Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
XJ600S
4BR-28199-F6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Diversion XJ600S 1999

  • Page 1 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE XJ600S 4BR-28199-F6...
  • Page 2 FŽlicitation au nouveau propriŽtaire du mod•le XJ600S/XJ600N de Yamaha! Ce mod•le est le fruit de la vaste expŽrience de Yamaha dans lÕapplication des technologies de pointe ˆ la conception et ˆ la construction de produits de qualitŽ supŽrieure et qui a valu ˆ...
  • Page 3 Ce manuel est une partie intŽgrante de la motocyclette et devrait •tre remis ˆ lÕacheteur si le vŽhicule est revendu ultŽ- rieurement. Yamaha est sans cesse ˆ la recherche dÕamŽliorations dans la conception et la qualitŽ de ses produits. Par consŽquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus rŽcentes disponibles au moment de lÕimpression, il peut ne pas reflŽter de petites modifications apportŽes ultŽrieurement ˆ...
  • Page 4 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FW000002 LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTƒGRALITƒ AVANT DÕUTILISER LA MOTOCY- CLETTE.
  • Page 5 FAU00008 XJ600S/XJ600N MANUEL DU PROPRIƒTAIRE © 1999 Yamaha Motor Co., Ltd. 1re Ždition, avril 1999 Tous droits rŽservŽs. Toute rŽimpression ou utilisation non autorisŽe sans la permission Žcrite de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite. ImprimŽ au Japon...
  • Page 6 TABLE DES MATIéRES 1 PRIORITƒ Ë LA SƒCURITƒ 2 DESCRIPTION 3 INSTRUMENTS ET COMMANDES 4 CONTRïLES AVANT UTILISATION 5 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 6 ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS 7 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE 8 CARACTƒRISTIQUES 9 RENSEIGNEMENTS COMPLƒMENTAIRES INDEX...
  • Page 8 PRIORITƒ Ë LA SƒCURITƒ PRIORITƒ Ë LA SƒCURITƒ................ 1-1...
  • Page 9 PRIORITƒ Ë LA SƒCURITƒ FAU00021 Les motocyclettes sont des vŽhicules fascinants qui procurent ˆ leur pilote une sensation inŽgalŽe de puissance et de libertŽ. Il ne faut cependant pas oublier que m•me la meilleure des motocyclettes est soumise aux limites imposŽes par les lois physiques.
  • Page 10 DESCRIPTION Vue gauche (XJ600S)..................2-1 Vue droite (XJ600S)..................2-2 Commandes/instruments (XJ600S)..............2-3 Vue gauche (XJ600N) ..................2-4 Vue droite (XJ600N) ..................2-5 Commandes/instruments (XJ600N) ............... 2-6...
  • Page 11 DESCRIPTION FAU00026 Vue gauche (XJ600S) 1. Robinet de carburant (page 3-13) 5. Verrou de selle (page 3-14) 2. Porte-casque (page 3-15) 6. Anneau de rŽglage de la prŽcontrainte 3. Bo”te ˆ fusibles (page 6-26) de ressort (amortisseur arri•re) (page 3-15) 4.
  • Page 12 DESCRIPTION Vue droite (XJ600S) 8. Feu arri•re/stop (page 6-17) 9. Compartiment de rangement (page 3-15) 10. Selle (page 3-14) 11. RŽservoir de carburant (page 3-11) 12. Phare (page 6-27) 13. PŽdale de frein arri•re (page 3-11)
  • Page 13 DESCRIPTION Commandes/instruments (XJ600S) 14. Levier dÕembrayage (page 3-9) 15. Contacteurs sur la gauche du guidon (page 3-7) 16. Starter (enrichisseur) Ò Ó (page 3-14) 17. Compteur de vitesse (page 3-6) 18. Compte-tours (page 3-7) 19. Contacteurs sur la droite du guidon (page 3-9) 20.
  • Page 14 DESCRIPTION Vue gauche (XJ600N) 1. Antivol (verrouillage de direction) (page 3-3) 6. Verrou de selle (page 3-14) 2. Robinet de carburant (page 3-13) 7. Anneau de rŽglage de la prŽcontrainte 3. Porte-casque (page 3-15) de ressort (amortisseur arri•re) (page 3-15) 4.
