Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Modèle JM4
Manuel d'installation et d'utilisation HART
®
Logiciel v1.x
Transmetteur de niveau magnétostrictif

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Magnetrol Jupiter JM4

  • Page 1 Modèle JM4 Manuel d’installation et d’utilisation HART ® Logiciel v1.x Transmetteur de niveau magnétostrictif...
  • Page 2 Avis de marque de commerce, de copyright et limitations Ce manuel fournit des informations sur le transmetteur Orion et le logo Orion, Magnetrol et le logo Magnetrol et magnétostrictif Jupiter®. Il est important de lire attentivement Jupiter sont des marques déposées de Magnetrol International.
  • Page 3: Table Des Matières

    Transmetteur magnétostrictif Jupiter® JM4 Table des matières 1.0 Installation 1.5.6 Menu de configuration du modèle 1.1 Préparation à l’installation ..... . . 4 JM4 –...
  • Page 4: Installation

    Préparation à l’installation 1.1.1 Montage et préconfiguration en usine Tous les transmetteurs Jupiter JM4 vendus avec des indicateurs de niveau magnétiques (MLI) Magnetrol/Orion Instruments® sont livrés prémontés et préconfigurés. La plage de 4-20 mA et HART ou Foundation fieldbus™ sont configurés de sorte à correspondre à...
  • Page 5: Préparation Sur Le Site (Alimentation Électrique)

    • Veiller à ce que toutes les connexions électriques soient entièrement assurées (pas de connexion partielle ou flottante). Raccorder tous les appareils à un circuit de terre fiable. 1.1.4 Préparation sur le site (alimentation électrique) Chaque transmetteur magnétostrictif Jupiter est conçu pour correspondre aux spécifications de la codification correspondante. Le raccordement des fils doit être réalisé...
  • Page 6: Montage Déporté De La Tête Du Transmetteur

    Montage externe 1.2.1 Configurations disponibles Le transmetteur Jupiter JM4 à montage externe est disponible dans un éventail de configurations et options de montage qui incluent, dans l’ordre (de gauche à droite sur la Figure 1-4) le montage au sommet, le montage au sommet avec décalage et le montage au fond avec décalage.
  • Page 7: Fixation Du Transmetteur À L'indicateur De Niveau Magnétique

    (deux ou plus, en fonction de la longueur de la sonde) pour la fixation à la chambre de l’indicateur. Si le JM4 a été commandé avec un indicateur de niveau magnétique Magnetrol/ Orion, il sera prémonté. Si le transmetteur a été commandé...
  • Page 8: Installation Sur Atlas Et Sur Aurora

    Installation sur Atlas et sur Aurora Section transversale d’Aurora ® Lors de la fixation du transmetteur Jupiter JM4 à l’extérieur d’un indicateur, la proximité du flotteur doit être prise en compte. Pour un indicateur Atlas Magnetrol/Orion, la distance entre le flotteur et la paroi de la chambre est identique tout autour de la chambre, de sorte que le transmetteur peut être placé...
  • Page 9: Insertion Directe

    Insertion directe 1.3.1 Configurations disponibles La version à insertion directe du transmetteur JM4 possède également plusieurs configurations. Comme dans le cas du montage externe, le JM4 à insertion directe est disponible en version à un ou deux flotteurs. Le JM4 peut être installé dans des chambres externes ou dans le réservoir principal.
  • Page 10: Disque De Centrage

    1.3.3 Disque de centrage Tous les transmetteurs Jupiter JM4 fournis avec un puits de tranquillisation comportent également un disque de centrage pour empêcher la sonde d’entrer en contact avec le puits de tranquillisation. Câblage Mise en garde: La version HART du transmetteur Jupiter JM4 fonctionne à...
  • Page 11: Installation De Sécurité Intrinsèque

