Sommaire des Matières pour Magnetrol Eclipse 706WR
Page 1
Manuel d’installation et d’utilisation HART pour Eclipse ® Logiciel version 1.x Transmetteur de niveau radar à ondes guidées hautes performances de 4 génération...
Page 3
Elles sont également utilisées Garantie pour signaler au technicien des pratiques dangereuses ou la Tous les détecteurs de niveau et de débit MAGNETROL sont nécessité d’utiliser un équipement de protection spéciale ou garantis contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant des matériaux spécifiques.
Installation rapide Les procédures d’installation rapide donnent un aperçu des princi- pales étapes nécessaires pour le montage, le câblage et la configura- tion du transmetteur de niveau radar à ondes guidées ECLIPSE 706. Ces procédures sont destinées aux installateurs expérimentés de transmetteurs ECLIPSE (ou d’autres appareils électroniques de mesure de niveau).
1.1.2 Informations de configuration Pour pouvoir utiliser le menu Démarrage Rapide disponible sur l’ECLIPSE 706, certaines informations essentielles sont requises pour la configuration. Réunir les informations et compléter le tableau des para- mètres de fonctionnement suivant avant de commencer la configuration.
Montage rapide Avant de poursuivre l’installation rapide, veiller à ce que le type de configuration, ainsi que les dimensions et le type du raccorde- ment du transmetteur ECLIPSE et de la sonde correspondent aux exigences de l’installation. Pour des performances optimales (et une corrélation avec le certi- ficat d’étalonnage fourni avec tous les appareils), s’assurer que la codification et le numéro de série figurant sur les plaques signalé- tiques de la sonde et du transmetteur ECLIPSE sont identiques.
Câblage rapide AVERTISSEMENT Danger d’explosion éventuel. Ne brancher ou débrancher des équipements que si l’alimentation élec- trique a été coupée ou si la zone est réputée non dange- reuse. Black (-) Red (+) REMARQUE: s’assurer que le câblage électrique du transmetteur ECLIPSE 706 est complet et en conformité...
Page 10
3. Les touches offrent de multiples formes de fonctionnalités pour la navigation dans les menus et la saisie de données (voir la section ETAPE 4 2.6 pour une explication complète). HAUT permet d’effectuer un déplacement vers le haut dans le menu ou d’augmenter une valeur affichée.
1.4.1 Options du menu Démarrage Rapide Unités Niveau Permet de sélectionner les unités de mesure pour l’affichage du niveau: • Pouces • Pieds • Millimètres • Centimètres • Mètres Modèle Sonde Permet de sélectionner le modèle de sonde à utiliser avec le transmetteur ECLIPSE 706: (REMARQUE: selon la version du micrologiciel, il est possible que tous les modèles de sonde ne soient pas disponibles.) •...
1.4.1.1 Entrée rapide de données numériques Pour modifier les valeurs numériques saisies des paramètres Longueur Sonde et Décalage Niveau: HAUT permet de naviguer jusqu’au chiffre suivant dans l’ordre croissant (0, 1, 2, 3, .., 9 ou le séparateur déci- mal).
être convenablement étanchées. Décharges électrostatiques (ESD) Procédure de manipulation Les instruments électroniques MAGNETROL sont fabriqués selon les normes de qualité les plus élevées. Ces instruments utilisent des compo- sants électroniques qui peuvent être endommagés par l’électricité sta- tique présente dans la plupart des environnements de travail.
• Utiliser un bracelet antistatique lors de l’installation et de la dépose des cartes électroniques. Il est recommandé d’utiliser une station de travail mise à la terre. • Manipuler les cartes électroniques par les bords. Ne pas tou- cher les composants ni les broches des connecteurs. •...
2.4 Montage Une sonde GWR ECLIPSE 706 peut être montée sur un réser- voir à l’aide d’un grand nombre de raccordements. On utilise en général un raccord fileté ou un raccord à bride. Pour plus d’informations sur les dimensions et les types de raccordements disponibles, voir Codification des sondes, section 3.7.2.
REMARQUE: pour les applications utilisant la sonde vapeur 7yS, il est impé- ratif de conserver le transmetteur et la sonde correspondante sous forme d’ensemble apparié (pour plus d’informations sur les applica- tions de vapeur saturée, voir la section 3.2.5). ① •...
