillance Nº de code de — — diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement Condition de montage du capteur d’O Vérifier que tout déserrage ou Le moteur...
Page 239
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Détection de circuit ouvert ou court-circuit du capteur de Symptôme défaillance pression d’air admis 2. Nº de code de Capteur de pression d’air admis 2 diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement Lorsque les codes d’erreur nº...
Page 240
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Défaillance dans la tuyauterie du capteur de pression d’air Symptôme défaillance admis 2 (durit obstruée ou détachée) Nº de code de Capteur de pression d’air admis 2 diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement...
Page 241
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Capteur de température du moteur, circuit ouvert ou Symptôme défaillance court-circuit détecté. Nº de code de Capteur de température du moteur diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement Lorsque les codes d’erreur nº...
Page 242
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Symptôme Le véhicule s’est renversé. défaillance Nº de code de Capteur angulaire incliné diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement Le véhicule a été renversé. Placer le véhicule à...
Page 243
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Détection d’une défaillance de la masselotte de la bobine Symptôme défaillance d’allumage (nº 1 et nº 4). Nº de code de Bobine d’allumage (nº 1 et nº 4) diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement...
Page 244
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Circuit ouvert dans le câble primaire de la bobine d’allumage Symptôme défaillance (nº 1 et nº 3) Nº de code de Bobine d’allumage (nº 2 et nº 3) diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement...
Page 245
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Le régime du moteur est élevé lorsque le moteur tourne au Symptôme défaillance ralenti. Nº de code de Soupape ISC (commande de régime de ralenti) diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement Fusible du système EFI...
Page 246
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Symptôme Injecteur, circuit ouvert détecté défaillance Nº de code de 36/37/38/ Injecteur n° 1/2/3/4 diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement Connexions. Vérifier que les fiches du cou- Mettre le moteur Coupleur d’injecteur de carburant en marche.
Page 247
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Capteur angulaire incliné - détection dun circuit ouvert ou dun Symptôme défaillance court-circuit. Nº de code de Capteur angulaire incliné diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement Connexions.
Page 248
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT A. Aucun signal normal nest reçu en provenance du capteur de Nº de code de vitesse. Symptôme défaillance B. Un circuit ouvert ou un court-circuit est détecté dans le contacteur de point mort. Capteur de vitesse Nº...
Page 249
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT A. Aucun signal normal nest reçu en provenance du capteur de Nº de code de vitesse. Symptôme défaillance B. Un circuit ouvert ou un court-circuit est détecté dans le contacteur de point mort. Capteur de vitesse Nº...
Page 250
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Alimentation anormale de linjecteur et de la pompe de Symptôme défaillance carburant Nº de code de Tension du circuit d’alimentation diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement Connexions.
Page 251
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Une erreur est détectée en cours de lecture ou de rédaction sur Nº de code de Symptôme la mémoire morte programmable effaçable électriquement. défaillance (Valeur de réglage de CO) Nº de code de L’indication du cylindre dans la mémoire morte programmable diagnostic de pannes effaçable électriquement (EEPROM) est incorrecte Élément/pièces et cause...
Page 252
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de L’alimentation du bloc de commande électronique est Symptôme défaillance anormale. Nº de code de — — diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement Connexions.
Page 253
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Capteur de position de papillon des gaz secondaire, circuit Symptôme défaillance ouvert ou court-circuit détecté. Nº de code de Servomoteur de papillon des gaz secondaire diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement Lorsque les codes d’erreur nº...
Page 254
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Symptôme Le servomoteur du papillon des gaz secondaire se bloque. défaillance Nº de code de Servomoteur de papillon des gaz secondaire diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement Lorsque les codes d’erreur nº...
Page 255
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Er-1 Symptôme Aucun signal n’est reçu du bloc de commande électronique. défaillance Nº de code de — — diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement Connexions.
Page 256
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Nº de code de Les données du bloc de commande électronique ne peuvent Er-3 Symptôme défaillance être reçues correctement. Nº de code de — — diagnostic de pannes Méthode de Ordre Élément/pièces et cause probable Travail de contrôle ou d’entretien rétablissement Connexions.
Page 258
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27580 SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27590 SCHÉMA DU CIRCUIT 7-73...