    6. Replacer et serrer le couvercle sur le boîtier de raccordement du transmetteur avant de le mettre sous tension. 1.4.2 Installation de sécurité intrinsèque Une installation de sécurité intrinsèque (SI) peut contenir des produits inflammables. Une barrière SI homologuée doit être installée dans la zone non dangereuse (sécurisée) afin de limiter l’énergie disponible dans la zone dangereuse.
  • Page 12: Câblage En Zone Non Dangereuse/Atex/Ceiex

    HART sont données à la section 1.6. 1.5.1 Etalonnage en atelier Il est facile de configurer le transmetteur Jupiter JM4 sur un banc d’essai en raccordant directement une alimentation 24 V CC standard aux bornes du transmetteur comme indiqué sur le schéma joint.
  • Page 13: Navigation Dans Le Menu

    L’interface utilisateur du modèle JM4 est hiérarchique, c’est-à-dire arborescente. Chaque niveau de l’arborescence contient un ou plusieurs éléments. Les éléments sont des noms de menus ou des noms de paramètres. • Le nom des menus s’affiche en lettres majuscules. • Le nom des paramètres s’affiche avec une majuscule au début Jupiter®...
  • Page 14: Entrée De Données Numériques Par Incrémentation/Décrémentation De Valeur . 14 1.5.2.5 Entrée De Caractères

    1.5.3 Protection par mot de passe Le transmetteur Jupiter JM4 dispose de trois niveaux de protection par mot de passe pour limiter l’accès à certaines parties de la structure de menu qui ont une incidence sur le fonctionnement du système. Le mot de passe de l’utilisateur peut être changé...
  • Page 15: Menu Du Modèle Jm4 : Procédure Pas À Pas

    Le mot de passe utilisateur du transmetteur est défini par défaut sur 0 en usine. Avec un mot de passe égal à 0, le transmetteur n’est plus protégé par mot de passe et il est possible de modifier n’importe quelle valeur des menus de base de l’utilisateur sans entrer un mot de passe de confirmation.
  • Page 16 Il est possible de personnaliser la présentation de l’écran d’accueil en demandant l’affichage ou le masquage de certains de ces éléments. Voir CONFIG AFFICHAGE dans le menu REGLAGE INSTRUMENT à la section 1.5.6 Menu de configuration du modèle JM4. La Figure 1-11 donne un exemple d’écran d’accueil pour un modèle JM4 configuré...
  • Page 17: Configuration Automatique/Réinitialisation Du Diagnostic De La Nouvelle Sonde

    1.5.5 C onfiguration automatique/Réinitialisation du diagnostic de la nouvelle sonde Chaque sonde JM4 intègre son propre jeu de paramètres de configuration. Grâce à ces paramètres, il est possible de configurer automatiquement le transmetteur en suivant les étapes ci-après. 1. Raccorder la nouvelle sonde au transmetteur. 2. L’écran d’accueil affiche un message “Panne Instrument : Nouvelle Sonde”...
  • Page 18: Menu De Configuration Du Modèle Jm4 - Réglage Instrument