  • Page 15 DESCRIPTION Vue droite (XJ600N) 9. Feu arri•re/stop (page 6-17) 10. Compartiment de rangement (page 3-15) 11. Selle (page 3-14) 12. RŽservoir de carburant (page 3-11) 13. Phare (page 6-27) 14. PŽdale de frein arri•re (page 3-11)
  • Page 16 DESCRIPTION Commandes/instruments (XJ600N) 15. Levier dÕembrayage (page 3-9) 16. Contacteurs sur la gauche du guidon (page 3-7) 17. Starter (enrichisseur) Ò Ó (page 3-14) 18. Compteur de vitesse (page 3-6) 19. Compte-tours (page 3-7) 20. Contacteurs sur la droite du guidon (page 3-9) 21.
  • Page 18 INSTRUMENTS ET COMMANDES Contacteur ˆ clŽ............3-1 Carburant ..............3-12 Antivol (verrouillage de direction) (XJ600N) .... 3-3 Reniflard du rŽservoir de carburant (Allemagne uniquement)........3-12 TŽmoins............... 3-3 Robinet de carburant..........3-13 Contr™le du circuit du tŽmoin de niveau dÕhuile ..3-5 Compteur de vitesse (XJ600S)........
  • Page 19 INSTRUMENTS ET COMMANDES FAU00027 FAU00028 FAU00038 FAU00040 Contacteur ˆ clŽ LOCK (antivol) (XJ600S) OFF (arr•t) Ë cette position, le guidon est bloquŽ et tous les Tous les circuits Žlectriques sont coupŽs. La clŽ Le contacteur ˆ clŽ commande les circuits dÕal- circuits Žlectriques sont coupŽs.
  • Page 20 INSTRUMENTS ET COMMANDES FAU01590 (stationnement) (XJ600S) Le guidon est bloquŽ, le feu arri•re et le feu de stationnement sont allumŽs, mais tous les autres circuits sont coupŽs. La clŽ peut •tre retirŽe. Pour stationner, bloquer le guidon et placer la clŽ...
  • Page 21 INSTRUMENTS ET COMMANDES XJ600S DŽblocage de la direction Introduire la clŽ, lÕenfoncer et la tourner de 1/8 tour dans le sens inverse des aiguilles dÕune montre de sorte quÕelle ressorte. Rel‰cher et re- tirer ensuite la clŽ. 0 0 0 0 1.
  • Page 22 INSTRUMENTS ET COMMANDES FC000000 XJ600N ATTENTION: Toujours sÕassurer que le niveau dÕhuile de moteur est suffisant avant de dŽmarrer. N.B.: Dans une c™te ou lors dÕune accŽlŽration ou dŽ- cŽlŽration brusques, le tŽmoin de niveau dÕhuile pourrait se mettre ˆ clignoter, m•me si le niveau dÕhuile est correct.
  • Page 23 Le niveau dÕhuile du moteur Demander ˆ un concessionnaire Ajouter de lÕhuile et le circuit Žlectrique sont Yamaha de contr™ler le circuit de moteur. corrects. Žlectrique. On peut prendre la route.
  • Page 24 INSTRUMENTS ET COMMANDES XJ600S XJ600N 1. Compteur de vitesse 1. Compteur de vitesse 2. Compteur kilomŽtrique 2. Compteur kilomŽtrique 3. Totalisateur journalier 3. Totalisateur journalier 4. Bouton de remise ˆ zŽro 4. Bouton de remise ˆ zŽro FAU00094 FAU00095 Compteur de vitesse (XJ600S) Compteur de vitesse (XJ600N) Le compteur de vitesse indique la vitesse du vŽ- Le compteur de vitesse indique la vitesse du vŽ-...
  • Page 25 INSTRUMENTS ET COMMANDES XJ600S XJ600N 1. Compte-tours 1. Compte-tours 1. Contacteur dÕappel de phare ÒPASSÓ 2. Zone rouge (exceptŽ pour CH, A) 2. Zone rouge (exceptŽ pour CH, A) 2. Contacteur de feu de route / feu de croisement 3. Zone rouge (pour CH, A) 3.
  • Page 26 INSTRUMENTS ET COMMANDES FAU00144 FAU00127 Contacteur des feux de dŽtresse Ò Ó Contacteur des clignotants Allumer les feux de dŽtresse en cas dÕurgence Pour signaler un virage ˆ droite, pousser le con- ou pour signaler un danger. Ce contacteur per- tacteur vers Ò...