Page 259
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT 2. Contacteur à clé 3. Fusible d’allumage 4. Fusible principal 5. Fusible du système EFI 7. Batterie 13. Coupe-circuit du moteur 15. Relais 18. Pompe à carburant 38. Bloc de commande électronique (ECU) 7-74...
Page 260
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27600 DIAGNOSTIC DE PANNES La pompe à carburant ne fonctionne pas. N.B.: Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne : 1 .Selle 2 .Cache latéral (droit) 3 .Unité de phare 1.
Page 262
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE FAS27640 SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE FAS27650 SCHÉMA DU CIRCUIT 7-77...
Page 263
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE 2. Contacteur à clé 3. Fusible d’allumage 4. Fusible principal 5. Fusible de sauvegarde 7. Batterie 38. Bloc de commande électronique (ECU) 40. Témoin d’avertissement du système d’anti- démarrage 44. Affichage multifonction 71. Unité d’antidémarrage 7-78...
Page 264
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE FAS27671 INFORMATIONS GÉNÉRALES Ce véhicule est équipé d’un système d’antidémarrage permettant de réduire les risques de vol grâce au réenregistrement de codes dans les clés standard. Le système est composé des éléments suivants : une clé qui réenregistre le code (à tête rouge) deux clés standard (à...
Page 265
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE Pièces à remplacer Contacteur à clé/ Bloc unité Condition d’antidémarrage comm d’enregistrement de Serrure Clé ande la clé accessoir standard électr e* et clé Conta Unité oniqu cteur d’antidéma à clé rrage (ECU) √ Perte de la clé standard Clé...
Page 266
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE Mode d’attente : d. LED éteinte a. Contacteur à clé sur “ON” e. Mode d’attente activé b. Contacteur à clé sur “OFF” f. Mode d’attente désactivé c. LED allumée Enregistrement d’une clé standard : L’enregistrement d’une clé standard est requis lors du remplacement d’une clé perdue ou après le réenregistrement de la clé...
Page 267
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE Enregistrement d’une clé standard h. Clé standard (2e) a. Contacteur à clé sur “ON” i. Mode d’enregistrement b. Contacteur à clé sur “OFF” c. LED allumée A. Enregistrement de clé standard (2e) ter- d. LED éteinte miné e. Dans les 5 secondes B.
Page 268
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE FAS27701 DIAGNOSTIC DE PANNES Si le contacteur à clé est placé sur “ON”, le témoin du système d’antidémarrage s’allume ou se met à clignoter. 1. Vérifier le fusible. (Principal, allumage et secours) INCOR- Remplacer le fusible. Se reporter à RECT→...
Page 269
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE FAS27721 SIGNALISATION DU CODE DE DÉFAILLANCE DU SYSTÈME D’AUTODÉTECTION DE PANNES Lorsqu’un système tombe en panne, le numéro de code de défaillance s’affiche sur l’écran LCD du compteur et le témoin du système d’antidémarrage se met à clignoter en même temps. Le type de cli- gnotement du témoin illustre également le code de défaillance.
Page 270
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE Code de défaillanc Pièce Symptôme Cause Action UNITÉ D’ANTI- Pas de correspon- Parasites ou fil/câble Réenregistrer la DÉMARRAGE dance entre le code débranché. clé de réenregis- du bloc de com- Interférence provo- trement de code. mande électronique et quée par un bruit Contrôler le fais- celui de l’unité...
Page 271
SYSTÈME D’ANTIDÉMARRAGE a. Reste allumé b. S’éteint 7-86...
Page 273
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Contacteur à clé 2. Pompe à carburant 3. Relais de phare 4. Relais de coupe-circuit de démarrage 5. Relais du démarreur 6. Bloc de commande électronique (ECU) 7. Câble négatif de la batterie 8. Batterie 9. Relais de clignotant 10.
Page 274
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS27980 CONTRÔLER LES CONTACTEURS B/ Y L/ Y L / B Br/W R / Y B / Y L / Y R/W L/W G/Y (Br) (Br) 7-89...
Page 275
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Contacteur à clé 2. Contacteur de frein avant 3. Coupe-circuit du moteur 4. Contacteur du démarreur 5. Contacteur de frein arrière 6. Fusible 7. Contacteur dembrayage 8. Contacteur d’avertisseur 9. Inverseur feu de route/feu de croisement 10. Contacteur d’appel de phare 11.
Page 276
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Contrôler la continuité de chaque contacteur à l’aide du multimètre. Si le relevé de continuité est incor- rect, contrôler les connexions de câblage et remplacer le contacteur si nécessaire. FCA14370 ATTENTION: Ne jamais insérer les pointes du multimètre dans les fentes de borne de coupleur “a”. Toujours introduire les pointes depuis l’autre extrémité...
Page 278
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Contrôler l’état des ampoules. FAS27990 CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES Procéder comme suit pour toutes les ampoules. DOUILLES D’AMPOULE 1. Déposer : N.B.: Ampoule Ne pas vérifier les feux qui sont équipés de DEL. FWA13320 AVERTISSEMENT Contrôler l’état, l’usure et les connexions de Une ampoule de phare allumée chauffe con- chaque ampoule et de chaque douille d’ampou- sidérablement.
Page 279
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM a. Relier le multimètre au fusible et contrôler la continuité. N.B.: Régler le sélecteur du multimètre sur “Ω × 1”. Multimètre 90890-03112 Multimètre analogue YU-03112-C Contrôler l’état des douilles d’ampoule. b. Si le multimètre indique “∞”, remplacer le fu- Procéder comme suit pour toutes les douilles sible.
Page 280
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES férentes de celles d’une batterie classique. Une batterie sans entretien doit être rechar- LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL gée conformément à la méthode de charge 4. Monter : illustrée dans ce manuel. Si la batterie est SELLE surchargée, son niveau d’électrolyte dimi- Se reporter à...
Page 281
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ouvert (par ex. quand la borne positive de la FWA13300 AVERTISSEMENT batterie est déconnectée). Ne pas utiliser la méthode de charge rapide Il est inutile de recharger lorsque la tension en pour recharger cette batterie. circuit ouvert est égale ou supérieure à 12.8 V. FCA13670 b.
Page 282
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES l’état de la batterie”. f. Si le temps de charge excède 5 heures, il est préférable de vérifier le courant de charge au bout de ce temps. Si l’intensité a changé, ré- gler à nouveau la tension pour obtenir le cou- rant de charge standard.
Page 283
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Connexions lâches → Serrer correctement. Relais du démarreur 7. Monter : Batterie 8. Connecter : Câbles de batterie (aux bornes de la batterie) FCA13630 ATTENTION: Connecter d’abord le câble positif de batterie “1”, puis le câble négatif “2”. 1.
Page 284
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 2. Borne négative de la batterie 3. Pointe positive du multimètre 4. Pointe négative du multimètre Résultat Continuité (entre “3” et “4”) Br/W Relais de phare b. Placer le contacteur à clé sur “ON”. c. Mesurer la tension appliquée au relais de cli- gnotant.
Page 285
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Continuité Câble positif du multimètre → → → → LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL Bleu ciel “1” Câble négatif du multimètre → → → → FAS28050 Bleu ciel/blanc “2” CONTRÔLE DE LA DIODE Pas de continuité 1. Contrôler : Câble positif du multimètre → → → → Diode Bleu ciel/blanc “2”...
Page 286
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM a. Déconnecter le relais de coupe-circuit de dé- marrage du faisceau de fils. b. Connecter le multimètre (Ω × 1) au coupleur du bloc relais, comme indiqué sur le dessin. c. Vérifier la continuité de la diode. d.
Page 287
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES c. Mesurer la résistance de l’enroulement pri- maire. LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL 2. Contrôler : Résistance de l’enroulement secondaire Hors spécifications → Remplacer. Résistance du secondaire de la bobine 9.52–14.28 kΩ Ω Ω Ω c. Mesurer la résistance du capuchon de bou- gie.
Page 288
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES quin MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM Hors spécifications → Remplacer le capteur a. Brancher le coupleur du capteur angulaire au de position du vilebrequin. faisceau de fils. b. Relier le multimètre (20 V CC) au coupleur du Résistance de capteur de posi- capteur d’angle incliné...
Page 289
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Pointe positive du multimètre → → → → Jauge de niveau d’huile moteur Niveau minimum position “A” Borne d’avertisseur “1” Pointe négative du multimètre → → → → Pas de continuité Niveau maximum position “B” Borne d’avertisseur “2” Continuité...