    1.5.6 Menu de configuration du modèle JM4 – Réglage Instrument Accueil Menu Principal Identité Modèle (lecture seule) Réglage Instrument N° Série Orion (lecture seule) CARTE NUMERIQUE (lecture seule) CARTE ANALOGIQUE (lecture seule) [Repère Inst Physique] (lecture seule) [Adresse Instrument] [Code Date] (lecture seule) Config de Base Type Mesure: Unités Niveau Unités Volume* Config Volume Niveau Seulement Pouces Pieds Cube...
  • Page 19 1.5.6 Menu de configuration du modèle JM4 – Réglage Instrument Accueil Menu Principal Identité Type Réservoir: Dimensions Réservoir: Réglage Instrument Rectangulaire Rayon Config de Base Horizontal/Plat Profondeur Ellipse Config Volume* Horizontal/Ellipse Hauteur Cône Horizontal/Sphérique Largeur Sphérique Longueur Vertical/Plat Config Table Perso: Vertical/Ellipse Vertical/Sphérique Type Table Perso: Vertical/Conique Linéaire Table personnalisée Courbe Source Entrée Niveau: Clavier Config E/S Sonde Config Affichage Config Avancée VALEURS TABLEAU PERSO:...
  • Page 20 1.5.6 Menu de configuration du modèle JM4 – Réglage Instrument Accueil Menu Principal Identité Langue: Réglage Instrument English Config de Base Français Config Volume Deutsch Config E/S Español Config Affichage Ру ́ с ский Português Symbole Etat: Caché Repère Long: Caché Graph Bar VP: Config Avancée Caché Config Usine Niveau Sup**: Force Echo Sup**: Valeurs Mesurées Caché Caché Niveau Ifc***: Force Echo Ifc***: Caché Caché...
  • Page 21 1.5.6 Menu de configuration du modèle JM4 – Réglage Instrument Accueil Menu Principal Identité Distance Blocage: Réglage Instrument Config de Base De 0 m à 15 m Config Volume (De 0 à 50 pieds) Config E/S Mode Seuil Niv: Config Affichage Séparation Minimum: Auto le Plus Grand Config Avancée De 0 cm à 71 cm Valeur Fixe (De 0 à...
  • Page 22 1.5.6 Menu de configuration du modèle JM4 – Réglage Instrument Accueil Menu Principal Identité Comp Temp Electron: Réglage Instrument Config de Base De -60 à +60ºC Config Volume Valeur Nouv MPA: Config E/S De 0 à 59999 Config Affichage Config Avancée Réinitialisation Usine Config Usine Facteur Conversion Réglage Usine De 0 à 32767 Décalage Echelle Propriétés Sonde De -1 m à 1 m (de -3,28 à 3,28 pieds) Drive+ Counts De 0 à...
  • Page 23: Configuration À L'aide De Hart

    Transducer), tel que le communicateur HART, peut être utilisé pour fournir une liaison de communication au transmetteur Jupiter JM4. Lorsqu’il est connecté à la boucle de régulation, les valeurs des mesures système du transmetteur s’affichent aussi sur le communicateur. Il est également possible d’utiliser le communicateur pour configurer le transmetteur.
  • Page 24 1.6.4 Menu HART – Modèle JM4 REMARQUE: Les champs numérotés du menu ci-après correspondent à des tableaux numérotés en section 1.6.5. 1 PV 2 PV Analog Output 3 PV % Output 1 Identity 4 Device Setup 1 Enter Password 2 Tag 5 Setup Wizard 3 Long Tag 6 Diagnostics 4 Descriptor...
  • Page 25 1.6.4 Menu HART – Modèle JM4 REMARQUE: Les champs numérotés du menu ci-après correspondent à des tableaux numérotés en section 1.6.5. 1 PV 2 PV Analog Output 3 PV % Output 1 Identity 4 Device Setup 2 Basic Config 5 Setup Wizard 3 Volume Config 6 Diagnostics 4 I/O Config 1 Enter Password...
  • Page 26 1.6.4 Menu HART – Modèle JM4 REMARQUE: Les champs numérotés du menu ci-après correspondent à des tableaux numérotés en section 1.6.5. 1 PV 2 PV Analog Output 3 PV % Output 4 Device Setup 5 Setup Wizard 6 Diagnostics 1 Present Status 7 Measured Values 1 Level Ticks 2 Echo Strength 3 Ifc Ticks...
  • Page 27: Eléments Du Menu Hart

