Safety Information; Requirements For Proper Technical Operation; A 1.3 Consignes De Sécurité; A 1.4 Conditions Techniques Requises Pour Un A 1.4 Fonctionnement Correct De L'appareil - KaVo KAVOLUX 1410 A Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

IT

A 1.3 Avvisi di sicurezza

Non fare funzionare il KAVOLUX 1410
A in ambienti a rischio di esplosione.
Non fare funzionare il KAVOLUX 1410
A senza che sia montato lo schermo di pro-
tezione (vedi A A 2 2 . . 1 1 L L a a m m p p a a d d a a ), perché
questo protegge dalle scosse e dalle
schegge!
Ogni modifica apportata al KAVOLUX
1410 A può pregiudicarne l'uso sicuro.
Prima dell'uso l'utente deve sempre
accertarsi della funzionalità sicura e delle
condizioni ottimali del prodotto.
Interrompere l'operatività in caso di
pezzi non in perfetto stato!
Prima di lasciare lo studio medico disat-
tivare l'interruttore centrale.
Dopo lavori di manutenzione, interventi
o riparazioni, prima di rimettere in fun-
zione l'apparecchio, sottoporlo a un con-
trollo come da VDE 0751-1 (secondo allo
stato della tecnica).
A 1.4 Presupposti per un corretto
funzionamento tecnico
Per l'uso e le riparazioni si invita ad
utilizzare esclusivamente parti di
ricambio originali KaVo, in quanto sono
state sottoposte a numerose prove inerenti
sicurezza, funzionalità e specifica idoneità.
• Montaggio, estensioni, nuove impostazio-
ni, modifiche o riparazioni devono essere
eseguiti da personale abilitato dalla KaVo.
• Per le operazioni di installazione (elettri-
cità) rispettare le norme locali.
• L'installazione elettrica deve essere confor-
me alle norme e alle direttive conformi a
VDE 0100 und VDE 0107.
• Far funzionare il KAVOLUX 1410 A nel
rispetto delle istruzioni.
• Nel fissaggio a soffitto del KAVOLUX
1410 A rispettare rigorosamente le norme
dell'ispettorato civile e della polizia edili-
zia.
• Nel fissaggio a soffitto usare solo elementi
di fissaggio consentiti dall'ispettorato civile
(tasselli per carichi pesanti).
• Nel fissaggio a soffitto l'installazione
elettrica del KAVOLUX 1410 A deve
essere eseguita solo da un installatore uffi-
cialmente riconosciuto.
A A l l t t r r e e m m i i s s u u r r e e a a s s c c a a d d e e n n z z a a a a n n n n u u a a l l e e : :
• Controllo elettrico secondo BGV A 2
(valido solo nella Repubblica Federale
Tedesca).
• Controllo a vista (in conformità con DIN
EN ISO 9680 e DIN EN 60601-1) della
stabilità e delle perfette condizioni mecca-
niche dei bracci a pantografo e del corpo di
illuminazione.
FR
A 1.3 Consignes de sécurité
Ne pas installer le KAVOLUX 1410 A
dans des locaux présentant des risques
d'explosion!
Ne jamais utiliser le KAVOLUX 1410 A
sans son dispositif anti-aveuglement (voir
A A 2 2 . . 1 1 S S c c i i a a l l y y t t i i q q u u e e ) car celui-ci est un orga-
ne de sécurité servant à éviter toute blessu-
re par contact ainsi qu'à protéger contre les
bris éventuels.
Ne procéder à aucune modification du
KAVOLUX 1410 A susceptible de nuire à
la sécurité.
Avant d'utiliser le KAVOLUX 1410 A,
toujours bien s'assurer qu'il est en parfait
état de marche.
Si des organes fonctionnels de celui-ci
sont endommagés, ne pas l'utiliser.
Au moment de quitter le cabinet dentaire,
toujours mettre l'interrupteur principal sur
"Arrêt " .
Après chaque intervention sur l'appareil
(entretien, maintenance ou réparations),
toujours faire en sorte, dans les règles de
l'art, qu'il soit conforme à DIN VDE 0751-
1. Seulement après, le remettre en service.
A 1.4 Conditions techniques
requises pour un fonctionnement
correct de l'appareil
Pour l'utilisation, de même que pour
toute réparation de l'appareil, veuillez