2.4.3 Installation d’une sonde à chambre Modèles 7yG, 7yL et 7yJ Avant de procéder à l’installation, s’assurer que: • La codification et le numéro de série figurant sur la plaque signalétique de la sonde et du transmetteur ECLIPSE sont identiques. Pour des performances optimales (et une bonne corrélation avec le certificat d’étalonnage fourni avec tous les appareils), les transmetteurs et les sondes doivent être instal- lés sous forme d’ensembles appariés.
2.4.4 Installation d’une sonde monotige Modèles rigides 7yF, 7yG, 7yJ, 7yL, 7yM et 7yN Modèles flexibles 7y1, 7y2, 7y3 et 7y6 Avant de procéder à l’installation, s’assurer que: • La codification et le numéro de série figurant sur la plaque signalé- tique de la sonde et du transmetteur ECLIPSE sont identiques.
2.4.4.1 Pour installer une sonde monotige rigide: 1. Vérifier que le raccordement correspond à un montage à bride ou NPT d’au moins 1". 2. Placer soigneusement la sonde dans le réservoir. Aligner le joint sur les installations à bride. ➃ ➀...
2.4.4.3 Pour installer une sonde monotige flexible pour solides: La sonde monotige flexible pour solides en vrac 7y2 est conçue pour résister à une force de traction vers le bas de 1 360 kg. Elle est utilisée dans des applications comme le sable, les granules de plastique et les céréales.
2.4.5 Installation d’une sonde double flexible ➃➄ ➀ Modèles 7y5 et 7y7 ➁ ➂ Avant de procéder à l’installation, s’assurer que: • La codification et le numéro de série figurant sur la plaque signalé- tique de la sonde et du transmetteur ECLIPSE sont identiques. Pour des performances optimales (et une bonne corrélation avec le certificat d’étalonnage fourni avec tous les appareils), les transmet- teurs et les sondes doivent être installés sous forme d’ensembles...
Les sondes doubles flexibles 7y7 sont munies d’un poids en TFE à leur extrémité inférieure. Ce poids en TFE comporte un trou de 13 mm qui peut être utilisé pour le fixer au fond du réservoir à l’aide d’un étrier ou pour suspendre un poids supplémentaire (jusqu’à 45 kg). Cela ➅...
Page 23
Recommandations de montage • Pour réduire les forces, fixer le poids standard en acier inoxydable de 2,3 kg à l’extrémité inférieure de la sonde au lieu de fixer la sonde dans le réservoir. • Monter la sonde à 30 cm au moins de la paroi. La position idéale correspond à...
2.4.6 Installation du transmetteur ECLIPSE 706 Le transmetteur peut être commandé pour une installation dans trois configurations: 1) En version intégrée, monté directement sur la sonde. 2) En version déportée, le transmetteur séparé de la sonde d’une distance de 84 cm. 3) En version déportée, le transmetteur séparé...
2.5 Câblage ATTENTION: l’appareil doit être mis hors tension avant d’effectuer le câblage. Polarité positive de l’ali- mentation à la borne Point de test (+)/connexion HART de la boucle Polarité négative de l’ali- de courant mentation à la borne – –...
Configuration Bien qu’il soit possible de livrer le transmetteur ECLIPSE 706 préconfiguré en usine, il est également possible de le reconfigurer facilement en atelier ou lors de l’installation à l’aide de l’écran/du clavier ou du logiciel PACTware/DTM. La configuration en atelier offre un moyen pratique et efficace de configurer le transmetteur avant d’aller sur le site du réservoir pour terminer l’installa- tion.
2.6.2 Navigation dans le menu et entrée de données Les quatre touches offrent de multiples formes de fonc- tionnalités pour la navigation et la saisie de données. L’interface utilisateur du modèle 706 est hiérarchique, c’est-à-dire arborescente. Chaque niveau de l’arborescence (-) négatif contient un ou plusieurs éléments.
2.6.2.3 Entrée de données numériques par saisie de chiffres Cette méthode est utilisée pour la saisie de données numériques, par exemple Longueur Sonde, Réglage 4 mA et Réglage 20 mA. Touche Action produite Permet de naviguer jusqu’au chiffre suivant dans Haut l’ordre croissant (0, 1, 2, 3, .., 9 ou le séparateur déci- mal).