Page 290
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Hors spécifications → Remplacer. FAS28240 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE VITESSE Résistance du capteur de tempé- 1. Contrôler : rature du moteur Tension de sortie du capteur de vitesse 9–11 kΩ Ω Ω Ω (25° ° ° ° C) Hors spécifications →...
Page 291
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM a. Relier un multimètre de poche (Ω × 1 k) aux a. Relier le multimètre de poche au capteur de position de papillon des gaz, comme indiqué. bornes du capteur de carburant. Multimètre Multimètre 90890-03112 90890-03112 Multimètre analogue Multimètre analogue YU-03112-C...
Page 292
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM Capteur de pression d’air admis 1 a. Retirer le coupleur du solénoïde du système Pointe positive du multimètre → → → → d’admission d’air du faisceau de fils. Rose/Blanc “1” b. Relier le multimètre de poche (Ω × 1) à la bor- Pointe négative du multimètre →...
Page 293
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES accidentellement, le remplacer. 2. Contrôler : Résistance du capteur de température d’air d’admission Hors spécifications → Remplacer. Résistance du capteur de tempé- rature d’air d’admission 5.4 – 6.6kΩ Ω Ω Ω (0° ° ° ° C) 0.29 – 0.39kΩ Ω Ω Ω (80° ° ° ° C) MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM a.
Page 295
DIAGNOSTIC DE PANNES DIAGNOSTIC DE PANNES................8-1 INFORMATIONS GÉNÉRALES .............. 8-1 PANNES DE DÉMARRAGE..............8-1 RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR INCORRECT ....... 8-1 PERFORMANCES MÉDIOCRES À VITESSES MOYENNES ET ÉLEVÉES ..............8-2 PASSAGE DE VITESSES INCORRECT ..........8-2 SÉLECTEUR BLOQUÉ ................8-2 SAUTS DE VITESSES ................
Page 296
DIAGNOSTIC DE PANNES Passage d’air de ralenti obstrué FAS28450 DIAGNOSTIC DE PANNES Circuit électrique 1. Batterie FAS28460 INFORMATIONS GÉNÉRALES Batterie déchargée N.B.: Batterie défectueuse 2. Fusibles Ce chapitre consacré au mode de diagnostic de pannes ne couvre pas toutes les causes possi- Fusible grillé, endommagé...
Page 297
DIAGNOSTIC DE PANNES endommagés Axe de sélecteur tordu. 2. Filtre à air Tambour et fourchettes de sélection Élément de filtre à air obstrué Gorge du tambour obstruée Circuit d’alimentation Fourchette de sélection grippée 1. Logements de papillon des gaz Barre de guidage de fourchette de sélection Admission d’air dans le raccord du logement tordue de papillon des gaz...
Page 298
DIAGNOSTIC DE PANNES Disque de friction gonflé FAS28660 BRAS DE FOURCHE DÉFECTUEUX Tige de poussée dembrayage tordue Fuites d’huile Noix d’embrayage endommagée Tube plongeur tordu, endommagé ou rouillé Pignon mené primaire brûlé Fourreau endommagé ou fêlé Cylindre de débrayage endommagé Joint d’étanchéité...
Page 299
DIAGNOSTIC DE PANNES Connexion incorrecte Faisceau de fils endommagé ou défectueux Circuit mal mis à la masse Batterie défectueuse Fusible grillé, endommagé ou incorrect Les clignotants clignotent lentement. Relais de clignotant défectueux Contacteur à clé défectueux Contacteur des clignotants défectueux Type incorrect d’ampoule de clignotant Les clignotants restent allumés Relais de clignotant défectueux...
Page 300
FAS28740 38.Bloc de commande électroni- FAS28750 SCHÉMA DE CÂBLAGE CODE DES COULEURS que (ECU) SCHÉMA CÂBLAGE NoirÍ 39.Compteur XJR1300 (W) 2007 40.Témoin d’avertissement du Brun 1.Generator système d’antidémarrage Chocolat 2.Contacteur à clé 41.Éclairage des instruments Vert foncé 3.Fusible d’allumage 42.Compteur de vitesse Vert 4.Fusible principal 43.Compte-tours...