n'utilisez que des pièces détachées d'origine
(pièces KaVo) car elles vous garantissent
une fiabilité maximale du fait qu'elles ont
été testées de façon approfondie quant à
leurs sécurité, fonctionnement et adéquation.
• La mise en place de l'appareil, de même
que toute autre intervention sur celui-ci (régla-
ges, modifications, réparation, compléments)
doit être confiée à un technicien agréé KaVo.
• Concernant l'installation électrique, la légi-
lation locale applicable devra être respectée.
• L'installation électrique devra également
être conforme aux critères et directives
des normes VDE 0100 et 0107.
• Le KAVOLUX 1410 A devra être utilisé
conformément aux instructions précisées
dans le présent mode d'emploi.
• S'il a été prévu de fixer le KAVOLUX
1410 A au plafond: respecter la réglme-
tation en vigueur dans le secteur du bâtiment/
de la construction. Utiliser comme éléments
de fixation impérativement des chevilles
homologuées pour les lourdes charges.
L'installation électrique devra par ailleurs
être réalisée par un électricien agréé.
C C o o n n t t r r ô ô l l e e s s a a n n n n u u e e l l s s à à e e f f f f e e c c t t u u e e r r : :
• Contrôle de la partie électrique selon BGV
A 2 (pour l'Allemagne uniquement)
• Contrôle visuel (selon normes DIN EN
ISO 9680 et DIN EN 60601-1) de la sta
bilité et de l'intégrité mécanique du bras
à suspension et du corps de lampe.
6 6
GB
A 1.3 Safety information
Do not operate KAVOLUX 1410 A in
rooms where there is a risk of explosion!
Do not operate KAVOLUX 1410 A
without premounted antidazzle screen (see
A A 2 2 . . 1 1 T T r r e e a a t t m m e e n n t t l l i i g g h h t t ) since this serves as
a guard against contact and shattering!
Do not make any modifications to the
KAVOLUX 1410 A which may impair the
safety!
Each time before the unit is used, ascer-
tain the operational safety and the proper
condition of the unit!
Do not continue using with damaged
functional parts.
Switch off the main switch before lea-
ving the practice.
After maintenance work, interventions
and repairs in the unit, make the unit ready
for operation according to VDE 0751-1
before putting it into operation again
(according to the state of the art).
A 1.4 Requirements for proper tech-
nical operation
It is advisable to choose only original
KaVo spare parts for operation and
for repair, since these have been subjected
to extensive tests with regard to their safe-
ty, function and specific suitability.
• Assembly, extensions, readjustments,
modifications or repairs must be carried
out by persons authorized by KaVo.
• For the installation work (electricity), the
local regulations must be complied with.
• The electrical installation must meet the
requirements and specifications according
to VDE 0100 and VDE 0107.
• The KAVOLUX 1410 A must be operated
in compliance with the instructions.
• When the KAVOLUX 1410 A is fixed to
the ceiling, the regulations of the building
authorities must be complied with.
• Only fixing elements approved by the buil-
ding authorities may be used for fixing to
the ceiling.
• On fixing to the ceiling, the electrical
installation of the KAVOLUX 1410 A
may be performed only by an electrical fit-
ter approved by the authorities.
F F u u r r t t h h e e r r a a n n n n u u a a l l m m e e a a s s u u r r e e s s : :
• Electrical test according to BGV A 2
(applicable only for the Federal Republic
of Germany).
• Visual inspection (based on DIN EN ISO
9680 and DIN EN 60601-1) of the stability
and mechanical intactness of the spring
arms and of the light body.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières