Stryker 4701 Manuel D'exploitation
Masquer les pouces Voir aussi pour 4701:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Birthing Bed
4701
Operations manual
EN | FR | ES
2018/08 B.1
4701-209-001 REV B
www.stryker.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stryker 4701

  • Page 1 Birthing Bed 4701 Operations manual EN | FR | ES 2018/08 B.1 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 2 sample text...
  • Page 3 Birthing Bed 4701 Operations Manual 2018/08 B.1 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 4 sample text...
  • Page 5 Protection from liquid splash IPX4 Protective earth terminal Product provides terminal for connection of a potential equalization conductor. The potential equalization conductor provides direct connection between the product and potential equalization busbar of the electrical installation. www.stryker.com 4701-209-001 REV B...
  • Page 6 Medical Equipment Classified by Underwriters Laboratories Inc. With Respect to Electric Shock, Fire, and Mechanical Hazards Only in Accordance with ANSI/AAMI ES60601-1: 2005 and CANCSA-C22.2 No. 60601-1:08. Caution, electrostatic sensitive Catalogue number Serial number Manufacturer Date of manufacture 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 7: Table Des Matières

    Positioning the Birthing Bed manually with the manual hand crank............1-31 Removing or replacing the headboard ....................1-32 Installing the optional labor bar......................1-32 Operating the three-stage permanently attached IV pole ................ 1-33 Nurse control panel (Outside siderail)....................1-34 www.stryker.com 4701-209-001 REV B...
  • Page 8 Motion pendant with nurse call functions (optional) - 5000-081-023............1-40 Motion and communication pendant functions (optional) - 5000-081-020........... 1-41 Preventive maintenance ........................1-43 Cleaning and disinfecting with wipes ......................1-44 Cleaning............................. 1-45 Cleaning the mattress ........................1-45 EMC Information ..........................1-47 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 9: Warning/Caution/Note Definition

    Note: Provides special information to make maintenance easier or important instructions clearer. www.stryker.com 4701-209-001 REV B...
  • Page 10: Summary Of Safety Precautions

    Do not return the product to service until it is completely dry and has been thoroughly tested for safe operation. • Always completely dry the mattress after cleaning. Failure to thoroughly rinse and dry mattresses after cleaning may cause damage to the mattress and may void this product’s warranty. 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 11 The maximum safe working load of the foot section is 300 lb. • Only use compatible mattresses that are authorized by Stryker. • Inspect the mattress cover after each use. Openings in the mattress cover may allow fluids to enter the mattress.
  • Page 12: Introduction

    Introduction English This manual assists you with the operation or maintenance of your Stryker product. Read this manual before operating or maintaining this product. Set methods and procedures to educate and train your staff on the safe operation or maintenance of this product.
  • Page 13: Contraindications

    120VAC, 60 Hz, 10 Amp Current leakage less than 300 microamperes (per UL 60601-1) Electrical Hospital grade plug and 3-wire heavy duty cord Compatible with non-flammable anesthetic agents and oxygen by nasal catheter or mask type www.stryker.com 4701-209-001 REV B...
  • Page 14 1060 hPa 1060 hPa Atmospheric pressure 700 hPa 500 hPa Specifications listed are approximate and may vary slightly from product to product or by power supply fluctuations. Stryker reserves the right to change specifications without notice. 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 15: Product Illustration

    Foot section locking bar Nurse control panel (Outside siderail) Patient control panel (Inside siderail) Foot section mattress Foot section release handle Seat section Skoocher system (optional) Headboard Contact information Contact Stryker Customer Service or Technical Support at: 1-800-327-0770. www.stryker.com 4701-209-001 REV B...
  • Page 16: Serial Number Location

    Portage, MI 49002 To view your operations or maintenance manual online, see https://techweb.stryker.com/. Have the serial number (A) of your Stryker product available when calling Stryker Customer Service or Technical Support. Include the serial number in all written communication. Serial number location...
  • Page 17: Setup

    Note: A 9V battery, located in the head end of the product, powers the nurse call signal. If the product is unplugged from a wall outlet while the nurse call pendant port switch is set to the ON position, the charge of the 9V battery will begin to drain. www.stryker.com 4701-209-001 REV B 1-11...
  • Page 18 Setup English Equipping the optional nurse call communication (Continued) To operate the optional nurse call communication, see Operating the optional nurse call communication on page 1-17. Figure 1-3: Nurse call pendant port and 37–pin connector 1-12 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 19: Operation

    This releases all four caster wheels and allows you to freely move the product forward, backward, and from side to side. Figure 1-6: Release the brakes www.stryker.com 4701-209-001 REV B 1-13...
  • Page 20: Applying Or Releasing The Steer Pedal

    To shut down the Birthing Bed: Unplug the power cord from the wall outlet. Store the power cord (see Storing the power cord on page 1-15). 1-14 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 21: Storing The Power Cord

    Depress the pedal toward the foot end until the pedal is in the neutral position to release the brakes (see Applying or releasing the brakes on page 1-13). Push the product from the head end. www.stryker.com 4701-209-001 REV B 1-15...
  • Page 22: Positioning The Lock-Rite Foot Section

    This the Skoocher system allows for a the pelvis and vaginal opening, allows the operator to provide hands- comfortable resting position. allowing the baby to descend. free care from the foot end of the bed. 1-16 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 23: Operating The Optional Nurse Call Communication

    ON position, the charge of the 9V battery will begin to drain. If the Power LED is blinking, you need to replace the 9V nurse call battery. See the Birthing Bed Maintenance Manual for replacement procedures. www.stryker.com 4701-209-001 REV B 1-17...
  • Page 24 Operation English Operating the optional nurse call communication (Continued) Figure 1-11: Nurse call switch 1-18 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 25: Activating The Cpr Release