2.6.2.5 Entrée de caractères Cette méthode est utilisée pour les paramètres nécessitant la saisie de caractères alphanumériques, comme pour saisir des repères, etc. Remarques générales sur le menu: Touche Action produite Permet de déplacer le curseur au caractère précédent Haut (Z...Y...X...W).
Mot de passe avancé Certaines parties de la structure du menu comportant des paramètres plus avancés sont protégées par un mot de passe avancé. Ce mot de passe sera fourni, si nécessaire, par le support technique de l’usine. Mot de passe usine Les réglages liés à...
Page 31
MENU PRINCIPAL Le fait d’appuyer sur n’importe quelle touche dans l’écran d’accueil entraîne l’affichage du Menu principal qui com- prend trois menus de base en lettres majuscules. • REGLAGE INSTRUMENT • DIAGNOSTIQUES • VALEURS MESUREES Comme illustré, lorsqu’un élément est sélectionné sur l’écran LCD, il s’affiche en blanc sur noir.
Accueil Bride/Arasant Hygiénique Menu principal Réglage Instrument Démarrage Rapide Nom Milieu (lecture seule) Identité N° Série Magnetrol (lecture seule) Version Matériel électronique (lec- ture seule) Version Logiciel (lecture seule) Repère long Config de Base Type Mesure: Config E/S Niveau Seulement Config Affichage Interface &...
Page 33
2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument Accueil Menu principal Réglage Instrument Démarrage Rapide Identité Config de Base Type Mesure: Config E/S Niveau Seulement Config Affichage Interface & Niveau Unités Niveau: Revêtement Sonde: (7yF seule- Config Avancée Volume &...
Page 34
2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument Accueil Menu principal Réglage Instrument Démarrage Rapide Identité Config de Base Type Mesure: Config E/S Niveau Seulement Config Affichage Interface & Niveau Config Avancée Volume & Niveau Config Usine Débit Unités Niveau: Montage Sonde: Unités de Débit:...
Page 35
2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument Accueil Menu principal Réglage Instrument Démarrage Rapide Identité Config de Base Config E/S Variable primaire Réglage 4 mA (VMinE): De -7,6 m à 53 m (Niveau [Sup], Niveau Ifc) (de -25 à +175 pieds) De 5 cm à...
Page 36
2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument Accueil Menu principal Réglage Instrument Démarrage Rapide Identité Config de Base Config E/S Config Affichage Config Avancée Config Usine Sensibilité: Distance Fin Changeant: De 0 à 100 unités de force (lorsque Mode Seuil Niv est réglé...
Page 37
2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument Accueil Menu principal Réglage Instrument Démarrage Rapide Identité Config de Base Config E/S Config Affichage Config Avancée Config Usine Gain signal de référence: De 0 à 255 (lecture seule) Valeur Seuil du signal de référence Hystérésis ZS (hystérésis zone de sécurité): (non utilisé...
Configuration à l’aide de HART Un appareil déporté HART (Highway Addressable Remote Transducer), tel que le communicateur HART, peut être utilisé pour fournir une liaison de communication au transmetteur ECLIPSE 706. Lorsqu’il est connecté à la boucle de régulation, les valeurs des mesures système du transmetteur s’affichent éga- lement sur le communicateur.
Page 39
7 Date/Time/Initials 2 Ifc Level 8 Factory Identity 1 Manufacturer 3 Upr Thickness 2 Product Name 4 Volume 3 Magnetrol S/N 1 Enter Password 2 Basic Config 5 Flow 4 Hardware Version 2 Level Units 6 Head 5 Firmware Version...
Page 40
2.7.4 Menu HART – Modèle 706 1 Identity 2 Basic Config 3 Volume Config 4 Flow Config 5 I/O Config 6 Local Display Config 1 Enter Password 2 Language 1 Safety Zone Alarm 3 Status Symbol 2 Safety Zone Height 4 Long Tag 3 Reset SZ Alarm 5 PV Bar Graph...