  • Page 27 INSTRUMENTS ET COMMANDES FAU00134 Contacteur dÕŽclairage Pour allumer le feu de stationnement, lÕŽclai- rage des instruments et le feu arri•re, mettre ce contacteur sur Ò Ó. Quand le contacteur dÕŽclairage est placŽ sur Ò Ó, le phare sÕal- lume Žgalement. FAU00143 Contacteur du dŽmarreur Ò...
  • Page 28 INSTRUMENTS ET COMMANDES 1. PŽdale de sŽlection 1. Levier de frein avant 1. ƒcrou de rŽglage de position de levier 2. ƒcrou de rŽglage de position de levier 2. Position correcte FAU00157 PŽdale de sŽlection Pour rŽgler la position du levier de frein avant, FAU00160 Levier de frein avant Cette motocyclette est ŽquipŽe dÕune bo”te de...
  • Page 29 INSTRUMENTS ET COMMANDES N.B.: Ce bouchon ne se referme pas si la clŽ nÕest pas dans la serrure. La clŽ ne sÕenl•ve pas si le bou- chon nÕest pas verrouillŽ correctement. FW000023 Avant chaque dŽpart, sÕassurer que le bou- chon est correctement placŽ et verrouillŽ. 1.
  • Page 30 INSTRUMENTS ET COMMANDES FAU00185 ATTENTION: Toujours essuyer sans attendre les Žclabous- sures de carburant ˆ lÕaide dÕun chiffon sec et propre. Le carburant est susceptible dÕatta- quer la peinture et les parties en plastique. FAU00191 Carburant recommandŽ: 1. Tube de remplissage 1.
  • Page 31 INSTRUMENTS ET COMMANDES 1. Fl•che sur ÒONÓ 1. Fl•che sur ÒRESÓ 1. Fl•che sur ÒPRIÓ FAU00207 Robinet de carburant Position rŽserve. Quand le carburant vient ˆ Il sÕagit de la position dÕamorce du moteur. Si le Le robinet de carburant fournit le carburant du manquer alors que le robinet est sur ÒONÓ, pla- moteur sÕest Žteint en raison du manque de car- rŽservoir aux carburateurs, tout en le filtrant.
  • Page 32 INSTRUMENTS ET COMMANDES 1. Starter (enrichisseur) Ò Ó 1. Ouvrir 1. Saillie (´ 2) 2. Support de selle FAU02976 FAU02925 Starter (enrichisseur) Ò Ó Selle Mise en place La mise en marche ˆ froid requiert un mŽlange DŽpose InsŽrer les saillies situŽes ˆ lÕavant de la selle air Ð...
  • Page 33 Cet amortisseur est ŽquipŽ dÕun anneau de rŽ- poser la selle et accrocher les casques aux porte- dÕun antivol U-LOCK Yamaha dÕorigine. (Il glage de la prŽcontrainte de ressort. RŽgler la casques. Remettre ensuite la selle en place et la peut sÕavŽrer difficile dÕy ranger dÕautres anti-...
  • Page 34 Le moindre en- pied de passager et sous chaque c™tŽ de la selle. dommagement du cylindre risque dÕamoindrir les performances dÕamor- tissement. Pour toute rŽparation, consulter un concessionnaire Yamaha. 3-16...
  • Page 35 En cas de mauvais fonctionnement, de toucher le sol et dÕentra”ner une perte de consulter un concessionnaire Yamaha. contr™le du vŽhicule. Yamaha a con•u pour LE CONTACTEUR DE BƒQUILLE cette motocyclette un syst•me de coupure LATƒRALE FONCTIONNE.
  • Page 36 CONTRïLES AVANT UTILISATION Points ˆ contr™ler avant chaque utilisation............. 4-1...
  • Page 37 CONTRïLES AVANT UTILISATION FAU01114 Le propriŽtaire est personnellement responsable de lÕŽtat de son vŽhicule. Certains organes vitaux peuvent se dŽtŽriorer subitement m•me quand le vŽ- hicule nÕest pas utilisŽ (sÕil est exposŽ aux intempŽries, par exemple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peuvent avoir de graves consŽquences.