    Always lock the nurse control panel and patient control panel when the patient is unattended. • Always keep the siderails outside of the oxygen tent. Note: Siderails are not intended to be used as a patient restraint device. www.stryker.com 4701-209-001 REV B 1-19...
  • Page 26 If you do not completely lower the siderail, the siderail will lock into the intermediate position when you raise the siderail. Figure 1-15: Siderail lowered 1-20 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 27: Positioning The Labor Grips

    To move the patient away from the perineal edge and the operator (Figure 1-19 on page 1-22), press the Skooch Out button to move the fowler toward the head end of the product (see Nurse control panel (Outside siderail) on page 1-34). www.stryker.com 4701-209-001 REV B 1-21...
  • Page 28: Adjusting For Trendelenburg Positioning

    Grasp the footrest and pull it up and around the foot section (Figure 1-20 on page 1-23). Grasp and attempt to move the footrest to make sure that the footrest is locked in the upright position. 1-22 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 29: Adjusting The Glideaway Footrests

    Figure 1-22: Purple lever Figure 1-23: Stowing the upright position footrest Adjusting the Glideaway Footrests Adjusting the Footrest Width You can pivot the footrests in and out to adjust the patient’s feet and legs to the desired width. www.stryker.com 4701-209-001 REV B 1-23...
  • Page 30 1. Squeeze either of the two purple handles at the opening on the footrest mechanism (Figure 1-27 on page 1-25). 2. Slide the footrest to the desired position (Figure 1-28 on page 1-25). 3. Release the handle to lock the footrest in the desired position. 1-24 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 31: Attaching Or Removing The Optional Calf Supports

    1. Grasp the footrest and pull it up and around the foot section (Figure 1-20 on page 1-23). 2. Grasp and attempt to move the footrest to make sure that the footrest is locked in the upright position. www.stryker.com 4701-209-001 REV B 1-25...
  • Page 32: Adjusting The Glideaway Footrests With Optional Calf Supports

    2. Grasp and attempt to move the footrest to make sure that the footrest is locked in the upright position. 3. Push the purple button and pivot the footrest into the full upright position (A) (Figure 1-30 on page 1-26). 1-26 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 33 5. Swing the entire footrest around and under the foot section (Figure 1-31 on page 1-27). Figure 1-37: Restoring the Figure 1-36: Restoring the Figure 1-38: Stowing the footrest calf support footrest with calf support Figure 1-35: Divot housing www.stryker.com 4701-209-001 REV B 1-27...
  • Page 34: Removing The Lock-Rite Foot Section

    Birthing Bed will narrow. Note: You can only lower the foot section locking bar when the foot section is in the "locking zone", which is located approximately 2 in. from the head end mattress. 1-28 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 35: Attaching The Mattress

    Birthing Bed Figure 1-47: Foot section Attaching the Mattress CAUTION Only use compatible mattresses that are authorized by Stryker. To attach the foot section mattress: 1. Snap the foot section mattress to the edges of the Lock-Rite foot section. www.stryker.com...
  • Page 36 Inspect the mattress cover after each use. Openings in the mattress cover may allow fluids to enter the mattress. Discontinue using the mattress and safely dispose the mattress if any rips or cracks are found in the mattress cover. 1-30 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 37: Removing The Fluid Basin

    To manually position the Birthing Bed, insert the manual hand crank into either of the sockets at the head end of the product and rotate the crank until you achieve the desired position (Figure 1-50 on page 1-31). Figure 1-50: Manual hand crank locations www.stryker.com 4701-209-001 REV B 1-31...
  • Page 38: Removing Or Replacing The Headboard

    To install the labor bar, insert the ends of the labor bar into the sockets that are located at the pivot point on top of the footrest abductors (Figure 1-53 on page 1-32). Figure 1-53: Installing the labor bar Figure 1-54: Labor bar 1-32 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 39: Operating The Three-Stage Permanently Attached Iv Pole

    To lower the IV pole, push up on the black portion of the grip (D) while holding on to section (B) until it lowers (Figure 1-55 on page 1-33). Turn the latch (E) until the telescoping portion (A) lowers (Figure 1-55 on page 1-33). Figure 1-55: Three-Stage Permanently Attached IV Pole www.stryker.com 4701-209-001 REV B 1-33...
  • Page 40: Nurse Control Panel (Outside Siderail)

    Note: When the product is at a low height and you press Trend/Pelvic Tilt, the litter may raise automatically to provide adequate clearance. The fowler up LED on the siderail will flash to indicate activation. 1-34 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 41 To unlock the patient control panel, press the lockout button a second time. Illuminates when you plug the product into a hospital-grade receptacle. Power LED Blinks when you need to replace the 9V nurse call battery. www.stryker.com 4701-209-001 REV B 1-35...
  • Page 42: Patient Control Panel (Inside Siderail)

    TV/Radio volume up (optional) Increases the volume TV/Radio volume down (optional) Decreases the volume Room light (optional) Turns the room light on or off Product overhead light (optional) Turns the product overhead light on or off 1-36 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 43: Patient Control Panel With Optional Smart Tv (Inside Siderail)

    Turns on Smart TV Smart TV volume up (optional) Increases Smart TV volume Smart TV volume down (optional) Decreases Smart TV volume Channel up (optional) Changes the TV channel up Channel down (optional) Changes the TV channel down www.stryker.com 4701-209-001 REV B 1-37...
  • Page 44: Patient Lumbar Control Functions With Optional Smart Tv And Optional Air Mattress (Inside Siderail)

    Turns the room light on or off Increases support to the seat section Firm seat Decreases support to the seat section Soften seat Increases support to the patient’s lower back Firm back Decreases support to the patient’s lower back Soften back 1-38 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 45: Motion Pendant Functions (Optional) - 5000-081-021

    Fowler up Raises the fowler Fowler down Lowers the fowler Foot section up Raises the foot section Foot section down Lowers the foot section Litter up Raises the litter Litter down Lowers the litter www.stryker.com 4701-209-001 REV B 1-39...
  • Page 46: Motion Pendant With Nurse Call Functions (Optional) - 5000-081-023