Page 41
2.7.4 Menu HART – Modèle 706 1 PV 2 PV Loop Current 3 PV % Range 4 Device Setup 5 Setup Wizard 6 Diagnostics 1 Present Status 1 NE107 Category 2 NE107 Highest Active Indicator 7 Measured Values 3 Add’l Device Status 1 Status 0 4 Reset Config Changed 2 Status 1...
Informations de référence Cette section présente un aperçu du fonctionnement du transmet- teur de niveau radar à ondes guidées ECLIPSE 706, des informa- tions sur la résolution des problèmes courants, des listes d’homolo- gations, des listes de pièces recommandées et de pièces de rechange et les spécifications physiques, fonctionnelles et de performance détaillées.
Dans le transmetteur ECLIPSE, la sonde est constituée d’un guide d’onde ayant une impédance caractéristique dans l’air. Lorsqu’une par- tie de la sonde est plongée dans un matériau autre que l’air, l’impédan- ce est plus faible car la constante diélectrique d’un liquide est plus gran- de que celle de l’air.
il est nécessaire de connaître la constante diélectrique du fluide supérieur pour pouvoir déterminer le niveau de l’interface avec précision. Il est possible de déterminer l’épaisseur de la couche supérieure si l’on connaît le temps entre la première et la deuxième réflexion ainsi que la constante diélectrique de la couche supérieure.
Cette technique est protégée par deux brevets américains (US 6642801 et US 6867729) délivrés pour le concept de cible mécanique ainsi que pour l’algorithme logiciel associé. Pour plus de détails sur les applications de vapeur saturée, contac- ter l’usine. 3.2.6 Protection antidébordements Bien que des organismes comme WHG ou VLAREM certifient une protection antidébordements, définie comme un fonctionne- ment fiable éprouvé...
La combinaison de ces tests internes et des messages de diagnostic offre une précieuse méthode proactive de dépannage. Non seule- ment l’appareil indique à l’utilisateur ce qui ne va pas, mais il pro- pose également des solutions. Toutes ces informations peuvent être obtenues directement à partir du transmetteur sur l’écran LCD, ou à...
Page 48
Cette approche garantit, en substance, que les informations de dia- gnostic appropriées pourront être consultées en temps opportun par les personnes qui en ont besoin. En outre, elle permet d’appli- quer les diagnostics les plus appropriés pour une application parti- culière (comme l’ingénierie du contrôle de processus ou la mainte- nance de la gestion des équipements).
Erreur RAM Panne Erreur de mémoire RAM (lecture/écriture). Défaut Conv A/N Contacter le support technique de Panne Erreur du convertisseur analogique-numérique. MAGNETROL. Erreur EEPROM Panne Erreur de stockage des paramètres non volatils. Erreur TableauAnalg Panne Erreur de matériel non récupérable.
Page 50
3.3.3 Tableau des indicateurs de diagnostic Priorité Nom de l’indicateur Explication Solution Vérifier les réglages: Echelle Diélectrique Pas d’Echo Sensibilité Aucun signal détecté où que ce soit sur Valeur Seuil EdS la sonde. Augmenter Sensibilité. Diminuer Seuil Ext Sonde. Voir Courbe Echo. Vérifier les réglages: Diélectrique Sup Perte Echo...
Page 51
Le dépassement du temps du signal interne Hors spéc. Remplacer l’électronique du transmetteur. cause des erreurs de mesure de distance. Contacter le support technique de MAGNETROL. Temp Electroniq Electronique trop chaude. Peut Protéger le transmetteur de la source de Hors spéc.
DIAGNOSTIQUES. Lorsque Etat Actuel est en surbrillance, l’indicateur de diagnostic actif MAGNETROL ayant la priorité la plus élevée (la plus faible valeur dans la colonne Priorité du tableau 3.3.3) s’affiche sur la ligne inférieure de l’écran LCD ("OK" sur la figure de gauche). Si l’on appuie sur la touche ENTREE, l’indicateur de diagnostic actif se déplace à...
HISTORIQUE CONFIG ECHO – Le modèle 706 intègre une fonction unique et puissante qui permet de capturer automatique- ment les formes d’onde en fonction d’événements de diagnostic, de l’heure ou de ces deux paramètres. Ce menu contient les para- mètres qui permettent de configurer cette fonctionnalité. Il est possible d’enregistrer directement onze (11) formes d’onde dans le transmetteur: •...