  • Page 38 CONTRïLES AVANT UTILISATION DESCRIPTION CONTRïLES PAGE ¥ Contr™ler le serrage de toutes les pi•ces fixŽes au cadre. Attaches du cadre Ñ ¥ Serrer si nŽcessaire. ¥ Contr™ler le niveau de carburant. RŽservoir de carburant 3-11 ˆ 3-12 ¥ ComplŽter si nŽcessaire. 3-7 ˆ...
  • Page 40 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE Mise en marche du moteur ................5-1 Mise en marche dÕun moteur chaud ............... 5-4 Passage des vitesses ..................5-4 Points de changement de vitesse recommandŽs (uniquement pour la Suisse)................. 5-5 ƒconomie de carburant................... 5-5 Rodage du moteur ..................
  • Page 41 La bo”te de vitesses est au point mort. commandes, consulter un concession- La bŽquille latŽrale est repliŽe, une vitesse naire Yamaha. est engagŽe, mais lÕembrayage est dŽ- Ne jamais mettre le moteur en marche brayŽ.
  • Page 42 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE METTRE LE CONTACTEUR Ë CLƒ SUR ÒONÓ ET LE COUPE-CIRCUIT DU MOTEUR SUR Ò Ó. SI LA BOëTE DE VITESSES EST AU POINT MORT SI UNE VITESSE EST ENGAGƒE ET LA BƒQUILLE ET LA BƒQUILLE LATƒRALE DƒPLOYƒEÉ LATƒRALE EST REPLIƒEÉ...
  • Page 43 Con- moin ne sÕallume pas, demander ˆ un conces- tr™ler aussi sÕil nÕy a pas de fuites dÕhuile. Si sionnaire Yamaha de le contr™ler. nŽcessaire, remplir le moteur dÕhuile et vŽri- fier que le tŽmoin de niveau dÕhuile sÕŽteint.
  • Page 44 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU01258 FC000048 Mise en marche dÕun moteur chaud ATTENTION: Il nÕest pas nŽcessaire dÕactiver le starter (enri- Ne pas rouler trop longtemps en roue li- chisseur) lorsque le moteur est chaud. bre lorsque le moteur est coupŽ et ne FC000046 pas remorquer la motocyclette sur de ATTENTION:...
  • Page 45 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU02937 FAU00424 FAU00436 Points de changement de vitesse ƒconomie de carburant Rodage du moteur recommandŽs La consommation de carburant de la motocy- La pŽriode la plus importante de la vie dÕun mo- clette dŽpend largement du style de conduite. teur sont ses 1.000 premiers kilom•tres.
  • Page 46 ƒviter de faire tourner le moteur ˆ plus de clette dans une descente ou sur un sol meu- sionnaire Yamaha. 6.000 tr/mn de fa•on prolongŽe. On peut utiliser ble, car elle pourrait facilement se renverser. librement tous les rapports de la bo”te de vites- ses ˆ...
  • Page 48 ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS Trousse ˆ outils ............6-1 Lubrification de la cha”ne de transmission ....6-21 Inspection et lubrification des c‰bles......6-22 Entretiens pŽriodiques et graissages ......6-2 Lubrification du c‰ble dÕaccŽlŽration et de la DŽpose et installation des caches ........ 6-5 poignŽe des gaz ............
  • Page 49 Žtat et contribuent ˆ la sŽcuritŽ. cessaires pour effectuer un entretien doit confier La sŽcuritŽ est lÕimpŽratif numŽro un du bon ce travail ˆ un concessionnaire Yamaha. motocycliste. Le tableau dÕintervalles de lubrifi- FW000063 cation et dÕentretien ne doit •tre considŽrŽ que comme un guide pour lÕentretien gŽnŽral et les...
  • Page 50 ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS FAU00473 ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET GRAISSAGES TOUS LES 6.000 km 12.000 km INITIAL Nû DESCRIPTION CONTRïLES ET ENTRETIENS 6 mois 12 mois (1.000 km) (le plus court de (le plus court de ces deux ces deux intervalles) intervalles) ¥...
  • Page 51 ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS TOUS LES 6.000 km 12.000 km INITIAL Nû DESCRIPTION CONTRïLES ET ENTRETIENS 6 mois 12 mois (1.000 km) (le plus court de (le plus court de ces deux ces deux intervalles) intervalles) ¥ Contr™ler la profondeur de sculpture et lÕŽtat des pneus. ¥...
