Télécharger Imprimer la page

RockShox Judy C Manuel Du Propriétaire page 48

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

DELLA COMMISSIONE PER LA SICUREZZA DEI PRODOTTI PER CONSUMATORE
Istruzioni per il montaggio
È
ESTRAMENTE IMPORTANTE CHE LA VOSTRA FORCELLA VENGA CORRETTAMENTE MONTATA DA UN TECNICO QUALIFICATO CHE
'
.U
UTILIZZI L
ATTREZZATURA ADEGUATA
1. Rimuovere la forcella esistente e la ghiera inferiore dalla pipa dello sterzo della bicicletta.Confrontare la
lunghezza del montante della forcella con quella del montante RockShox. Può darsi che il montante
RockShox debba essere tagliato per portarlo alla lunghezza adeguata. Con montanti non filettati (del
tipo senza ghiere), assicurarsi di lasciarne una lunghezza sufficiente per poterli inserire nell'apposito
bloccaggio del tubo de dirección (riferirsi alle istruzioni del produttore del tubo de dirección).
N
: N
R
OTA
ON FILETTARE I MONTANTI
P
,
ER MODIFICARNE LA LUNGHEZZA
IL DIAMETRO O IL TIPO DI GHIERE
. N
SOSTITUIRE IL GRUPPO
ON TENTARE DI FILARE IL MONTANTE O DI SOSTITUIRLO
PERDITA DI CONTROLLO DELLA BICICLETTA CON CONSEGUENTI POSSIBILI LESIONI GRAVI O MORTALI PER IL CICLISTA
2. Inserire saldamente la ghiera (diam.26,4 mm per montanti da 1") nella parte superiore della testa della
forcella.Montare il complesso della forcella sulla bicicletta.Accertarsi che vi sia sufficiente filettatura per
poter bloccare la ghiera in sede.Con montanti non filettati (tipo senza ghiera), assicurarsi che abbiano
una lunghezza sufficiente per inserirsi nel bloccaggio del tubo de dirección (riferirsi alle istruzioni del
produttore del tubo de dirección). Sistemare la ghiera in modo tale da non sentire giochi o attriti.
3. Montare i freni seguendo le istruzioni del produttore e regolarne debitamente i
pattini.Utilizzare la forcella esclusivamente con freni a cantilever, montati
sull'apposito supporto.
4. Con montanti a ghiera, inserire il montante nel tubo de dirección ad una
profondità minima di inserimento secondo le specifiche CPSC e JIS. Il tubo de
dirección deve essere inserito per una profondità utile minima non inferiore a 2,5
volte il diametro del tubo de dirección stesso, senza contare la parte a cuneo (vedi
fig. 1).
5. Introdurre il cavo del freno nell'apposito dispositivo sul braccio della forcella RockShox. Le forcelle con
bracci senza staffe sono progettate per utilizzo con freni a V o idraulici a cantilever. Non usare freni a
cantilever diversi da quelli indicati dal produttore dei freni, per impiego su forcelle con bracci senza
staffe.Non passare il cavo del freno attraverso il tubo de dirección o ad un qualsiasi altro dispositivo di
blocco dei cavi.Il cavo del freno deve andare direttamente dalla leva del freno all'apposito dispositivo sul
braccio della forcella RockShox, ed essere libero di muoversi in su ed in giù seguendo il movimento della
sospensione.Potrebbe essere necessario sostituire il cavo esistente con uno nuovo.
N
: L
OTA
A DISTANZA TRA LA PARTE SUPERIORE DELLA STAFFA DEL CAVO DEL FRENO ED IL DISPOSITIVO INFERIORE DI BLOCCAGGIO
,
12
DEL CAVO STESSO
DEVE ESSERE DI
ANTERIORE POTREBBE CAUSARE UNA PERDITA DI CONTROLLO DELLA BICICLETTA CON CONSEGUENTI POSSIBILI LESIONO GRAVI O
.
MORTALI PER IL CICLISTA
6. Allentare il dispositivo di sgancio rapido della ruota anteriore per liberare i fori di alloggiamento. Il dado
di sgancio rapido deve essere richiuso dopo che la ruota sarà stata opportunamente inserita nei relativi
fori di alloggiamento.Assicurarsi che il dado di sgancio rapido impegni almeno quattro o più filetti a
(CPSC)
N MONTAGGIO ERRATO POTREBBE RIVELARSI MOLTO PERICOLOSO E CAUSARE GRAVI DANNI
S
. I
-
OCK
HOX
L GRUPPO MONTANTE
TESTA DELLA FORCELLA VIENE MONTATO A PRESSIONE
(
FILETTATE O SENZA FILETTATURA
. U
MM CON IL FRENO TIRATO
NA INCORRETTA INSTALLAZIONE DEL CAVO DEL FRENO
.
PER BICICLETTE STANDARD
)
SARÀ NECESSARIO
,
IN QUANTO NE POTREBBE DERIVARE UNA
.
Fig. 1
.
.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Judy xcJudy dhJudy sl