    1.6.5 Eléments du menu HART Afficheur Description Représentation numérique qui suit la sortie analogique numéro 1, dans les modes de fonctionnement normal. Niveau de matériau sur la sonde. (En mode interface, cette valeur correspond au niveau de la surface supérieure.) Représentation numérique qui suit la sortie analogique numéro 1, dans les modes de fonctionnement normal.
  • Page 28 1.6.5 Eléments du menu HART (suite) Afficheur Description Enter Password Texte associé à l’installation de l’appareil de terrain. L’utilisateur peut se servir de ce texte comme il l’entend. Il est recommandé de l’utiliser pour faire référence à une installation correspondant à un appareil de terrain, un plan d’installation ou un système de régulation. Cette variable est également utilisée comme type d’adresse au niveau de la couche liaison de données.
  • Page 29 1.6.5 Eléments du menu HART (suite) Afficheur Description Enter Password Mode de mesure souhaité. Measurement Type (Le choix de type de mesure peut être imposé par le modèle de sonde.) Menu permettant de configurer les unités de mesure utilisées par le transmetteur. System Units Lecture de niveau souhaité...
  • Page 30 1.6.5 Eléments du menu HART (suite) Afficheur Description Enter Password Emplacement d’index indiquant à quelle variable dynamique d’appareil de terrain correspond PV is la variable dynamique primaire. Saisir le point à 4 mA en unités de niveau. PV 4 mA Set Point PV 20 mA Set Point Saisir le point à...
  • Page 31 1.6.5 Eléments du menu HART (suite) Afficheur Description Enter Password Language Permet le choix de la langue d’affichage sur l’écran LCD. Status Symbol Affiche le symbole d’état NE 107 sur l’écran d’accueil. Long Tag Affiche le repère long sur l’écran d’accueil. Affiche un graphique à barres (représentant la variable primaire en pourcentage) PV Bar Graph sur l’écran d’accueil.
  • Page 32 1.6.5 Eléments du menu HART (suite) Afficheur Description Enter Password Distance sous le point de référence en dessous de laquelle le niveau est ignoré. Blocking Distance (Le fonctionnement est indéfini lorsque le niveau de liquide se situe dans la distance de blocage.) Valeur de décalage à utiliser pour forcer le transmetteur à renvoyer en sortie le niveau ou la Level Trim distance exacts.
  • Page 33 1.6.5 Eléments du menu HART (suite) Afficheur Description Distance minimale pouvant être atteinte entre les aimants de flotteurs adjacents, lorsque les flotteurs Minimum Separation se touchent. Sensibilité (gain) actuelle de l’instrument. Le réglage par défaut dépend de la valeur que contient la mémoire de la sonde et est adapté Sensitivity à...
  • Page 34 1.6.5 Eléments du menu HART (suite) Afficheur Description Present Status Présente l’état actuel (intégrité) du transmetteur. Event History Historique des 10 événements de diagnostic les plus récents. Advanced Menu contenant les paramètres de diagnostic avancé. Diagnostics Echo Curves Permet de configurer l’option Courbe d’écho. Permet de configurer l’option Historique d’écho.
  • Page 35 1.6.5 Eléments du menu HART (suite) Afficheur Description Present Temperature Température actuelle mesurée dans le compartiment électronique. Max Temperature Température maximale mesurée dans le compartiment électronique. Min Temperature Température minimale mesurée dans le compartiment électronique. Réinitialise les températures maximale et minimale mesurées dans le compartiment électronique Reset Max Min Temp à...
  • Page 36 1.6.5 Eléments du menu HART (suite) Afficheur Description Echo Graph Curve 1 Sélectionne la courbe principale à afficher. Curve 2 Sélectionne la courbe secondaire à afficher. Refresh Graph Cliquer pour rafraîchir la courbe d’écho. Permet à l’utilisateur d’effectuer un zoom avant ou arrière sur une portion spécifique Zoom de la courbe d’écho.
  • Page 37 1.6.5 Eléments du menu HART (suite) Afficheur Description Liste des variables de l’appareil pouvant être sélectionnées pour enregistrement grâce Trending Variables à la fonctionnalité de journal de données interne de l’appareil. Menu permettant à l’utilisateur de configurer l’intervalle de temps et l’intervalle d’échantillonnage Time Setup du journal de données.
  • Page 38: Informations De Référence

    à l’utilisateur une représentation analogique et/ou numérique du niveau de liquide. Dépannage Le transmetteur Jupiter JM4 est conçu et fabriqué pour fonctionner sans problème dans une multitude de conditions d’exploitation. Il exécute en permanence une série d’autotests internes et affiche des messages utiles sur le grand écran graphique à...
  • Page 39: Diagnostic (Namur Ne 107)