  • Page 52 Ö de moteur * LÕentretien de ces ŽlŽments ne pouvant •tre menŽ ˆ bien sans les donnŽes techniques, les connaissances et lÕoutillage adŽquats, il doit •tre confiŽ ˆ un concessionnaire Yamaha. FAU01792 N.B.: Augmenter la frŽquence des nettoyages du filtre ˆ air si le vŽhicule est utilisŽ dans des zones tr•s poussiŽreuses ou humides.
  • Page 53 ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS 1. Cache A 1. Vis (´ 2) FAU01777 FAU02926 DŽpose et installation des caches Cache A Il faudra dŽposer le cache illustrŽ pour effectuer DŽpose certains des entretiens dŽcrits dans ce chapitre. 1. DŽposer la selle. (Voir les explications re- Se rŽfŽrer ˆ...
  • Page 54 ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS Ne jamais essayer de diagnostiquer soi-m•me de tels probl•mes. Il est prŽfŽrable de confier le vŽhicule ˆ un concessionnaire Yamaha. Les bougies doivent •tre dŽmontŽes et inspectŽes pŽriodiquement, car la chaleur et les dŽp™ts fi- nissent par les user.
  • Page 55 ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS Au moment de remonter une bougie, sÕassurer que le plan de joint est propre et que le joint uti- lisŽ est neuf. Il convient de nettoyer soigneuse- ment le filet et de serrer la bougie au couple spŽcifiŽ.
  • Page 56 Une clŽ pour filtre ˆ huile est disponible chez les place. sous le moteur et enlever le bouchon de concessionnaires Yamaha. remplissage dÕhuile. 3. Enlever le boulon de vidange et vidanger 5. Remonter le boulon de vidange et le serrer lÕhuile.
  • Page 57 Si le tŽmoin clignote ou reste allumŽ, arr•ter FC000066 ATTENTION: immŽdiatement le moteur et consulter un Lors de lÕinstallation du filtre ˆ huile, le serrer concessionnaire Yamaha. au couple spŽcifiŽ ˆ lÕaide dÕune clŽ dyna- Ne pas ajouter dÕadditif chimique. momŽtrique. LÕhuile de moteur lubrifie lÕembrayage et un additif pourrait le faire patiner.
  • Page 58 ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS 1. Vis 1. Flexible de carburant 2. Flexible de dŽpression 4. DŽposer le rŽservoir de carburant. FAU02928 3. Flexible de vidange Filtre ˆ air 3. DŽconnecter les flexibles. Nettoyer le filtre ˆ air aux intervalles spŽcifiŽs. Augmenter la frŽquence des nettoyages si le vŽ- hicule est utilisŽ...
  • Page 59 Les carburateurs ont ŽtŽ rŽglŽs ˆ lÕusine ˆ lÕair comprimŽ comme illustrŽ afin dÕen- 6. Extraire le filtre ˆ air. Yamaha apr•s de nombreux essais. Une mo- lever le reste de la crasse. Si le filtre ˆ air dification de ces rŽglages peut entra”ner une est endommagŽ, le remplacer.
  • Page 60 1.000 ˆ 2.000 tr/mn. Augmenter de 3 ˆ 5 mm. Si le jeu est incorrect, confier le rŽ- quelques fois le rŽgime jusquÕˆ 4.000 ˆ glage ˆ un concessionnaire Yamaha. 5.000 tr/mn. Le moteur est chaud quand il rŽpond rapidement aux mouvements de la poignŽe des gaz.
  • Page 61 (2,25 kg/cm pes ˆ intervalles rŽguliers. Il convient toutefois Pression de gonflage 2,00 bar) 2,25 bar) de confier ce rŽglage ˆ un technicien Yamaha. Toujours contr™ler et rŽgler la pression de gon- 200 kPa 250 kPa Entre 90 kg et la...
  • Page 62 (carŽ- son flanc est craquelŽ, faire remplacer immŽdia- nage, sacoches, etc. si ce mod•le peut en •tre tement le pneu par un concessionnaire Yamaha. muni) ne dŽpasse pas la charge maximum de la motocyclette. Une surcharge risque dÕab”- mer les pneus et dÕ•tre ˆ...
  • Page 63 VŽrifier sÕil y a des craquelures ou un concessionnaire Yamaha. Le remplace- si la roue a du saut ou du voile. Si une roue ment des freins, des pneus et autres pi•ces se prŽsente la moindre anomalie, consulter...
