Monosem MS 2020 Notice De Montage page 2

Table des Matières

Publicité

Cette notice est à lire attentivement avant
montage et utilisation, elle est à conserver
soigneusement. Pour plus d'informations, ou en
cas de réclamation, vous pouvez appeler l'usine
RIBOULEAU MONOSEM, numéro de téléphone
en dernière page.
L'identification et l'année de fabrication de votre
semoir se trouvent sur la boîte de distances.
Par souci d'amélioration continue de notre production, nous
nous réservons le droit de modifier sans préavis nos matériels
qui de ce fait, pourront par certains détails être différents de
ceux décrits sur cette notice.
NOTICE ORIGINALE
Deze handleiding dient zorgvuldig te worden bewaard en
aandachtig gelezen alvorens U voor montage of gebruik te
werk gaat. Voor verdere inlichtingen of om een eventuele
klacht in te dienen, kunt altijd de fabriek RIBOULEAU
MONOSEM opbellen (de telefoonummer is op de laatste
pagina van onderhavige handleiding vermeld).
De identificatie en het fabricatiejaar van uw zaaimachine
bevinden zich op de centrale afstandsdoos.
In verband met doorlopende productverbetering behouden
wij ons het recht voor ons materieel zonder voorafgaande
kennisgeving te wijzigen, daarom kunnen bepaalde details
verschillen van de beschrijving in deze handleiding.
OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING
Vous venez d'acquérir un appareil fiable mais
ATTENTION à son utilisation !...
2 PRÉCAUTIONS POUR RÉUSSIR VOS SEMIS :
• Choisissez une vitesse de travail raisonnable adaptée
aux conditions et à la régularité désirée.
• Assurez-vous dès la mise ne route puis de temps en temps
de la DISTRIBUTION, de l'ENTERRAGE, de la DENSITÉ.
U hebt juist een betrouwbaar toestel aangeschaft
maar wees AANDACHTIG voor het gebruik ervan.
2 VOORZORGSMAATREGELEN OM IN UW ZAAIWERK TE SLAGEN :
• Kies voor een verstandige werksnelheid die aan de
werksomstandigheden en de gewenste regelmatigheid is aangepast.
• Vanaf de ingebruikstelling dan af en loe, kijk de
VERDELING, de AANAARDING en de ZAAIDICHTHEID na.
Les instructions de cette notice sont destinées à nos semoirs MONOSEM MS ; elles ne concernent pas les sous ensembles utilisés seuls ou sur d'autres appareils (boîtiers , turbine...)
The instructions in this manual are intended for our MONOSEM MS planters; they do not concern sub-assemblies used alone or on other appliances (units, turbine...)
De instructies van deze handleiding betreffen onze MONOSEM MS zaaimachines en niet gedeelten ervan die los of op andere machines (eenheden, turbine enz.) kunnen worden gebruikt.
Инструкции данного руководства по эксплуатации предназначены для наших сеялок MONOSEM MS, они не применимы к их узлам, используемым отдельно или в составе других машин (бункеры, турбина...).
This manual should be read carefully before
assembly and operation. It should be kept in
a safe place. For further information or in the
event of claims, please call the RIBOULEAU
MONOSEM factory. You will find the telephone
number on the last page of this manual.
The identification and year of manufacture of
your planter are on the central gear box.
With the aim of continuously improving our products, we
reserve the right to modify our equipment without notice. As
a result, some elements may differ from those describeb in
these instructions.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Это руководство по эксплуатации должно быть прочитано перед
сборкой и использованием сеялки. Оно находится в безопасном
месте. За дополнительной информацией или в других случаях
вы можете позвонить на завод РИБОУЛЕАУ MONOSEM,
телефоны даны на последней странице руководства.
Серийный и заводской номера вашей машины выбиты на
пластине, которая находится на коробке передач точного
высева.
Руководствуясь неуклонным стремлением к совершенствованию
своей продукции, мы оставляем за собой право модифицировать
наше оборудование без предварительного уведомления, что
может привести к отклонениям в отдельных деталях от описания
в настоящем руководстве.
Оригинальные инструкции
You have just purchased a reliable machine
but BE CAREFUL using it !...
2 PRECAUTIONS FOR SUCCESSFUL PLANTING :
• Choose a reasonable working speed adapted to the field
conditions and desired accuracy.
• Check proper working of the seed metering, speed
PLACEMENT, SPACING and DENSITY before planting
and from time to time during planting.
Вы купили надежную машину
но БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ при использовании ее!...
2 РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ УСПЕШНОГО ПОСЕВА:
• Выберите разумную рабочую скорость, приспособленную к
полевым условиям и желательной точности высева.
• Проверьте надлежащую работу высевающего аппарата,
РАЗМЕЩЕНИЕ, ИНТЕРВАЛ И НОРМУ ВЫСЕВА семян перед
посевом и время от времени при посеве.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

10640113

Table des Matières