    Programme pour PC PACTware Le transmetteur Jupiter JM4 offre la possibilité d’effectuer des diagnostics plus avancés comme des analyses de tendance et des Rouge Orange courbes d’écho à l’aide d’un DTM PACTware. Il s’agit d’un outil de dépannage puissant qui peut aider à résoudre les problèmes signalés par les indicateurs de diagnostic susceptibles de s’afficher.
  • Page 40 Comme mentionné plus haut, les indicateurs peuvent être affectés par l’utilisateur (via un DTM ou le système hôte) à n’importe quelle catégorie de signal d’état recommandée par NAMUR (ou à aucune Erreur Sortie Analog de celles-ci): Défaut, Contrôle fonctionnement, Hors spécification Défaut et Maintenance requise.
  • Page 41: Tableau De Dépannage

    2.3.2 Tableau de dépannage Problème Solution Afficheur vierge Vérifier que le clavier/l’écran LCD local est correctement installé. Débrancher l’alimentation et remettre l’appareil sous tension. Vérifier si le voyant du module s’allume. Vérifier la tension au bornier. Si un cavalier est en place au niveau de l’afficheur, retirer le cavalier.
  • Page 42: Messages D'état

    2.3.3 Messages d’état Message affiché Brève description Solution Pas de Sonde Pas de sonde raccordée Vérifier le raccordement de la sonde au transmetteur. au transmetteur. Consulter l’usine. Nouvelle Sonde Le contenu de la mémoire Sur l’afficheur, se rendre dans "RAZ Diagnostic Nelle Sde" de la sonde ne correspond et saisir le mot de passe.
  • Page 43: Aide Au Diagnostic

    éléments au niveau supérieur du menu DIAGNOSTICS. Lorsque Etat Actuel est en surbrillance, l’indicateur de diagnostic actif MAGNETROL ayant la priorité la plus élevée (la plus faible DIAGNOSTICS valeur dans la colonne Priorité du tableau 3.3.3) s’affiche sur la ligne...
  • Page 44: Informations De Configuration

    2.4 Informations de configuration 2.4.1 Possibilité de mesure de volumes Si l’on sélectionne Type Mesure = Volume et Niveau, il est possible d’utiliser le transmetteur JM4 pour mesurer le volume en tant que valeur mesurée primaire. 2.4.1.1 Configuration à l’aide de types de réservoir prédéfinis Le tableau suivant donne une explication pour chacun des paramètres de configuration du système requis pour les applications de volume qui utilisent l’un des neuf types de réservoir.
  • Page 45 Types de réservoirs Rayon Rayon Longueur Horizontal/Sphérique Sphérique Profondeur Ellipse Rayon Rayon Rayon Profondeur Ellipse Longueur Horizontal/Ellipse Vertical/Ellipse Vertical/Sphérique Largeur Rayon Rayon Longueur Rectangulaire Hauteur Cône Rayon Vertical/Plat Vertical/Conique Longueur Horizontal/Plat FR 46-650 Transmetteurs magnétostrictifs Jupiter ®...
  • Page 46: Configuration À L'aide D'une Table

    2.4.1.2 Configuration à l’aide d’une table personnalisée Si aucune des neuf valeurs du paramètre Type Réservoir ne peut être utilisée, il est possible de créer une Table Personnalisée. Un maximum de 30 points peut être utilisé pour établir la relation entre niveau et volume. Le tableau suivant donne une explication pour chacun des paramètres de configuration du système pour les applications de volume dans lesquelles une table personnalisée est requise.
  • Page 47: Fonction De Réinitialisation

    C’est la raison pour laquelle la fonction de réinitialisation permet de rétablir l’état qu’avait l’appareil en sortie d’usine. Il est recommandé de contacter le support technique de Magnetrol/ Orion Instruments car un mot de passe utilisateur avancé sera requis pour effectuer cette réinitialisation.
  • Page 48: Homologations