  • Page 64 ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS 7. Tourner lÕŽcrou de rŽglage situŽ sur le carter dans le sens a pour augmenter le jeu ou dans le sens b pour le rŽduire. 8. Serrer le contre-Žcrou situŽ sur le carter et celui situŽ sur le levier dÕembrayage. 1.
  • Page 65 Hauteur de pŽdale 1. Contacteur de frein fier le contr™le et la purge du circuit ˆ un con- 2. ƒcrou de rŽglage FAU00712 cessionnaire Yamaha. RŽglage de la hauteur de pŽdale de FAU00713 RŽglage du contacteur de frein frein arri•re Le contacteur de frein arri•re est actionnŽ...
  • Page 66 Frein avant en contact avec le disque, faire remplacer les Chaque plaquette de frein est munie dÕun indi- plaquettes par un concessionnaire Yamaha. cateur dÕusure. LÕindicateur permet le contr™le de lÕusure de plaquette de frein sans dŽmontage du frein. Examiner chaque indicateur. Si un in- dicateur a presque disparu, faire remplacer les plaquettes par un concessionnaire Yamaha.
  • Page 67 ˆ un concession- des bulles dÕair peuvent se former dans le sys- citŽ de freinage. naire Yamaha dÕen dŽterminer la cause. t•me de freinage, ce qui risque de rŽduire lÕeffi- Liquide de frein recommandŽ: DOT 4 cacitŽ des freins.
  • Page 68 FAU00742 Changement du liquide de frein Le changement du liquide doit obligatoirement •tre effectuŽ par un mŽcanicien Yamaha. Con- fier le remplacement des pi•ces suivantes ˆ un concessionnaire Yamaha. Ces pi•ces sont ˆ remplacer lors dÕun entretien pŽriodique ou lors- quÕelles sont endommagŽes ou quÕelles fuient.
  • Page 69 ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS FC000096 FAU00769 Lubrification de la cha”ne de ATTENTION: transmission Une cha”ne trop tendue impose des efforts ex- La cha”ne de type sans fin Žquipant cette moto- cessifs au moteur et ˆ dÕautres organes vi- cyclette se compose de nombreuses petites pi•- taux.
  • Page 70 Lubrifier les c‰bles et leurs extrŽmitŽs. Si un c‰- lubrifier la surface mŽtallique de la poignŽe des ble ne fonctionne pas en douceur, le faire rem- gaz avec une graisse universelle. placer par un concessionnaire Yamaha. Lubrifiant recommandŽ: Huile de moteur 6-22...
  • Page 71 Lubrifiant recommandŽ: dŽploient et se replient en douceur. Huile de moteur Graisse au bisulfure de molybd•ne Lubrifiant recommandŽ: Huile de moteur FW000114 Si la bŽquille centrale et/ou latŽrale ne fonc- tionnent pas en douceur, consulter un con- cessionnaire Yamaha. 6-23...
  • Page 72 Si un jeu quelconque FC000098 est dŽtectŽ, faire contr™ler et rŽgler la direction ATTENTION: par un concessionnaire Yamaha. Le contr™le est plus facile si la roue avant est dŽposŽe. Si la fourche avant est endommagŽe ou si elle FW000115 ne fonctionne pas en douceur, consulter un concessionnaire Yamaha.
  • Page 73 Si la batterie semble •tre dŽchargŽe, con- ments. sulter un concessionnaire Yamaha. ANTIDOTE: Si des accessoires Žlectriques optionnels EXTERNE: rincer abondamment ˆ sont installŽs sur la motocyclette, la batte- lÕeau courante.
  • Page 74 Si un fusible grille, couper le contact ainsi que le disponible, contacter un concession- ATTENTION: contacteur du circuit concernŽ. Monter un nou- naire Yamaha. Ne pas utiliser de fusibles de calibre supŽ- veau fusible dÕampŽrage spŽcifiŽ. Mettre les cir- En remontant la batterie sur le vŽhi- rieur ˆ...
  • Page 75 ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS Fusibles spŽcifiŽs: Fusible principal: 30 A Fusible dÕallumage: 10 A Fusible du syst•me de signalisation: 15 A Fusible de phare: 15 A Fusible de feux de dŽtresse: 10 A 1. Connecteur 1. Support dÕampoule 2. Cache de la fixation dÕampoule 2.