    Raises the head end of the product or returns the Reverse Trend product to level Fowler up Raises the fowler Fowler down Lowers the fowler Foot section up Raises the foot section Foot section down Lowers the foot section 1-40 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 47: Motion And Communication Pendant Functions (Optional) - 5000-081-020

    Turns on the TV or the radio and changes the TV/Radio channels TV/Radio volume up Increases the volume TV/Radio volume down Decreases the volume Nurse call Activates nurse call Room light Turns the room light on or off www.stryker.com 4701-209-001 REV B 1-41...
  • Page 48 Function Overhead light Turns the product overhead light on or off Fowler up Raises the fowler Fowler down Lowers the fowler Foot section up Raises the foot section Foot section down Lowers the foot section 1-42 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 49: Preventive Maintenance

    Preventive maintenance English At a minimum, check all items listed during annual preventive maintenance for all Stryker Medical products. You may need to perform preventive maintenance checks more frequently based on your level of product usage. Remove product from service before performing preventive maintenance. Preventive maintenance should only be performed by trained or certified personnel.
  • Page 50: Cleaning And Disinfecting With Wipes

    For United States only. Confirm availability for your configuration or region. Call Stryker Customer Service: 1-800-327- 0770. Stryker’s preferred wipes (2060-000-001 6'' x 10'' or 2060-000-002 9'' x 12'') include the following active ingredients: • n-Alkyl (60% C14, 30% C16, 5% C12, 5% C18) dimethyl benzyl ammonium chloride - 0.154% •...
  • Page 51: Cleaning

    Inspect the mattress cover after each use. Openings in the mattress cover may allow fluids to enter the mattress. Discontinue using the mattress and safely dispose the mattress if any rips or cracks are found in the mattress cover. www.stryker.com 4701-209-001 REV B 1-45...
  • Page 52 To clean the perineal edge, unsnap the mattress, pull up and wipe clean. Figure 1-56: Cleaning behind the head end mattress Figure 1-57: Cleaning the Perineal Edge 1-46 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 53: Emc Information

    English Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The Model 4701 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Model 4701 should assure that it is used in such an environment.
  • Page 54 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The Model 4701 is suited for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Model 4701 should assure that it is used in such an environment.
  • Page 55 To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the Model 4701 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the Model 4701 should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the Model 4701.
  • Page 56 sample text...
  • Page 57 Lit d’accouchement 4701 Manuel d'utilisation 2018/08 B.1 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 58 sample text...
  • Page 59 Protection contre les projections de liquides IPX4 Borne de terre de protection Le produit dispose d’une borne de connexion d’une barre d’équipotentialité. La barre d’équipotentialité fournit une connexion directe entre le produit et la barre blindée d’équipotentialité de l’installation électrique. www.stryker.com 4701-209-001 REV B...
  • Page 60 électriques, d’incendie et les risques mécaniques conformément aux normes ANSI/AAMI ES60601-1: 2005 et CANCSA-C22.2 n 60601-1:08. Français Attention, sensible à électricité statique Numéro de catalogue Numéro de série Fabricant Date de fabrication 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 61 Retrait et remise en place de la tête de lit.................... 2-33 Installation de la barre de travail en option................... 2-33 Fonctionnement du support de perfusion à trois positions fixé de manière permanente......... 2-34 Panneau de commande de l’infirmier (face extérieure de la barrière) ............2-35 www.stryker.com 4701-209-001 REV B...
  • Page 62 081–023............................ 2-41 Fonctions de mouvement et de communication de la commande manuelle (en option) — 5000–081– 020 ............................2-42 Maintenance préventive......................... 2-43 Nettoyage ............................2-45 Nettoyage du matelas ........................2-45 Informations sur la CEM ........................2-47 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 63: Définition De « Avertissement », « Mise En Garde » Et « Remarque

    à prendre afin d’assurer l’utilisation sûre et efficace du dispositif et d’éviter les dommages qui pourraient découler de l’usage ou du mésusage du matériel. Remarque : Fournit des informations spécifiques destinées à faciliter l’entretien ou à clarifier des instructions importantes. www.stryker.com 4701-209-001 REV B...
  • Page 64: Résumé Des Mesures De Sécurité

    Toujours abaisser et verrouiller la barre de verrouillage avant de placer un poids sur la section pieds. • Ne pas étendre la tente d’oxygénothérapie sous la plate-forme du matelas. • Ne pas nettoyer, entretenir ou effectuer une maintenance lorsque le produit est en cours d’utilisation. 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 65 • La charge maximale admissible de la section pieds est de 136 kg (300 lb). • Toujours utiliser des matelas compatibles autorisés par Stryker. • Toujours inspecter le revêtement du matelas après l’emploi. Des ouvertures dans le revêtement du matelas peuvent permettre à...
  • Page 66: Introduction

    Ce manuel est conçu comme ouvrage de référence pour l’utilisation et la maintenance du lit d’accouchement Stryker modèle 4701. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir ce produit. Mettre en place des méthodes et des procédures pour la préparation et la formation du personnel à l’utilisation ou à l’entretien en toute sécurité de ce produit.
  • Page 67: Durée De Vie Utile Prévue

    Taille du matelas Section pieds 30 in. x 30 in. x 3 in. 76 cm x 76 cm x 8 cm Hauteur de Haut 0 in. 0 cm déplacement de 17,8 cm 7 in. section pieds www.stryker.com 4701-209-001 REV B...
  • Page 68 500 hPa Les caractéristiques techniques indiquées sont approximatives et susceptibles de varier légèrement d’un produit à l’autre ou en fonction des fluctuations de l’alimentation électrique. Stryker se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis. 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 69: Illustration Du Produit

    Panneau de commande de la patiente (face Matelas de la section pieds intérieure de la barrière) Poignée de déblocage de la section pieds Section siège Système Skoocher, en option Tête de lit www.stryker.com 4701-209-001 REV B...
  • Page 70: Informations De Contact