Les sondes GWR monotiges sont généralement les meilleures sondes pour des applications susceptibles de générer des dépôts, mais d’autres facteurs de l’application (tels que le montage, la sensibilité, etc.) doivent être pris en compte. C’est la raison pour laquelle l’ECLIPSE 706 est proposé avec un large éventail de sondes (coaxiales, monotiges et doubles flexibles).
Page 55
3.2.6. MAGNETROL propose de façon exclusive une sonde à chambre spéciale qui, une fois installée correctement, ne génère aucune Sonde à chambre réflexion non souhaitée.
Informations de configuration Cette section donne des détails supplémentaires liés à la confi- guration pour certains des paramètres du menu indiqués à la section 2.6. 3.4.1 Description du décalage de niveau Le paramètre intitulé Décalage Niveau dans le menu RÉGLAGE INSTRUMENT/CONFIG DE BASE de l’ECLIPSE 706 est défini comme la mesure de niveau souhai- tée lorsque la surface du liquide est à...
REMARQUE: la précision de ce mode de mesure de niveau est sus- ceptible de varier selon le process et ne permet pas de détec- ter le véritable niveau du produit. MAGNETROL conseille de n’utiliser cette fonctionnalité qu’en dernier recours pour mesu- rer des niveaux dans les rares applications dans lesquelles les signaux de niveau sont inadéquats, même après mise en...
™ Pour des instructions supplémentaires, voir la section 4.0, Techniques avancées de configuration et de dépannage, ou contacter le support technique MAGNETROL. 3.4.4 Possibilité de mesure de volumes Si l’on sélectionne Type Mesure = Volume & Niveau, il est pos- sible d’utiliser le transmetteur ECLIPSE 706 pour mesurer le...
Page 59
Types de réservoir Rayon Rayon Longueur HORIZONTAL/SPHERIQUE SPHERIQUE Profondeur ellipse Rayon Rayon Rayon Profondeur ellipse Longueur HORIZONTAL/ELLIPSE VERTICAL/ELLIPSE VERTICAL/SPHERIQUE Largeur Rayon Rayon Longueur RECTANGULAIRE Hauteur cône Rayon VERTICAL/PLAT VERTICAL/CONIQUE Longueur HORIZONTAL/PLAT 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706...
3.4.4.2 Configuration à l’aide d’une table personnalisée Si aucune des neuf valeurs du paramètre Type Réservoir ne peut être utilisée, il est possible de créer une Table Personnalisée. Un maximum de 30 points peut être utilisé pour établir la relation entre niveau et volume. Le tableau suivant donne une explication pour chacun des paramètres de configuration du système pour les applications de volu- me dans lesquelles une table personnalisée est requise.
3.4.5 Possibilité de mesure de débit en canal ouvert Si l’on sélectionne Type Mesure = Débit, il est possible d’utiliser le transmetteur ECLIPSE 706 pour mesurer le Modèle 706 débit en tant que valeur mesurée primaire. Débit La fonction Débit en canal ouvert permet de mesurer la hauteur du liquide dans une stucture hydraulique à...
3.4.5.1 Configuration à l’aide d’équations de canal/déversoir Le tableau suivant donne une explication pour chacun des paramètres de configuration du système requis pour les applications de débit en canal ouvert à l’aide de l’un des élé- ments de débit stockés dans le micrologiciel. Paramètre de configuration Explication Les unités disponibles sont les suivantes: Gallons/Minute (unité...
3.4.5.2 Configuration à l’aide d’une équation générique Le tableau suivant donne une explication pour chacun des paramètres de configuration du système pour les applica- tions de débit en canal ouvert utilisant l’équation générique. Paramètre de configuration Explication (débit en canal ouvert — utilisation de l’équation générique) Les unités disponibles sont les suivantes: Gallons/Minute (unité...
3.4.5.3 Configuration à l’aide d’une table personnalisée Concentrer les points comme suit: Le tableau suivant donne une explication pour chacun des A. Au moins deux points au début (P1 et P2); B. Au moins deux points à la fin (P9 et P10); paramètres de configuration du système pour les applica- C.