    2.5 Homologations Ces appareils sont conformes à la directive CEM 2014/30/UE, à la directive équipements sous pression 2014/68/UE et à la directive ATEX 2014/34/UE. Antidéflagrant Non incendiaire Etats-Unis/Canada: Etats-Unis/Canada: FM16US0357X/FM16CA0168X FM16US0357X/FM16CA0168X Etats-Unis – Classe I, II, III, Division 2, Groupe A, B, C, D, E, F, G, T4, Classe I, Div.
  • Page 49 +85 °C et +120 °C. 8. Pour le Jupiter JM4 classé Ex db, consultez le fabricant pour obtenir des informations dimensionnelles pour la réparation des joints ininflammables.
  • Page 50: Spécifications D'homologation Fm/Csa - Installation De Sécurité Intrinsèque

    7. WARNING – EXPLOSION HAZARD DO NOT DISCONNECT EQUIPMENT WHEN FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE ATMOSPHERE IS PRESENT 8. FOR THE EX DB RATED JUPITER JM4, CONSULT THE MANUFACTURER FOR DIMENSIONAL INFORMATION ON THE FLAMEPROOF JOINTS FOR REPAIR. 9. ALL UNUSED DEVICE OPENINGS MUST BE CLOSED USING A SUITABLY CERTIFIED PLUG.
  • Page 51: Spécifications D'homologation Fm/Csa - Installation De Sécurité Intrinsèque Foundation Fieldbus Tm

    Class III, Division 1 Jupiter Level Transmitter Jupiter JM4-52XX-1XX FISCO FIELD DEVICE The Jupiter Level Transmitter; Jupiter JM4-52XX-1XX is suitable for use in a FISCO system In accordance with ANSI/ISA 60079-27:2006. FISCO Concept: The FISCO concept allows interconnection of intrinsically safe apparatus to associated apparatus not specifically examined in such combination.
  • Page 52: Spécifications

    2.6 Spécifications 2.6.1 Fonctionnelles/physiques Conception du système Principe de mesure Signal de réponse mécanique basé sur la magnétostriction Entrée Variable mesurée Niveau, déterminé par le temps de parcours Etendue d’échelle De 15 cm à 999 cm Sortie Type De 4 à 20 mA avec HART: de 3,8 mA à 20,5 mA utilisables (selon NAMUR NE 43) FOUNDATION fieldbus : H1 (version ITK 6.1.1) Résolution...
  • Page 53 2.6.1 Fonctionnelles/physiques FOUNDATION fieldbus Version ITK 6.1.1 Catégorie d’appareil H1 Link Master (LAS) – marche/arrêt sélectionnable Catégorie de profil H1 31PS, 32L Blocs de fonction (6) EA, (2) transducteur, (1) ressource, (1) arithmétique, (1) sélecteur d’entrée, (1) caractérisation du signal, (2) PID, (1) intégrateur Courant au repos 15 mA Durée d’exécution...
  • Page 54: Alimentation Électrique Requise

    2.6.2 Alimentation électrique requise 2.6.2.1 Zone de fonctionnement sécurisée Zone de fonctionnement sécurisée 1 136 Ω Boucle 591 Ω Zone de fonctionnement 360 Ω 4-20 mA Mode solaire numérique HART typique 16,25 V 18,9 V 24 V 36 V Valim (tension d’alimentation de la boucle) 2.6.2.2 Tension au bornier Consommation de Mode de fonctionnement Vmin Vmax courant HART 4 mA 16,25 V...
  • Page 55: Dimensions En Mm

    Dimensions en mm Tête/électronique du transmetteur 45° Vue à 45° Appareils avec sonde à montage externe La ligne pointillée représente l’isolation cryogénique. Modèle de sonde Dimensions A = 417 2CK, 2CR B = 518 2CF, 2CH, 2CL, 2CM C = 323 D = 203 2CS, 2CT E = 422 F = 419...
  • Page 56 Appareils avec sonde à insertion directe Dimensions Modèle de sonde Fileté A bride A = 432 B = 483 2C2, 2C8 C = 533 D = 584 FR 46-650 Transmetteurs magnétostrictifs Jupiter ®...
  • Page 57: Codification