    Pour consulter votre mode d'emploi ou votre manuel d'entretien en ligne, rendez-vous sur https://techweb.stryker.com/. Avoir le numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites.
  • Page 71: Préparation

    Brancher le cordon d’alimentation dans la prise murale. Enfoncer le commutateur du port de la commande manuelle et tourner le commutateur sur la position Marche (à 90° dans le sens des aiguilles d’une montre) (A) (Figure 2-3 à la page 2-12). www.stryker.com 4701-209-001 REV B 2-11...
  • Page 72 Pour faire fonctionner la communication optionnelle avec le personnel infirmier, voir Fonctionnement de l’appel infirmier (en option) à la page 2-17. Figure 2-3 : Port de la commande manuelle avec système d’appel infirmier et connecteur à 37 broches 2-12 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 73: Fonctionnement

    Cela permet de débloquer les quatre roulettes. Vous pouvez ainsi déplacer librement le produit vers l’avant, l’arrière, et d’un côté à l’autre. Figure 2-6 : Débloquer les freins www.stryker.com 4701-209-001 REV B 2-13...
  • Page 74: Application Ou Relâchement De La Pédale Directionnelle

    électrique murale pendant une urgence. Pour arrêter le lit d’accouchement : Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Ranger le cordon d’alimentation (voir Rangement du cordon d’alimentation à la page 2-15). 2-14 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 75: Rangement Du Cordon D'alimentation

    Appuyer sur la pédale vers le côté pied jusqu’à ce que la pédale se trouve en position neutre pour relâcher les freins (voir Application ou déblocage des freins à la page 2-13). Pousser le produit depuis le côté tête. www.stryker.com 4701-209-001 REV B 2-15...
  • Page 76: Positionnement De La Section Pieds Lock-Rite

    Cela permet à Skoocher permet d’adopter une vagin, permettant ainsi au bébé de l’opérateur de garder les mains libres position de repos confortable. descendre. pour les soins depuis le pied du lit. 2-16 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 77: Fonctionnement De L'appel Infirmier (En Option)

    Marche, la charge de la pile 9V sera vidée. Si le voyant DEL clignote, vous devez remplacer la pile 9V pour l’appel infirmier. Consulter le manuel d’entretien du lit d’accouchement pour connaître les procédures de remplacement. www.stryker.com 4701-209-001 REV B 2-17...
  • Page 78 Fonctionnement Fonctionnement de l’appel infirmier (en option) (Suite) Français Figure 2-11 : Commutateur pour l’appel infirmier 2-18 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 79: Actionnement Du Levier De Débrayage Pour Position D'urgence Rcp

    Toujours verrouiller le panneau de commande de l’infirmier et le panneau de commande de la patiente lorsque la patiente est laissée sans surveillance. • Toujours garder les barrières à l’extérieur de la tente à oxygène. Remarque : Les barrières n’ont pas pour but de servir de dispositif de retenue de la patiente. www.stryker.com 4701-209-001 REV B 2-19...
  • Page 80 Si vous n’abaissez pas complètement la barrière, elle se verrouille en position intermédiaire lorsque vous la relevez. Figure 2-15 : La barrière en position la plus basse 2-20 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 81: Positionnement Des Poignées De Travail

    (Figure 2-19 à la page 2-22), appuyer sur la touche Recul du relève-buste pour déplacer le relève-buste vers le côté tête du produit (voir Panneau de commande de l’infirmier (face extérieure de la barrière) à la page 2-35). www.stryker.com 4701-209-001 REV B 2-21...
  • Page 82: Ajustement Pour Un Positionnement En Déclive

    Fonction de commande lombaire de la patiente avec Smart TV (télé intelligente) en option et matelas à air en option (face intérieure de la barrière) à la page 2-39. Remarque : Les commandes lombaires sont uniquement compatibles avec le matelas à air. 2-22 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 83: Éclairer La Salle Avec La Veilleuse

    Réglage des repose-pieds Glideaway Réglage de la largeur du repose-pied Vous pouvez faire pivoter les repose-pieds vers l’intérieur et l’extérieur pour les ajuster en fonction des pieds et des jambes de la patiente, dans la position souhaitée. www.stryker.com 4701-209-001 REV B 2-23...
  • Page 84 1. Serrer l’une des deux poignées violettes à l’ouverture du mécanisme du repose-pied (Figure 2-27 à la page 2-25). 2. Faire coulisser le repose-pied dans la position souhaitée (Figure 2-28 à la page 2-25). 3. Relâcher la poignée pour verrouiller le repose-pied dans la position souhaitée. 2-24 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 85: Fixation Ou Retrait Des Repose-Mollets En Option

    2. Saisir et tenter de déplacer le repose-pied pour s’assurer que le repose-pied est verrouillé en position verticale. 3. Pousser la touche violette et faire pivoter le repose-pied dans sa position verticale maximale (A) (Figure 2-30 à la page 2-26). www.stryker.com 4701-209-001 REV B 2-25...
  • Page 86: Ajustement Des Repose-Pieds Glideaway Avec Les Repose-Mollets En Option

    2. Saisir et tenter de déplacer le repose-pied pour s’assurer que le repose-pied est verrouillé en position verticale. 3. Pousser la touche violette et faire pivoter le repose-pied dans sa position verticale maximale (A) (Figure 2-30 à la page 2-26). 2-26 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 87 (Figure 2-31 à la page 2-27). Figure 2-38 : Stockage du Figure 2-37 : Remise en Figure 2-36 : Remise en repose-pied avec le place du repose-pied place du repose-mollet Figure 2-35 : Logement repose-mollet pivot www.stryker.com 4701-209-001 REV B 2-27...
  • Page 88: Retrait De La Section Pieds Lock-Rite

    Tout en serrant la poignée de déblocage de la section pieds (B) et la barre de verrouillage de la section pieds (A) (Figure 2-47 à la page 2-29), appuyer la section pieds contre votre torse et faire avancer lentement la section pieds dans le lit d’accouchement (Figure 2-45 à la page 2-29). 2-28 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 89: Fixation Du Matelas