C’est la raison pour laquelle la fonction de réinitialisation permet de rétablir l’état qu’avait l’appareil en sortie d’usine. Il est recommandé de contacter le support technique de MAGNETROL car un mot de passe utilisateur avancé sera requis pour effectuer cette réinitialisation. 3.4.7 Capacités de diagnostic/dépannage supplémentaires 3.4.7.1 Historique des événements...
Homologations Ces unités sont conformes à l'EMC-directive 2014/30/EU, PED-directive 2014/68/EU et ATEX directive 2014/34/EU. IEC 60079-0: 2001 IEC 60079-15: 2010 IEC 60079-26: 2006 Antidéflagrant (avec sonde de sécurité intrinsèque) Non inflammable US/Canada: US/Canada: Classe I, Div 1, Groupes B, C et D, T4 Classe I, II, III, Division 2, Groupes A, B, C, D, E, F, G, T4 Classe I, Zone 1 AEx d/ia [ia IIC Ga] IIB + H2 T4 Gb/Ga Classe I, Zone 2 AEx ia/nA [ia Ga] IIC T4 Ga/Gc...
3.5.1 Conditions particulières d'utilisation 1. Le boîtier contient de l'aluminium et est considéré comme présentant un risque potentiel d'inflammation par impact ou friction. Il faut prendre soin d'éviter tout impact ou friction pendant l'installation et l'utilisation. 2. Le risque de décharge électrostatique doit être minimisé pendant l'installation en suivant les indications données dans les instructions.
Page 68
3.5.2 Spécifications d’homologation FM/CSA – Installation à sécurité intrinsèque TRANSMITTER INSTRUMENT CURRENT LOOP SEE NOTE 1 INSTRINSICALLY SAFE BARRIER HAZARDOUS AREA SAFE AREA TERMINALS TERMINALS "SEE NOTE 2" MODEL 706-51XX-XXX SPECIAL CONDITION OF USE: THE ENCLOSURE CONTAINS ALUMINUM AND IS CONSIDERED TO PRESENT A POTENTIAL RISK OF IGNITION BY IMPACT OR FRICTION.
3.5.3 Spécifications d’homologation FM/CSA – Installation à sécurité intrinsèque F Fieldbus ™ OUNDATION HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION UNCLASSIFIED LOCATION Class I, Division 1, Groups A, B, C, D Class II, Division 1, Groups E, F, G Class III, Division 1 Any FM Approved Intrinsically Safe Associated Apparatus with Entity Eclipse Level Transmitter...
Spécifications 3.6.1 Fonctionnelles/physiques Conception du système Principe de mesure Radar à ondes guidées (GWR) basé sur la réflectométrie TDR Entrée Variable mesurée Niveau, déterminé par temps de parcours GWR Etendue d’échelle De 15 cm à 30 m; sonde 7yS 610 cm max. Sortie Type De 4 à...
Page 71
Environnement Température de service De -40 à +80°C; afficheur LCD de -20 à +70°C Température de stockage De -45 à +85°C Humidité De 0 à 99 %, sans condensation Compatibilité électromagnétique Conforme aux exigences des normes CE (EN 61326) et NAMUR NE21. REMARQUE: les sondes monotiges et à...
3.6.2 Tableau de sélection des joints et joints toriques Température Température de Code Matériau Pression de Applications Applications recommandées de service joint torique service max. non recommandées service max. min. Cétones (MEK, acétone), fluides skydrol, amines, ammoniac anhydre, esters et 70 bar à...
3.6.3 Guide de sélection des sondes SONDE GWR COAXIALE/ SONDE GWR A SONDE MONOTIGE/ A CHAMBRE DOUBLE CABLE MONOCABLE propagation du signal propagation du propagation du signal signal vue d’extrémité plaque de Launch Pla lancement Vide ➄ Protection Sonde Description Application Montage Plage de...
Courbes température/pression 7yL, 7yM et 7yP 7yD, 7yJ, 7yN, 7y3 et 7y6 Température/pression de service Température/pression de service 6500 316/316L SST Hastelloy C276 6000 Monel 400 5500 5000 4500 4000 316/316L SST Hastelloy C276 3500 Monel 400 3000 Température en °C Température en °C REMARQUES: Sondes Haute Pression...