  • Page 76 Si un rŽglage du faisceau de phare sÕav•re nŽcessaire, sÕadresser ˆ un concession- naire Yamaha. 1. Ne pas toucher 3. Mettre en place une nouvelle ampoule et la fixer ˆ lÕaide de la fixation dÕampoule.
  • Page 77 ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS 1. Vis (´ 2) 1. Connecteur (´ 2) 1. Support dÕampoule 2. Protection dÕampoule 3. Tourner la fixation dÕampoule dans le sens FAU00833 Remplacement dÕune ampoule de 2. Enlever les connecteurs, le phare et la pro- inverse des aiguilles dÕune montre pour phare (XJ600N) tection dÕampoule.
  • Page 78 5. Remonter la protection dÕampoule, les connecteurs et le phare. Au besoin, faire rŽgler le faisceau de phare par un conces- sionnaire Yamaha. 1. Ne pas toucher 4. Mettre en place une nouvelle ampoule et la fixer ˆ lÕaide de la fixation dÕampoule.
  • Page 79 ˆ un concession- 2. Placer la roue avant entre les bras de four- 5. Extraire lÕaxe de roue. Veiller ˆ caler cor- naire Yamaha. che et la soulever. Veiller ˆ ce que la fente rectement la motocyclette.
  • Page 80 ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS Couple de serrage: Axe de roue: 58 Nm (5,8 mákg) Boulon de pincement: 40 Nm (4,0 mákg) Boulon dÕŽtrier: 19 Nm (1,9 mákg) 7. Remettre le c‰ble du compteur de vitesse en place. 3. Remonter lÕaxe de roue, puis reposer la motocyclette sur ses deux roues.
  • Page 81 6. DŽposer la roue. Pour lÕentretien de la roue, il est recom- mandŽ de sÕadresser ˆ un concession- N.B.: naire Yamaha. Ne pas actionner la pŽdale de frein quand Caler soigneusement la motocyclette le disque et lÕŽtrier sont sŽparŽs. pour quÕelle ne puisse se renverser.
  • Page 82 FAU01008 Remise en place de la roue arri•re DŽpannage 1. Remonter la roue et remettre lÕaxe en Bien que les vŽhicules Yamaha subissent une place. inspection rigoureuse ˆ la sortie dÕusine, une 2. Mettre en place la cha”ne de transmission panne peut toujours survenir.
  • Page 83 Compression VŽrifier lÕallumage. Utiliser le dŽmarreur Žlectrique. Pas de compression Demander ˆ un concessionnaire Yamaha de vŽrifier. 3. Allumage Nettoyer avec un chiffon sec et rŽgler Ouvrir ˆ moitiŽ la poignŽe des gaz et Humides mettre le moteur en marche.
  • Page 84 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE Soin......................... 7-1 Remisage ......................7-4...
  • Page 85 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE FAU01517 Soin Avant le nettoyage Nettoyage 1. Recouvrir la sortie des pots dÕŽchappe- Apr•s utilisation dans des conditions normales Un des attraits incontestŽs de la motocyclette rŽ- ment de sachets en plastique. Nettoyer la crasse ˆ lÕaide dÕeau chaude, dÕun side dans la mise ˆ...
  • Page 86 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE FCA00010 Ne jamais enduire les pi•ces en plasti- Motocyclettes ŽquipŽes dÕun pare-brise ATTENTION: que de produits chimiques mordants. ou dÕune bulle: ne pas utiliser de pro- Ne pas utiliser des produits nettoyants Ne pas utiliser des chiffons ou Žponges duits de nettoyage abrasifs ni des Žpon- pour roues trop acides, surtout sur les imbibŽs de produits nettoyants abrasifs,...
  • Page 87 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE FWA00001 1. Nettoyer la motocyclette ˆ lÕeau froide sa- Apr•s le nettoyage vonneuse en veillant ˆ ce que le moteur 1. SŽcher la motocyclette ˆ lÕaide dÕune peau SÕassurer de ne pas avoir appliquŽ dÕhuile ou soit froid.
  • Page 88 ÒOFFÓ. Afin de prŽvenir la rouille, Žviter lÕen- cessionnaire Yamaha. 4. Faire le plein de carburant et, si disponi- treposage dans des caves humides, des ble, ajouter un stabilisateur de carburant Žtables (en raison de la prŽsence dÕam-...