    Figure 2-47 : Section pieds (pièce amovible) Fixation du matelas MISE EN GARDE Toujours utiliser des matelas compatibles autorisés par Stryker. www.stryker.com 4701-209-001 REV B 2-29...
  • Page 90 3. Fixer le matelas au relève-buste du lit d’accouchement. Matelas à air compatible (pièce amovible) : 4701–048–000 Matelas à air Matelas à air avec coupe-feu 4701–048–020 AVERTISSEMENT Ne pas étendre la tente d’oxygénothérapie sous la plate-forme du matelas. 2-30 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 91 Toujours inspecter le revêtement du matelas après l’emploi. Des ouvertures dans le revêtement du matelas peuvent permettre à des liquides de pénétrer dans le matelas. Cesser d’utiliser le matelas et le jeter conformément aux Français directives de sécurité en présence de déchirures ou de fentes dans le revêtement du matelas. www.stryker.com 4701-209-001 REV B 2-31...
  • Page 92: Retrait Du Bassin

    Pour positionner le lit d’accouchement manuellement, insérer la manivelle dans l’une des cavités situées du côté tête du produit et faire tourner la manivelle jusqu’à ce que le lit atteigne la position souhaitée (Figure 2-50 à la page 2-32). Figure 2-50 : Manuelle manivelle situés 2-32 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 93: Retrait Et Remise En Place De La Tête De Lit

    Pour installer la barre de travail, insérer les extrémités de la barre de travail dans les cavités situées au point de pivot situé au-dessus du repose-pied latéral (Figure 2-53 à la page 2-33). Figure 2-53 : Installation de la barre de travail Figure 2-54 : Barre de travail www.stryker.com 4701-209-001 REV B 2-33...
  • Page 94: Fonctionnement Du Support De Perfusion À Trois Positions Fixé De Manière Permanente

    (Figure 2-55 à la page 2-34). Tourner le verrou (E) jusqu’à ce que le segment télescopique (A) s’abaisse (Figure 2-55 à la page 2-34). Figure 2-55 : Support de perfusion à trois positions fixé de manière permanente 2-34 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 95: Panneau De Commande De L'infirmier (Face Extérieure De La Barrière)

    Remarque : Le relève-buste s’élèvera de 35° avant que la profondeur d’assise diminue lorsque vous appuyez sur la touche Diminution de la profondeur d’assise. Après l’élévation du relève-buste à 35° ou plus, le voyant DEL Skoocher s’allume pour indiquer que le système Skoocher est actif. Vous pouvez ensuite modifier la profondeur d’assise. www.stryker.com 4701-209-001 REV B 2-35...
  • Page 96 Pour déverrouiller le panneau de commande de la patiente, appuyer une deuxième fois sur la touche de verrouillage. S’éclaire lorsque vous branchez le produit dans une prise aux normes Voyant DEL hospitalières. d’alimentation Clignote lorsque la pile 9V pour l’appel infirmier doit être remplacée. 2-36 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 97: Panneau De Commande De La Patiente (Face Intérieure De La Barrière)

    Augmente le volume Volume TV/Radio bas (en option) Baisse le volume Éclairage de chambre (en option) Allume ou éteint la lumière de la chambre Coupole lumineuse du produit (en option) Allume ou éteint la coupole lumineuse www.stryker.com 4701-209-001 REV B 2-37...
  • Page 98: Panneau De Commande De La Patiente Avec Smart Tv (Télé Intelligente) En Option (Face Intérieure De La Barrière)

    Augmente le volume de la Smart TV Volume Smart TV bas (en option) Baisse le volume de la Smart TV Chaîne Haut (en option) Passe à la chaîne TV suivante Chaîne Bas (en option) Passe à la chaîne TV précédente 2-38 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 99: Fonction De Commande Lombaire De La Patiente Avec Smart Tv (Télé Intelligente) En Option Et Matelas À Air En Option (Face Intérieure De La Barrière)

    Assouplir l’assise Diminue le support dans la section siège Augmente le support du bas du dos de la patiente Raffermir le dossier Assouplir le dossier Diminue le support du bas du dos de la patiente www.stryker.com 4701-209-001 REV B 2-39...
  • Page 100 Élévation de la section pieds Élève la section pieds Abaissement de la section pieds Abaisse la section pieds Élévation du plan de couchage Élève le plan de couchage Abaissement du plan de couchage Abaisse le plan de couchage 2-40 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 101 Élévation de la section pieds Élève la section pieds Abaissement de la section pieds Abaisse la section pieds Élévation du plan de couchage Élève le plan de couchage Abaissement du plan de couchage Abaisse le plan de couchage www.stryker.com 4701-209-001 REV B 2-41...
  • Page 102 Allume ou éteint la coupole lumineuse Relève le relève-buste Élévation du relève-buste Abaissement du relève-buste Abaisse le relève-buste Élévation de la section pieds Élève la section pieds Abaissement de la section pieds Abaisse la section pieds 2-42 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 103: Maintenance Préventive

    Maintenance préventive Au minimum, vérifier tous les éléments mentionnés pendant la maintenance préventive annuelle pour tous les produits Stryker Medical. Il peut être nécessaire d’effectuer les vérifications de maintenance préventive plus fréquemment en fonction du degré d’utilisation du produit. Retirer le produit du service avant de procéder à la maintenance préventive. La maintenance préventive doit uniquement être réalisée par du personnel formé...
  • Page 104 Maintenance préventive Rempli par : ______________________________________ Date :_____________ Français 2-44 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 105: Nettoyage