3.6.7 Spécifications physiques – Sondes à chambre 45 ° 2 entrées de câble 45 ° 45 ° 2 entrées 2 entrées de câble de câble Bride de montage Bride de Bride de montage montage Longueur d’insertion de la sonde Longueur d’insertion Longueur de la sonde...
Mode de fonctionnement Consommation de Vmin Vmax courant HART 4 mA 16,25 V 36 V 20 mA 11 V 36 V Fonctionnement en énergie solaire et courant fixe (transmetteur PV via HART) 10 mA➀ 11 V 36 V Mode HART Multi-Drop (courant fixe) 4 mA➀...
3 . 7 . 1 C O D I F I C A T I O N T R A N S M E T T E U R 1 2 3 REFERENCE DU MODELE DE BASE Transmetteur de niveau à radar à ondes guidées (GWR) Eclipse de 4 e génération 7 0 6 4 ALIMENTATION 24 V CC, deux fils...
3 . 7 . 2 C O D I F I C A T I O N S O N D E C O A X I A L E E L A R G I E 1 TECHNOLOGIE Sondes GWR Eclipse - Modèle 706 2 SYSTEME DE MESURE Impérial Métrique...
Page 83
C O D I F I C A T I O N S U I T E S O N D E C O A X I A L E E L A R G I E 6 CODES DE CONSTRUCTION Industriel ASME B31.1 ASME B31.3...
C O D I F I C A T I O N P E T I T E S O N D E C O A X I A L E 1 TECHNOLOGIE Sondes GWR Eclipse - Modèle 706 2 SYSTEME DE MESURE Impérial Métrique 3 CONFIGURATION/STYLE (RIGIDE)
Page 85
C O D I F I C A T I O N S U I T E P E T I T E S O N D E C O A X I A L E 6 CODES DE CONSTRUCTION Industriel ASME B31.1 –...
Page 86
C O D I F I C A T I O N S O N D E C H A M B R E 1 TECHNOLOGIE Sondes GWR Eclipse - Modèle 706 2 SYSTEME DE MESURE Impérial Métrique 4 5 RACCORDEMENTS – DIMENSIONS/TYPES (contacter l’usine pour d’autres raccordements) ➀ Brides ANSI 2"...
Page 87
C O D I F I C A T I O N S U I T E S O N D E C H A M B R E 6 CODES DE CONSTRUCTION Industriel ASME B31.1 ASME B31.3 ASME B31.3 et NACE MR0175/MR0103 – Non disponible avec bride en acier au carbone NACE MR0175/MR0103 –...
C O D I F I C A T I O N S O N D E M O N O T I G E R I G I D E 1 TECHNOLOGIE Sondes GWR Eclipse - Modèle 706 2 SYSTEME DE MESURE Impérial Métrique 3 CONFIGURATION/STYLE (RIGIDE)
Page 89
C O D I F I C A T I O N S U I T E S O N D E M O N O T I G E R I G I D E 6 CODES DE CONSTRUCTION Industriel ASME B31.1 ASME B31.3...
C O D I F I C A T I O N S O N D E M O N O C A B L E F L E X I B L E 1 TECHNOLOGIE Sondes GWR Eclipse - Modèle 706 2 SYSTEME DE MESURE Impérial Métrique...
Page 91
C O D I F I C A T I O N S U I T E S O N D E M O N O C A B L E F L E X I B L E 6 CODES DE CONSTRUCTION Industriel 7 OPTIONS DE BRIDE Aucune...
Page 92
C O D I F I C A T I O N S O N D E D O U B L E F L E X I B L E 1 TECHNOLOGIE Sondes GWR Eclipse - Modèle 706 2 SYSTEME DE MESURE Impérial Métrique 3 SONDES FLEXIBLES DE SPECIALITE...
Page 93
C O D I F I C A T I O N S U I T E S O N D E D O U B L E F L E X I B L E 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706...
O P T I O N S S O N D E S E G M E N T E E 1 2 e C A R A C T E R E C O D I F I C A T I O N Modèle de Deux Trois...
Page 95
CURRENT LOOP Electronique: Codification: Numéro de série: Voir la plaque signalétique; toujours fournir une codification Position dans 8 9 10 et un numéro de série complets pour commander des pièces la codification: de rechange. X = produit avec exigence particulière du client (2) Module d’affichage (1) Module électronique Position 7...
