Verklaring van de materiaalafkortingen
Thermoplastisch helmschaalmateriaal:
ABS = helmschaal uit acrylnitril-butadieen-styreencopolymeer
(HD)PE = helmschaal uit high-density polyethyleen
PP = helmschaal uit polypropyleen
Duroplastisch helmschaalmateriaal:
UP-GF = helmschaal van glasvezelpolyester
PF-SF = helmschaal van fenol-textiel
Kenmerking
Verklaring van de afkorting
EN 397
Europese norm volgens welke goedkeuring werd verleend
0299
Nummer van de toezichthoudende controle-instantie
01/2016
Voorbeeld van maand en jaar van fabricage (januari 2016)
Zeer lage temperatuur (volgens DIN EN 397)
–20 °C of –30 °C
-20 °C = helm voor gebruik bij lage temperatuur (bijv. buiten in extreme
afhankelijk van de situatie
kou) -30 °C = helm voor gebruik in bijvoorbeeld koelhuizen
Zeer hoge temperatuur (volgens DIN EN 397)
+150 °C
Veiligheidshelm bedoeld voor gebruik bij werkzaamheden in hoge omge-
vingstemperaturen (bijv. hoogovens).
Elektrische isolatie (volgens DIN EN 397)
Helm ontworpen om de gebruiker te beschermen tegen kortstondig
440 V / AC
onbedoeld contact met onder spanning staande wisselstroomgeleiders
tot 440 volt
Metaalspatten (volgens DIN EN 397)
MM
Helm die bedoeld is voor gebruik bij het werken met gesmolten metaal
(bijv. in een gieterij).
Zijdelingse vervorming (volgens DIN EN 397)
LD
Verhoogde zijdelingse stijfheid.
Elektrische isolatie voor werkzaamheden aan laagspanningsinstallaties
(volgens DIN EN 50365)
Voor de inzet bij werkzaamheden onder spanning of in de nabijheid van
onder spanning staande delen tot AC 1000 V of DC 1500 V
Antistatisch geleidend volgens EN 60079-32-2
Helm die elektrostatisch veilig is en geschikt voor gebruik in potentieel
explosieve atmosferen in alle zones voor explosiegroepen I en II A..
Definitie van de klasse volgens DIN EN 50 365
Wisselspanningsspan-
Helmklasse
ningstest
kV (effectieve waarde)
0
5
32
Teststroom van de wisselspan-
Doorslagtest
ningstest
kV (effectieve waarde)
mA (effectieve waarde)
3,5
10
UITBREIDING VOOR HELMEN MET
GEÏNTEGREERDE OGENBESCHERMING
Het vizier voldoet aan de Europese norm DIN EN 166 en biedt een adequate bescherming tegen mechanische
inwerkingen (bijv. metaalsplinters aan draaibanken of freesmachines) en tegen beschadiging door kleine deeltjes.
De optische eigenschappen komen overeen met klasse 2.
Het vizier monteren en demonteren
Trek eerst het vizier zo ver mogelijk naar buiten. Druk vervolgens de beide voorste kunststofhouders van de
binnenuitrusting (aan de zijde van het scherm) langs onderen uit hun geleidingen in de helmschaal en trek deze
door de uitsparingen in het vizier achteruit. Daarna draait u de snelsluitingen aan de buitenkant van de kalot met
een muntstuk of een schroevendraaier een kwartslag los tot tegen de lichte aanslag (opgelet: de snelsluitingen
kunnen daarbij uit de helm vallen). Verwijder de snelsluitingen en het vizier en leg ze veilig weg. Ga voor montage
in omgekeerde volgorde te werk.
Het vizier monteren en demonteren CROSS
®
LINE
Trek eerst het vizier zo ver mogelijk naar buiten. Druk vervolgens de beide voorste kunststofhouders van de
binnenuitrusting (aan de zijde van het scherm) langs onderen uit hun geleidingen in de helmschaal en trek deze door
de uitsparingen in het vizier achteruit. Haak het vizier uit de geleiderails. Ga voor montage in omgekeerde volgorde
te werk.
Voor de latere montage van het vizier in helmen van de Cross
instructies te volgen.
Verklaring van de afkortingen op het vizier: AS 2 F K
AS = identificatie van de helmfabrikant (SCHUBERTH GmbH)
2 = optische klasse 2
F = schokbestendigheid tegen vliegende deeltjes met een stootenergie van 45 m/s
K = oppervlaktebestendigheid tegen beschadiging door kleine deeltjes
OPGELET: De beschermende werking wordt alleen bereikt als het vizier tijdens het verblijf in zones waar
gevaar voor de ogen resp. het gezichtsvermogen heerst permanent wordt gedragen.
OPGELET: Bij het dragen van oogbescherming boven normale correctiebrillen kunnen risico's voor de drager
als gevolg van de transfer van schokken bij het contact van delen met hoge snelheid niet worden uitgesloten. Hoge
temperaturen reduceren de beschermende werking van het vizier, een bescherming tegen mechanische belastingen
en rondvliegende deeltjes is onder zulke omstandigheden niet meer gegeven.
Reiniging
Gebruik voor de reiniging in geen geval benzine, oliën of andere agressieve stoffen. Gebruik uitsluitend een zachte
doek, een mild sopje met zeep of vaatwasmiddel om stof, vuil of andere verontreinigingen te verwijderen. Andere
reinigingsmiddelen kunnen de coating aantasten en beschadigingen of belemmeringen van het zichtveld veroorzaken.
Andere reinigingsmiddelen kunnen de coating aantasten en schade of verminderde zichtbaarheid veroorzaken.
Voor de desinfectie van de vizierschijf, een "Heliosept
®
Gebruiksduur en controle
De gebruiksduur van het vizier is onmiddellijk afhankelijk van de aard van de belastingen. Voer daarom regelmatig
een inspectie van de lens en de bevestiging ervan uit. In geval van zichtbare schade of visuele beperking (bijv. door
krassen, scheuren, matte plekken, verkleuring of vervuiling) moet het vizier worden vervangen door een nieuw.
De maximale gebruiksduur van het vizier mag niet langer zijn dan 3 jaar.
OPGELET: bij veranderingen aan het vizier resp. de bevestiging ervan (bijv. door het aanbrengen van boringen
e.d.) is de beschermende werking geheel of gedeeltelijk opgeheven. Daarnaast vervalt ook de aansprakelijkheid van
de fabrikant of leverancier.
Bewaring en transport
Vizieren moeten koel en droog op een beschermde en stofvrije plaats worden bewaard. De inwerking van direct
zonlicht tijdens het bewaren moet worden vermeden. Het vizier kan, in een polyzak verpakt en voldoende in
pakpapier omwikkeld, worden getransporteerd in de buitenverpakking.
®
Line serie, gelieve de meegeleverde montage-
Medical Spray" kan worden gebruikt.
33