    Toujours sécher complètement le matelas après le nettoyage. Pour éviter tout dommage, les matelas doivent être soigneusement rincés et séchés après le nettoyage ; le non-respect de cette disposition peut annuler la garantie du matériel. www.stryker.com 4701-209-001 REV B 2-45...
  • Page 106 Pour nettoyer la bordure périnéale, détacher le matelas, tirer sur le matelas et le nettoyer. Figure 2-56 : Nettoyage de l’arrière du matelas du côté Figure 2-57 : Nettoyage de la bordure périnéale tête 2-46 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 107: Informations Sur La Cem

    Informations sur la CEM Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le modèle 4701 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du modèle 4701 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 108 (CA) avant l’application du niveau de test. Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le modèle 4701 est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du modèle 4701 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 109 émetteurs RF fixes, il convient d’envisager une étude de site électromagnétique. Si la valeur mesurée de l’intensité du champ à l’endroit où le modèle 4701 est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable mentionné plus haut, le modèle 4701 doit être observé pour vérifier son fonctionnement normal. Si des performances anormales sont observées, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, telles que la réorientation ou le déplacement du...
  • Page 110 Remarque 1 : À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la gamme de fréquences la plus élevée s’applique. Remarque 2 : Ces directives peuvent ne pas convenir à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, objets et personnes. 2-50 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 111 Mesa de parto 4701 Manual de uso 2018/08 B.1 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 112 sample text...
  • Page 113 El producto proporciona un terminal para la conexión de un conductor de ecualización de potencial. El conductor de ecualización de potencial proporciona una conexión directa entre el producto y la barra de bus de ecualización de potencial de la instalación eléctrica. www.stryker.com 4701-209-001 REV B...
  • Page 114 Equipo médico clasificado por Underwriters Laboratories Inc. Con respecto solo a descargas eléctricas, incendios y peligros mecánicos de acuerdo con las normas ANSI/AAMI ES60601-1: 2005 y CANCSA-C22.2 n. 60601-1:08. Precaución, sensible a la electricidad electrostática Número de catálogo Número de serie Español Fabricante Fecha de fabricación 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 115 Colocación manual de la mesa de parto con la manija manual ..............3-33 Retirada y sustitución del cabecero....................3-34 Instalación de la barra de apoyo opcional.................... 3-34 Funcionamiento de la percha para fluidos intravenosos de tres fases acoplada permanentemente ....3-35 www.stryker.com 4701-209-001 REV B...
  • Page 116 Funciones de movimiento del control remoto manual con las funciones de llamada a la enfermera (opcional): 5000–081–023 ........................... 3-42 Funciones de movimiento y comunicación del control remoto manual (opcional): 5000–081–020 ....3-43 Español Mantenimiento preventivo ........................3-44 Limpieza............................. 3-45 Limpieza del colchón ........................3-45 Información de compatibilidad electromagnética ..................3-47 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 117: Definición De Advertencia, Precaución Y Nota

    Incluye cuidados especiales necesarios para el uso seguro y eficaz del dispositivo, y para evitar dañarlo con el uso o el mal uso. Español Nota: Ofrece información especial que facilita el mantenimiento o aclara instrucciones importantes. www.stryker.com 4701-209-001 REV B...
  • Page 118: Resumen De Las Precauciones De Seguridad

    Baje y bloquee siempre la barra de bloqueo antes de colocar peso sobre la sección de los pies. • No extienda la carpa de oxígeno por debajo de la plataforma del colchón. • No limpie, repare ni realice tareas de mantenimiento cuando se esté utilizando el producto. 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 119 La carga máxima de trabajo segura de la sección de los pies es de 136 kg (300 lb). • Utilice únicamente colchones compatibles autorizados por Stryker. • Inspeccione la funda del colchón después de cada uso. Si hay aberturas en la funda del colchón, es posible que permitan la entrada de fluidos en este.
  • Page 120 No limpie el producto con vapor, presión ni ultrasonidos, ni sumerja ninguna pieza de este en agua. La exposición al agua podría dañar los componentes eléctricos internos. Estos métodos de limpieza no están recomendados y pueden anular la garantía de este producto. Español 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 121: Introducción

    Introducción Este manual está concebido para ayudarle en el manejo y mantenimiento de la mesa de parto modelo 4701 de Stryker. Lea detenidamente este manual antes de utilizar o realizar tareas de mantenimiento para este producto. Establezca métodos y procedimientos para la formación del personal sobre el uso y el mantenimiento seguros de este producto.
  • Page 122: Vida Útil Prevista

    Sección de los pies 30 in x 30 in x 3 in 76 cm x 76 cm x 8 cm Sección de Arriba 0 in 0 cm los pies Altura de Abajo 17,8 cm 7 in traslado 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 123 Las especificaciones que se incluyen son aproximadas y pueden variar ligeramente de un producto a otro, o a causa de las fluctuaciones del suministro eléctrico. Stryker se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. www.stryker.com 4701-209-001 REV B...
  • Page 124: Ilustración Del Producto

    Panel de control de la paciente (cara interna Colchón de la sección de los pies de la barra lateral) Asa liberadora de la sección de los pies Sección de asiento Sistema Skoocher, opcional Cabecera 3-10 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 125: Información De Contacto

    Para ver en línea el manual de uso o de mantenimiento de su producto, visite https://techweb.stryker.com/. Español Tenga a mano el número de serie (A) del producto de Stryker cuando llame al Servicio de Atención al Cliente o al Servicio de Asistencia Técnica de Stryker. Incluya el número de serie en todas las comunicaciones escritas.
  • Page 126: Instalación

    Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente de pared. Empuje hacia dentro el conmutador del puerto del control remoto manual y ponga el conmutador en la posición de ENCENDIDO (90° hacia la derecha) (A) (Figura 3-3 de la página 3-13). 3-12 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 127 Para utilizar el sistema de comunicación opcional de llamada a la enfermera, consulte Funcionamiento del sistema de comunicación opcional de llamada a la enfermera de la página 3-18. Figura 3-3: Puerto del control remoto manual de llamada a la enfermera y conector de 37 patillas www.stryker.com 4701-209-001 REV B 3-13...
  • Page 128: Uso