  • Page 89 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE c. Remonter les capuchons de bougie sur les 7. VŽrifier et, si nŽcessaire, rŽgler la pression bougies et placer ces derni•res sur la cu- de gonflage des pneus, puis Žlever la mo- lasse de sorte que leurs Žlectrodes soient tocyclette de sorte que ses deux roues mises ˆ...
  • Page 90 CARACTƒRISTIQUES CaractŽristiques ....................8-1...
  • Page 91 CARACTƒRISTIQUES FAU01038 CaractŽristiques Mod•le XJ600S / XJ600N Taux de compression 10:1 Dimensions Syst•me de dŽmarrage DŽmarreur Žlectrique Longueur hors-tout 2.170 mm Syst•me de graissage Carter humide Largeur hors-tout 735 mm Huile de moteur Hauteur hors-tout Type -20û -10û 0û 10û 20û 30û 40û 50ûC XJ600S 1.205 mm SAE 10W/30...
  • Page 92 CARACTƒRISTIQUES QuantitŽ Nombre de dents de pignon (arri•re/avant) 48/16 (sauf CH et A) Vidange pŽriodique 2,3 l 46/16 (CH et A) Avec changement du Þltre ˆ 2,6 l huile Type de bo”te de vitesses Prise constante, 6 rapports QuantitŽ totale 3,1 l Commande Pied gauche...
  • Page 93 CARACTƒRISTIQUES Arri•re Arri•re type Sans chambre ˆ air (Tubeless) type MoulŽe taille 130 / 70-18 63H taille 18 ´ MT 3,50 fabricant/mod•le MICHELIN / MACADAM 50 Freins DUNLOP / D103A Avant Charge maximale* type Double disque XJ600S 184 kg commande Main droite XJ600N 187 kg...
  • Page 94 CARACTƒRISTIQUES DŽbattement de roue TŽmoin de point mort 12 V, 3,4 W ´ 1 Avant 140 mm TŽmoin de feu de route 12 V, 3,4 W ´ 1 Arri•re 110 mm TŽmoin de niveau dÕhuile Partie Žlectrique XJ600S 12 V, 3,4 W ´ 1 Syst•me dÕallumage Bo”tier dÕallumage Žlectronique XJ600N...
  • Page 96 RENSEIGNEMENTS COMPLƒMENTAIRES NumŽros dÕidentification................9-1 NumŽro dÕidentification de la clŽ (XJ600S) ..........9-1 NumŽro dÕidentification de la clŽ (XJ600N)..........9-1 NumŽro dÕidentification du vŽhicule.............. 9-2 ƒtiquette de mod•le ..................9-2...
  • Page 97 ˆ cet effet. Cela facilitera la commande de pi•- ces de rechange aupr•s dÕun concessionnaire Yamaha ainsi que les dŽmarches en cas de vol du vŽhicule. 1. NUMƒRO DÕIDENTIFICATION DE 1. NumŽro dÕidentification de la clŽ...
  • Page 98 ˆ cet effet. Ces renseignements Le numŽro dÕidentification du vŽhicule sert ˆ seront nŽcessaires lors de la commande de pi•- identifier la motocyclette et est gŽnŽralement re- ces de rechange aupr•s dÕun concessionnaire quis lors de son immatriculation. Yamaha.
  • Page 99 INDEX Contacteur dÕŽclairage ......3-9 Contacteur de feu de route/ Antivol (verrouillage de direction) Filtre ˆ air ............ 6-10 feu de croisement ......... 3-7 (XJ600N) ............ 3-3 Contacteur de lÕavertisseur ..... 3-8 Huile de moteur ..........6-7 Contacteur des clignotants ...... 3-8 Batterie ............
  • Page 100 INDEX RŽglage du rŽgime de ralenti ...... 6-12 TŽmoins ............3-3 RŽglages de carburateur ......6-11 TŽmoin de feu de route ......3-4 NumŽro dÕidentification de la clŽ Remisage ............7-4 TŽmoin de niveau dÕhuile ....... 3-4 (XJ600N) ............ 9-1 Remise en place de la roue arri•re ....
  • Page 101 IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ PRINTED IN JAPAN 99 · 4 - 0.3 × 1...

Ce manuel est également adapté pour:

Diversion xj600n 1999