    Option: indicateur de niveau magnétique Atlas™ pour utilisation avec le modèle JM4 à montage externe. Consulter le bulletin FR 46-138. 4. Fourni gratuitement en standard: le DTM Jupiter JM4 (PACTware™) peut être téléchargé depuis le site www.magnetrol.com. 5. Option: interface Viator USB HART de MACTek: codification de commande: 070-3004-002.
  • Page 58 2. Codification de la sonde à montage externe Jupiter JM4 Modèle: Position: X = produit avec exigence particulière du client REFERENCE DU MODELE DE BASE Standard Montage sommet Standard Montage sommet avec décalage -40 °C ≤ T ≤ +260 °C Standard Montage fond avec décalage Haute température Montage sommet Haute température Montage sommet avec décalage +260 °C <...
  • Page 59 2. Codification de la sonde à montage externe Jupiter JM4 Modèle: Position: X = produit avec exigence particulière du client MATERIAUX DE CONSTRUCTION Protection du capteur: voir les zones ombrées sur les croquis Sonde en acier inoxydable 316 avec protection du capteur en aluminium avec ① revêtement à la poudre Sonde en acier inoxydable 316 avec protection du capteur en acier inoxydable 316 ①...
  • Page 60 2. Codification de la sonde à insertion directe Jupiter JM4 Modèle: Position: X = produit avec exigence particulière du client REFERENCE DU MODELE DE BASE Sonde standard -40 °C ≤ T ≤ +260 °C Sonde haute température +260 °C < T ≤ +425 °C Sonde cryogénique -196 °C ≤ T ≤ +65 °C RACCORDEMENTS DE MONTAGE Flotteur à...
  • Page 61 2. Codification de la sonde à insertion directe Jupiter JM4 Modèle: Position: X = produit avec exigence particulière du client Tableau des dimensions pour les chambres et les puits de tranquillisation Se reporter au tableau ci-dessous pour connaître la taille de chambre ou de puits de tranquillisation adaptée à votre application. Un dégagement adéquat est recommandé...
  • Page 62 FLOTTEURS A INSERTION DIRECTE Les flotteurs énumérés ci-dessous conviennent pour la plupart des applications. Sélectionner le code de flotteur à 2 caractères approprié et l’insérer dans la codification de la sonde à insertion directe (positions 11 et 12). Consulter l’usine pour des flotteurs sur mesure ou obtenir des informations sur une application spécifique.
  • Page 63: Pièces

    Pièces 2.9.1 Pièces de rechange PROGRAMME D’EXPEDITION RAPIDE (ESP) Plusieurs pièces sont disponibles pour expédition rapide, habituellement sous 1 semaine après réception de la commande en usine, dans le cadre du Programme d’expédition rapide (ESP, Expedite Ship Plan). Les pièces concernées par le programme ESP sont indiquées par un code grisé dans les tableaux de codification. CURRENT LOOP Electronique: Codification:...
  • Page 64 Sonde: Codification: Position dans la codification: X = produit avec exigence particulière du client (8) Circlip (9) Disque de centrage Pos. 8 Pos. 6 Pièce de rechange Pos. 8 Pièce de rechange 010-5140-001 contacter l’usine 010-5140-015 Non applicable C, N 010-5140-016 L, P contacter l’usine...
  • Page 65 Remarques...
  • Page 66 Remarques...
  • Page 67 Remarques...
  • Page 68 Qu’il soit constaté que la panne est due à un vice de matériau ou de fabrication. Si la panne résulte de facteurs qui ne dépendent pas de Magnetrol ou si elle N’EST PAS couverte par la garantie, les frais de pièces et de main- d’œuvre seront facturés.

Table des Matières