    Esto libera las cuatro ruedas pequeñas y le permite mover el producto libremente de delante a atrás y de un lado al otro. Figura 3-6: Liberación de los frenos 3-14 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 129: Aplicación O Liberación Del Pedal De Dirección

    Para apagar la mesa de parto: Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de pared. Almacene el cable de alimentación (consulte Almacenamiento del cable de alimentación de la página 3-16). www.stryker.com 4701-209-001 REV B 3-15...
  • Page 130: Almacenamiento Del Cable De Alimentación

    3-20). Pise el pedal hacia el extremo de los pies hasta que el pedal se encuentre en la posición neutral para liberar los frenos (consulte Aplicación o liberación de los frenos de la página 3-14). 3-16 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 131: Colocación De La Sección De Los Pies Lock-Rite

    El uso de un respaldo semi-Fowler Puede colocar los reposapiés o los La paciente, agarrándose a la barra alto y del sistema Skoocher permite soportes opcionales para los de apoyo, puede estirar por completo una posición de descanso cómoda. www.stryker.com 4701-209-001 REV B 3-17...
  • Page 132: Funcionamiento Del Sistema De Comunicación Opcional De Llamada A La Enfermera

    (cara externa de la barra lateral) de la página 3-36). La comunicación entre la paciente y enfermería se establece en el momento en el que el personal de enfermería responde a la señal de llamada a la enfermera. 3-18 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 133 Si el LED de alimentación parpadea, deberá sustituir la pila de 9 V de llamada a la enfermera. Consulte el manual de mantenimiento de la mesa de parto para conocer los procedimientos de sustitución. Español Figura 3-11: Conmutador de llamada a la enfermera www.stryker.com 4701-209-001 REV B 3-19...
  • Page 134: Activación Del Mecanismo De Liberación Para La Rcp

    Cuando no se esté atendiendo a la paciente, bloquee siempre el panel de control de la enfermera y el panel de control de la paciente. • Mantenga siempre las barras laterales fuera de la carpa de oxígeno. Nota: Las barras laterales no están diseñadas para servir como dispositivo de contención de la paciente. 3-20 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 135 Nota: Asegúrese de que la barra lateral esté en la posición más baja antes de levantarla directamente hasta la posición completamente levantada. Si no la baja por completo, se bloqueará en la posición intermedia cuando la levante. Figura 3-15: La posición más baja www.stryker.com 4701-209-001 REV B 3-21...
  • Page 136: Colocación De Las Agarraderas De Apoyo

    3-23), pulse el botón para alejar con el fin de mover el respaldo Fowler hacia el extremo de la cabeza del producto (consulte Panel de control de la enfermera (cara externa de la barra lateral) de la página 3-36). 3-22 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 137: Ajuste Para La Posición Trendelenburg

    Funciones de control lumbar de la paciente con TV inteligente opcional y colchón hinchable opcional (cara interna de la barra lateral) de la página 3-40. Nota: Los controles lumbares solo son compatibles con el colchón hinchable. www.stryker.com 4701-209-001 REV B 3-23...
  • Page 138: Iluminación De La Sala Con La Luz Nocturna

    Ajuste de los reposapiés Glideaway Ajuste de la anchura del reposapiés Puede girar los reposapiés hacia dentro y hacia afuera para ajustar los pies y las piernas de la paciente a la anchura deseada. 3-24 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 139 1. Apriete cualquiera de las dos asas púrpura situadas en la abertura del mecanismo del reposapiés (Figura 3-27 de la página 3-26). 2. Deslice el reposapiés hasta la posición deseada (Figura 3-28 de la página 3-26). 3. Suelte el asa para bloquear el reposapiés en la posición deseada. www.stryker.com 4701-209-001 REV B 3-25...
  • Page 140: Acoplamiento O Retirada De Los Soportes Opcionales Para Los Gemelos

    La carga máxima de trabajo seguro para cada soporte para los gemelos es de 39 kg (86 lb). 1. Sujete el reposapiés y tire hacia arriba y alrededor de la sección de los pies (Figura 3-20 de la página 3-24). 3-26 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 141: Ajuste De Los Reposapiés Glideaway Con Soportes Opcionales Para Los Gemelos

    24) con los soportes opcionales para los gemelos acoplados. 1. Sujete el reposapiés con el soporte opcional para el gemelo acoplado y tire hacia arriba y alrededor de la sección de los pies (Figura 3-38 de la página 3-29). www.stryker.com 4701-209-001 REV B 3-27...
  • Page 142 Figura 3-31: Reposapiés Figura 3-34: Reposapiés Figura 3-32: Acceso al almacenado con el colocado con soporte Figura 3-33: Asa del soporte para el gemelo soporte para el gemelo para el gemelo soporte para el gemelo 3-28 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 143: Retirada De La Sección De Los Pies Lock-Rite

    3-31) y levante ambas barras hasta que se bloqueen en la posición completamente levantada (Figura 3-40 de la página 3-30). Suelte el asa liberadora de la sección de los pies (Figura 3-40 de la página 3-30). www.stryker.com 4701-209-001 REV B 3-29...
  • Page 144: Acoplamiento De La Sección De Los Pies Lock-Rite

    última. ADVERTENCIA Baje y bloquee siempre la barra de bloqueo antes de colocar peso sobre la sección de los pies. 3-30 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 145: Acoplamiento Del Colchón

    Acoplamiento del colchón PRECAUCIÓN Utilice únicamente colchones compatibles autorizados por Stryker. Para acoplar el colchón de la sección de los pies: 1. Abroche el colchón de la sección de los pies a los bordes de la sección de los pies Lock-Rite.
  • Page 146 Inspeccione la funda del colchón después de cada uso. Si hay aberturas en la funda del colchón, es posible que permitan la entrada de fluidos en este. Deje de utilizar el colchón y deséchelo de forma segura si encuentra desgarros o rajas en la funda. 3-32 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 147: Retirada Del Recipiente Para Fluidos