Page 96
Sonde: Codification: Position dans 8 9 10 11 12 13 14 15 la codification: X = produit avec exigence particulière du client (8) Cale d’espacement inférieure + kit de broches Cale d’espacement inférieure pour sonde GWR monotige Position 3 Position 8 Pièce de rechange A ou R 089-9114-008...
PACTware et le DTM ECLIPSE 706. Pour pouvoir les mettre en œuvre, il est néces- saire de contacter le support technique Magnetrol. Analyse EdS (extrémité de sonde) Il convient de noter qu’en raison du mode de fonctionnement de cette méthode, l’analyse EdS n’est pas compatible avec la...
4.1.2 Activation de l’analyse EdS à l’aide du clavier ou de l’écran Dans le MENU PRINCIPAL, sélectionner REGLAGE INSTRU- MENT, puis appuyer sur Entrée. Faire défiler jusqu’à CONFIG AVANCEE, puis appuyer sur Entrée. 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706...
Entrer la valeur correcte pour Polarité EdS, activer Analyse EdS, puis entrer la valeur correcte pour Diélectrique EdS, soit la constante diélectrique du fluide de process à mesurer. 4.2 Seuil changeant L’option Seuil changeant disponible dans le modèle 706 offre à l’utilisateur des capacités de détection de niveau sup- plémentaires en lui permettant de changer le seuil autour d’un signal non souhaité.
Page 100
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706...
Rejet des échos Une autre façon d’ignorer les signaux non souhaités le long de la sonde consiste à utiliser la fonction Rejet Echo. Configuration à l’aide de PACTware Sélectionner l’onglet Diagnostics, puis l’onglet Echo Curve. Cliquer ensuite sur New Rejection Curve. Cliquer sur OK lorsque le message d’avertissement de boucle s’affiche.
Page 102
Sur l’écran suivant, indiquer le niveau réel du fluide de pro- cess, puis cliquer sur OK. Une fenêtre de mot de passe s’affiche (sauf si le mot de passe a été saisi auparavant). Entrer le mot de passe, puis cliquer sur OK.
Page 103
Un message d’avertissement concernant la boucle s’affiche; appuyer sur OK. Sur l’écran suivant, indiquer le niveau réel du fluide de process, puis cliquer sur OK. Une fenêtre de mot de passe peut s’afficher si le mot de passe n’a pas encore été saisi. Le système calcule ensuite la courbe, puis l’enregistre.
Un écran d’avertissement s’affiche pour indiquer que la boucle peut être remise en contrôle automatique. A ce stade, il est possible de visualiser la courbe de rejet d’écho en sélectionnant Rejection Curve sous Curve 2 dans le coin inférieur gauche de l’écran Echo Curve. La courbe de rejet s’affiche ensuite en rouge comme le montre la cap- ture d’écran ci-dessous.
4.4.1 Configuration de la détection des dépôts à l’aide de PACTware La détection des dépôts est une option qui doit être activée sous l’onglet Advanced Config, voir ci-dessous. Une fois l’option Buildup Detection activée, l’évolution est visible sous l’onglet Advanced Diagnostics, voir ci-dessous. 57-606 Transmetteur radar à...
4.4.2 Configuration de la détection des dépôts à l’aide du clavier Dans le MENU PRINCIPAL, sélectionner REGLAGE INSTRU- MENT, puis appuyer sur Entrée. Faire défiler jusqu’à Détection Dépôt, puis appuyer sur Entrée Sélectionner On, puis appuyer sur Entrée. 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706...
Page 107
La vérification des dépôts peut s’effectuer à partir de l’écran prin- cipal. Il faut d’abord configurer l’appareil pour qu’il affiche le pourcentage de dépôt. Dans le menu principal, sélectionner REGLAGE INSTRUMENT, puis appuyer sur Entrée. Faire défiler jusqu’à CONFIG AFFICHAGE, puis appuyer sur Entrée Faire défiler jusqu’à...
Page 108
Qu’il soit constaté que la panne est due à un vice de matériau ou de fabrication. Si la panne résulte de facteurs qui ne dépendent pas de Magnetrol ou si elle N’EST PAS couverte par la garantie, les frais de pièces et de main-d’œuvre seront facturés.