    Para colocar de forma manual la mesa de parto, inserte la manija manual en cualquiera de los receptáculos del extremo de la cabeza del producto y gírela hasta que alcance la posición deseada (Figura 3-50 de la página 3-33). Figura 3-50: La manija manual locación www.stryker.com 4701-209-001 REV B 3-33...
  • Page 148: Retirada Y Sustitución Del Cabecero

    Para instalar la barra de apoyo, inserte sus extremos en los receptáculos situados en el punto de giro de la parte superior de los abductores de los reposapiés (Figura 3-53 de la página 3-34). Figura 3-53: Instalación de la barra de apoyo Figura 3-54: Barra de apoyo 3-34 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 149: Funcionamiento De La Percha Para Fluidos Intravenosos De Tres Fases Acoplada Permanentemente

    (B) hasta que baje (Figura 3-55 de la página 3-35). Gire el seguro (E) hasta que baje la parte telescópica (A) (Figura 3-55 de la página 3-35). Figura 3-55: Percha para fluidos intravenosos de tres fases acoplada permanentemente www.stryker.com 4701-209-001 REV B 3-35...
  • Page 150: Panel De Control De La Enfermera (Cara Externa De La Barra Lateral)

    Ajuste del sistema Skoocher opcional de la (opcional) página 3-22) Baja el extremo de la cabeza del producto para lograr la posición de Inclinación pélvica/ Trendelenburg (Trend-Like). También puede utilizarse para la inclinación Trendelenburg pélvica. 3-36 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 151 Se ilumina cuando se enchufa el producto a un receptáculo de categoría hospitalaria. LED de alimentación Parpadea cuando se debe sustituir la pila de 9 V de llamada a la enfermera. www.stryker.com 4701-209-001 REV B 3-37...
  • Page 152: Panel De Control De La Paciente (Cara Interna De La Barra Lateral)

    Sube el volumen Bajar volumen de TV/radio (opcional) Baja el volumen Luz de la sala (opcional) Enciende o apaga la luz de la sala Luz superior del producto (opcional) Enciende o apaga la luz superior del producto 3-38 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 153: Panel De Control De La Paciente Con Tv Inteligente Opcional (Cara Interna De La Barra Lateral)

    Sube el volumen de la TV inteligente Bajar volumen de la TV inteligente (opcional) Baja el volumen de la TV inteligente Subir canal (opcional) Sube un canal de la TV Bajar canal (opcional) Baja un canal de la TV www.stryker.com 4701-209-001 REV B 3-39...
  • Page 154: Funciones De Control Lumbar De La Paciente Con Tv Inteligente Opcional Y Colchón Hinchable Opcional (Cara Interna De La Barra Lateral)

    Aumenta el soporte de la parte inferior de la Aumentar la firmeza del respaldo espalda de la paciente Reduce el soporte de la parte inferior de la espalda Reducir la firmeza del respaldo de la paciente 3-40 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 155: Funciones De Movimiento Del Control Remoto Manual (Opcional): 5000-081-021

    Baja el respaldo Fowler Sección de los pies arriba Sube la sección de los pies Sección de los pies abajo Baja la sección de los pies Mesa arriba Sube la mesa Mesa abajo Baja la mesa www.stryker.com 4701-209-001 REV B 3-41...
  • Page 156 Baja el respaldo Fowler Sección de los pies arriba Sube la sección de los pies Sección de los pies abajo Baja la sección de los pies Mesa arriba Sube la mesa Mesa abajo Baja la mesa 3-42 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 157: Funciones De Movimiento Y Comunicación Del Control Remoto Manual (Opcional): 5000-081-020

    Respaldo Fowler arriba Sube el respaldo Fowler Respaldo Fowler abajo Baja el respaldo Fowler Sección de los pies arriba Sube la sección de los pies Sección de los pies abajo Baja la sección de los pies www.stryker.com 4701-209-001 REV B 3-43...
  • Page 158: Es Mantenimiento Preventivo

    Mantenimiento preventivo Compruebe todos los elementos enumerados, como mínimo, durante el mantenimiento preventivo anual de todos los productos de Stryker Medical. Es posible que necesite realizar comprobaciones de mantenimiento preventivo con más frecuencia en función del uso del producto. Retire el producto del servicio antes de realizar el mantenimiento preventivo. El mantenimiento preventivo solo podrá...
  • Page 159: Limpieza

    ADVERTENCIA Seque siempre por completo el colchón después de limpiarlo. Si los colchones no se enjuagan y se secan bien después de limpiarlos, estos podrían resultar dañados y la garantía del producto podría quedar anulada. www.stryker.com 4701-209-001 REV B 3-45...
  • Page 160 Para limpiar el límite del perineo, desabroche el colchón, tire de él hacia arriba y limpie con un paño. Figura 3-56: Limpieza por detrás del colchón del Figura 3-57: Limpieza del límite del perineo extremo de la cabeza 3-46 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 161: Información De Compatibilidad Electromagnética

    Guía y declaración del fabricante sobre inmunidad electromagnética El modelo 4701 está indicado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del modelo 4701 deberán asegurarse de que este se emplee en un entorno de estas características.
  • Page 162 Guía y declaración del fabricante sobre inmunidad electromagnética El modelo 4701 está indicado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del modelo 4701 deberán asegurarse de que este se emplee en un entorno de estas características.
  • Page 163 Si la intensidad del campo medida en el lugar en el que se utiliza el modelo 4701 supera el nivel de conformidad de radiofrecuencia aplicable indicado anteriormente, deberá observarse el modelo 4701 para verificar si su funcionamiento es normal.
  • Page 164 Nota 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación del intervalo de frecuencia superior. Nota 2: Estas pautas pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas. 3-50 4701-209-001 REV B www.stryker.com...
  • Page 165 Stryker Medical 3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 2018/08 4701-209-001 REV B www.stryker.com...

Table des Matières